Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 47



– Я хочу сказать, что агентство «Космос» весьма влиятельно, и я использую это влияние, если у меня не будет другого выхода.

– Возможно, в Южной Калифорнии оно и имеет какой-то вес, но я могу заверить вас, что...

– Мы можем сидеть здесь сколько угодно, – сказал Джейк, – обмениваясь оскорблениями и угрозами. Но если вы позвоните вместо этого главе детективного агентства «Сенуку», это сбережет уйму времени. Он расскажет вам про все ниточки, за которые пришлось дернуть прежде, чем я сюда отправился, про все лапы, в которые мы сунули, про все...

– Это что, обычный ваш образ действий? Совершаете сомнительные сделки за кулисами?

– Да, если по-другому не получается. А мой шеф, Бэском, вообще всегда так работает. Говорит, что это значительно эффективнее.

Хачимицу уронил паспорт Джейка на красный стол.

– Норман Итоко не рассказывал мне ничего насчет дела, которое привело вас в Киото. Что вы собираетесь расследовать?

– Я надеюсь найти доктора Гордона Честертона.

– «Надеюсь» – несколько неожиданное слово для такого старого и опытного сыщика.

– Вы, конечно, слышали про чуму, поразившую Сан-Франциско, – сказал Джейк. – Моя бывшая жена стала одной из ее жертв. Думаю, это дает мне личный мотив, в дополнение к служебному долгу.

– Вы считаете, что Честертон в Киото?

– Несколько месяцев назад его тайно вывезли из Холодильника. Вполне возможно, что далее он был переправлен сюда. Все так же в состоянии анабиоза. Предполагаемый адрес – складской комплекс «Араши».

Инспектор нахмурился.

– Мы давно подозревали связь между «Араши» и несколькими из крупнейших азиатских тэк-картелей, но не могли ничего доказать.

– А как насчет Торы Хокори?

На этот раз инспектор помедлил, прежде чем ответить.

– Тигрица. – Он помолчал еще секунду. – Считается, что она умерла.

– Мне в это не верится.

– Мне тоже.

– Может она быть в Киото?

– Ходили самые разные слухи, – сказал японец, – о местоположении ее штаба. Упоминался и наш город. Но ничего достоверного на этот счет мы не имеем. Вы подозреваете, что доктор Честертон работает на нее?

– Скорее всего похищение Честертона из тюрьмы устроил Сонни Хокори. Й предпринял он это для того, чтобы организовать производство синтетического вируса чумы. Видимо, после смерти Сонни операцию продолжила Тора.

– Вы ведь лично причастны к его смерти, верно?

– Не совсем, но произошло это на моих глазах. Вполне возможно, Тора включила меня в список виновных.

Инспектор задумался.

– Ведь эта искусственная чума – террористический акт, предпринятый с определенной целью.

Джейк кивнул.

– Пока еще не выдвинуто никаких требований, но тэк-лорды не дадут лекарства, пока все страны мира не прекратят свою борьбу с тэком, – сказал он. – Они заразят чумой и другие города, по всему земному шару, и так – пока не получат требуемого.

– Их надо остановить.

– Конечно же, над этим, работаю не я один, – сказал Джейк. – Но я хочу попытаться лично найти Честертона и вакцину.

– Хорошо. – Инспектор Хачимицу встал. – Можете оставаться в Киото, но я бы хотел, чтобы вы находились в постоянном контакте со мной.

– Спасибо. Обязательно.

Полицейский протянул Джейку руку.

– Позвольте подчеркнуть, что меня убедили совсем не ваши угрозы. Меня убедила ваша логика.

– Я решил испытать и то и другое, – ухмыльнулся Джейк, пожимая руку Хачимицу. – Обычно либо первое, либо второе, но что-нибудь срабатывает.

Глава 32

Направляющийся к видеофону Джейк замедлил шаг.

– Кому это ты махала?

Бет, стоявшая рядом с широкими стеклянными дверями гостиной, повернулась.

– Мак-Квори уже занял пост. Спрятался в кустах.

– Вот это я понимаю, преданность делу.

Отель стоял на берегу реки Камо. Сквозь легкую полуденную дымку за окнами виднелся большой, лежащий уступами сад.

