Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 78



— Мужик, а ты чего ее так слушаешься-то? Девка ж, — неуверенно спросил у Воина Койл.

Воин, конечно же, ничего не ответил, даже носом не повел.

— А вот будешь выступать — станешь таким же, — беззлобно пригрозила Мист. — Спокойным, тихим и послушным.

— Это как? — насторожился Койл.

— А для этого тоже специальное зелье есть, — пообещала Мист.

— Так это, ведьмовство, что ли? — испугался следопыт. — Колдовство проклятое?

— Нет, — буркнула Мист. — Святые чудеса Святого Амайрила. Да шучу я. Этот мой от рождения такой.

Мужчина еще раз с подозрением на нее покосился.

— И, между прочим, некоторые “девки” поумней будут, чем премудрые мужи, — не удержалась она. — Вот кто на эту тварь попал и едва выжил? Девки, что ли? А кто тебя спас? То-то же.

— Так ты не сама, ты с ним, — он махнул рукой в сторону Воина.

— Да много он сам навоюет, — отмахнулась Мист, хотя отлично понимала, что, в общем-то, навоюет. Только бы Воин, конечно, не стал бы ввязываться в драку за кого-то, кто не был Мист или другим Багровым магом — в остальное время он сражался только за себя.

— Да сказки какие-то, — недоверчиво проворчал Лессе, но дальше в словесные баталии вступать не стал. Мист сочла за благо промолчать тоже, потому что всерьез рисковала наговорить глупостей просто потому, что любила пререкаться.

По счастью, спасенный, налитый по глаза симбельмином, шагал достаточно споро, и не задерживал их продвижение, и, кроме всего прочего, в паре мест даже показал, как пройти на срез, так что они в самом деле успели спуститься с гор до темноты.

В самых предгорьях, у небольшого озера, в самом деле виднелась какая-то деревенька.

— Это Геннелит? — уточнила Мист, скатываясь с кручи.

— Гнилицкие дворики, — отозвался Койл. — Туда и наши должны были пойти.

— Отлично, — подытожила Мист, под нос напевая про “большая команда спускается с гор, священник ведет их, а я достаю верный лук и топор — здравствуйте, гости”. Впрочем, она надеялась, что опасных и колюще-режущих моментов при встрече удастся избежать. В конце-концов, они одолели местное чудище, должно же это хоть что-то значить?

Как оказалось, оно, конечно, значило, но только вот для разных группировок в деревне — совершенно разное.

Сполохи настоящего. Глава 6

— Эгей, люди, — окликнула Мист первую же замеченную человеческую фигуру. — Профессор и его люди вернулись?

Работавший в поле мужик кинул на нее равнодушный взгляд, разогнувшись, но начал отвечать.

— Дык вернувшись, раненный их сдохнет скоро, вот и пойдут дальше. А что это у … аааааа, убийцы, убийцы! Горного бога убили! Бога горного, люди! Слышите, люди!

Он бросил наземь тяпку или мотыгу, которой колупался в земле, и побежал к постройкам, едва не штаны на ходу теряя.

— Как-то я иначе себе представляла торжественную встречу, — почесала нос Мист.

— Может он блажной? — не понял Лессе. — Нам вроде говорили, что страдают вот от этой твари.

— Видимо, не все. Или признать боялись, что у них тут симбиоз.

— Симби чего? Ты слов-то лишних не говори, целее будешь!

— А то что? — возмутилась Мист. — Ты меня покараешь тут, что ли? Отличная людская благодарность.

— Да тебя кто-нибудь другой покарает за милую душу.

— За милую душу — нет, но спасибо за комплимент. А ты, между прочим, подставил нас с этой башкой, так что сам придумывай, как отмазываться.

Мист оглянулась на Воина, который пер означенный предмет с самым независимым на свете видом и задумалась, бросить, не бросить? Впрочем, даже если они сейчас избавятся от головы, мужик-паникер явно уже успел до кого-то докричаться.

В самом деле, буквально через пару минут на дороге между домами впереди показались растревоженные люди. Лессе, впрочем, даже обрадовался.

— Там профессор наш, — сказал он. — И остальных мужиков вижу, вроде, ну, кроме Ломме.



Мист покривилась — выкрики слушались самые противоречивые.