– Я тут думаю об одном аспекте, который хотелось бы исследовать, – сказала Бет.

– Да? Так что же это?

– Если Честертона так и доставили сюда в состоянии анабиоза, для его оживления должно было потребоваться специальное оборудование. И довольно-таки необычные медикаменты.

– И если кто-либо в этих местах заказывал такие вещи, он, скорее всего, связан с Торой Хокори.

– Трудно, конечно, надеяться тут на успех – они должны были очень осторожно добывать все необходимое, – вздохнула Бет. – Я знаю одного доцента из Киотского технологического. Он позволит мне воспользоваться их компьютерным центром.

– Мне начинает казаться, что у тебя есть знакомые чуть не в каждом уголке Земли.

– Вообще-то, я и вправду очень общительная девушка, – улыбнулась Бет. – Джейк, это просто коллега, а не бывший любовник.

– А что, в моем голосе звучала ревность?



Этого Джейк так и не узнал – в тот же момент загудел видеофон.

Он поспешил к аппарату.

– Да?

На экране появилась худенькая, маленькая японка лет тридцати.

Она смущенно улыбалась.

– Пожалуйста, мистера Кардигана.

– Это я.

– Я – Иошико Киру, – сказала японка мягким и нежным голосом. – Я была партнером Нормана Итоко. Мне хотелось бы с вами поговорить.

– Да, конечно. Я как раз собирался позвонить в ваше детективное агентство.

– Мы могли бы увидеться в чайном домике «Золотой павильон», через час. Вас это не затруднит?

– Ни в коем случае. Я приеду.

Рассказав Джейку, как добраться до «Золотого павильона», она попрощалась.

Джейк набрал номер агентства «Сенуку».

– «Сенуку». Чем можем быть полезны?

На экране появился белый эмалированный робот в красном кимоно.

– Работает ли у вас Иошико Киру?

Три секунды прошло в молчании.

– Сэр, я только что проверил списки личного состава. Нет, не работает. Может быть, вам нужен кто-либо другой?

– Нет, спасибо.

Джейк выключил аппарат.

Бет подошла и встала у него за спиной.

– Так что, она не работает в агентстве?

– Нет, не работает.

– И что ты собираешься делать?

Джейк ухмыльнулся.

– Как что? Выпить с ней чаю.

Чайный домик занимал двухъярусную позолоченную пагоду, выстроенную посреди небольшой поляны и окруженную высокими соснами. К ее входу вели деревянные мостики, по обеим сторонам окаймленные сложными извилистыми узорами, выложенными из белых камешков.

В тот самый момент, как Джейк подошел к «Золотому павильону», внутри домика послышался громкий страдальческий крик.

Раздался звон бьющейся посуды, упал стул, а затем из двери спиной вперед вылетел крупный японец. По пути этот неожиданный персонаж врезался в подвешенные над дверью колокольчики, и они нестройно звякнули. Обо что-то споткнувшись, человек развернулся, пошатываясь проковылял мимо Джейка, оступился с деревянных мостков и упал на колени на гравий.

Джейк прошел в чайный домик.

Сидевшая неподалеку от входа Иошико Киру промокала свою кофточку салфеткой.

– Надеюсь, он не наткнулся на вас, – сказала она.

– Нет. А кто это такой?

– Не имею представления, но он настойчиво пытался сесть за мой столик.

– И персонал вышвырнул его?

– И я вышвырнула его. Присядьте, пожалуйста, мистер Кардиган.

Джейк так и поступил.

Неподалеку от столика одетый в черное робот подбирал с пола осколки тонкого фарфора.

– Агентству «Сенуку» неизвестно о том, что вы были партнером Итоко, – с места в карьер начал Джейк.

– Да. Наши отношения были неофициальными.

Официант поставил перед ней новую чашку.

– Кроме делового сотрудничества, я жила с ним в одной квартире.

Джейк налил чай ей, а затем себе.

– Но у него была и жена.

– Он навещал ее довольно редко. К сожалению, сегодняшний день он выбрал для одного из этих визитов.

– Если я спрошу о вас у инспектора Хачимицу, он знает, кто вы такая?

– Да, думаю, знает.

Иошико отпила из чашки.

– О'кей. Так вы хотели со мной побеседовать.