— Глядите, вот они, вот они, убийцы! Бога Горы убили, не будет теперь нам удачи, никогда не будет! Прогневается гора, нанесет на нас камни!

— Да молчи ты, Уло! — попытались оборвать кликушу другие.

— С чего нам-то беда может быть? Не мы же убили. И логово не показывали, только предупредили, чтоб к Богу не совались.

— Нет другого Бога, помимо Единого, — тут же встрял пожилой человек в рясе, видимо, местный священник Эйна. — И чудище это и вовсе не бог, я вам сколько лет это твержу!

— Так бессмертный, могучий, бог и есть!

— Не это делает живое существо богом! А ваш зверь суть демон из страшных бездн, а вовсе не божество.

— Да уж точно, какой из него бог, если ему вона как башку отчекрыжили!

— Добрые люди, это совершенно точно никакое не божество! — профессор Коурон протолкался к ним, даже краем взгляда не оделив живых, и вместо этого ловко ухватившись за башку зверя. Воин попытался ее отодвинуть от рук лайеннца, но Мист тронула своего спутника за плечо, останавливая. — Это определенно реликтовый зверь, так называемый Оллар Риннтае, ранее относительно широко распространенный в заснеженных частях Дженн Лайенн, а теперь практически исчезнувший. В Королевском Музее есть несколько черепов и полный скелет, но сейчас будет практически уникальная возможность изучить и ткани этого интересного образца.

— Вот с верхотуры его труп остальной снимите, вместе с телами своих спутников, и изучайте на здоровье, — вставила Мист, и профессор, наконец, обратил внимание на нее.

— Барышня, — сказал он с оттенком недоумения. — А Вы-то что тут делаете?

— Вот, вашего следопыта спасла, — Мист указала на Лессе, крайне недовольного таким описанием событий. Но из песни слов не выкинешь, пожалуй. — Зверя убила, и волчар его. И вообще, тружусь не покладая рук.

— Так, это, — неуверенно спросил кто-то из толпы. — Бог-то не бог?

Священник тут же тюкнул говорившего по голове своим посохом.

— Рассадник еретиков! Бог суть Бог, Единый Эйн! А это демон шерстомордый был!

— Слушайте истину! — подняла палец вверх Мист. — Видящие дурного не скажут!

Она бы могла продолжить, что Видящие дурное только сделают, но сейчас явно было для этого не время и не место.

— Расходитесь, расходитесь, готовьтесь праздновать освобождение от злого демона, — подтолкнул ближайшего крестьянина Видящий, пользуясь замешательством. — Да будет праздник во имя доблестных воинов, чьи мечи освящены светом Эйна, которые победили жуткую тварь.

— Но очень интересную, — вставил Профессор.

Мист только глаза закатила.

— Кто здесь староста? Нам бы воды, еды, отдохнуть…

— Я, допустим, староста, — сказал широкий пожилой мужчина. Он был не сколько толстый, сколько приземистый и квадратный, и рядом с ним виднелось еще пара персонажей такого же сложения — явно, родня. Староста внимательно и молча оглядел Мист, Воина и башку зверя, с которой все еще изредка срывались капли тягучей, почти черной крови, и сказал. — Ладно уж, и так прохвессур тут столуется, в общий дом идите, я пригоню кого-нибудь из девок с водой.

— Спасибо, — отозвалась Мист и двинулась было в указанном направлении, но Лессе внезапно схватил ее за рукав, останавливая, но вопрос задал не ей, а старосте.

— А раненый наш где лежит?

— Да там же, в общем доме, куда ж его.

— Ты ему помоги, — сказал Койл.

— А с чего ты взял, что я могу?

— Барышня, пусть ваш спутник отдаст мне голову! — встрял профессор. Мист удивленно на него посмотрела, потом кивнула Воину, мол, отдай. Тот тут же резко выпустил свою добычу. Профессор, не ожидая такой внезапности, удержать что-то настолько тяжелое не смог, и голова с пугающим звуком, средним между стуком и чавком, упала на землю. — Нет, барышня, пусть лучше подберет и донесет за нами!

Мист закатила глаза.

— Воин, подбери и неси, — и повернулась с Лессе. — С чего ты взял-то?

— У тебя зелья, ты сможешь.

— У меня может не быть нужных, а сварить сама я не могу, — сказала она. — Но я посмотрю на его раны, и тогда скажу. Так устраивает?