Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 14

Да, именно Лоренцо Галл выцепил её ранним утром, когда Сара окрыленная любовью Элфорда плыла к дому.

– Я не согласна! – вскрикнула Сара, вскинув руки в мольбе и разрываясь эхом церковного зала.

Вышагивая по мраморному полу, Сара чувствовала, как её нервы плавятся под мыслью, что засела в её голове, как чертово бесовское логово – муж её сестры хочет жениться на ней.

Святой отец Джордж Ньюман допил чай, вытер ладонью рот и посмотрел на девушку с сожалением. Какие-то десять минут назад сам Лоренцо, молодой итальянский Капо, пришедший в святое место вместе со свитой, протянул ему несколько купюр, чтобы тот обвенчал его с юной мисс Росси, невзирая на то, что она не покрыла голову, не соблюдала пост и, более того, не дала согласия.

– Я знаю тебя, Сара. Нет того, чего я не сумел бы выведать, если захочу, – указал Лоренцо на неё пальцем, – Единственное, о чем я прошу – это о небольшой, даже крошечной формальности… – голос его звучал мягко, приторно-мягко и Саре показалось бредом, что она знает его много лет, – Обвенчаемся, делов-то, – холодно улыбнулся он и его сподвижники покивали, словно он предложил ей чашку кофе.

Сара нервно рассмеялась, показывая зубы: – Почему бы тебе не пойти к моей сестре и не оставить меня вдали от твоих первоапрельских шуток?

Лоренцо лениво ухмыльнулся: – От неё никакого прока. Только капризы и вечная головная боль. Мне нужен наследник в свете последних событий и от Доры его не дождешься. Мне попался уцененный товар, – жестикулировал Лоренцо, – С неё как с козла молока.

Итальянцы посмеялись.

– А я здесь причем? – резко бросила Сара, плюхаясь на скамейку и мысленно вымаливая прощение у Господа за все грехи, только бы Лоренцо ушёл и оставил её.

Он коснулся пряди её светло-русых волос и терпеливо улыбнулся: – Ты могла бы родить мне… – у Сары внутри всё упало с такой тяжестью, что она невольно ахнула, будто кто-то ударил её под дых, а Лоренцо задумчиво поджал челюсть, подбирая слова, – По праву, за мной сохраняется право жениться на другой сестре. Ну, знаешь, это связано с традицией брачного выкупа: кто-то должен возместить её неполноценность. И ты, как родная сестра…

Сара взмолилась, не позволив мужу сестры закончить мысль: – Лоренцо, пожалуйста, мне было весело и смешно, но оставь меня в покое. Иди домой, ради всего святого!

Священник достал из кармана платок, вытер потный лоб и продолжил смотреть на этих двоих. Он надеялся скорее на благоразумие Сары, чем мистера Галла, и на то, что она не возьмётся грешить в подобном святом месте.

Лоренцо доброжелательно улыбнулся и в следующий же миг схватил Сару за ткань платья, обжигая злобным взглядом. Кивком он указал на священника, чтобы тот не дергался и пил и дальше свой поганый чай.

– Хватит выделываться, Сара! – дернул он её за платье, – Тебе не идет форсить. Тем более, если форсить особо нечем, – облизывая любопытным взглядом её округлую грудь со следами пламенных поцелуев одного особо пылкого джентльмена, – Ну ты, Джульетта с засосами… – враждебность Лоренцо была отчетливо слышна.

Девушка с большой силой оторвала руку зятя от платья и, сделав глубокий вдох, посмотрела Лоренцо в глаза: – Ты уйдешь?

– Тебе следует знать, что я очень не люблю принимать крайние меры. Но с тобой с детства приходится быть ригористическим плохишом.

Он расстегнул две пуговицы пиджака и прошёл к деревянной алтарной преграде, выстраивая на ней в очередность патрон, беспорядочно сложенный в его руке.

– Пистолетный, – поставил он небольшой патрон на покрытое лаком коричневое дерево, – Револьверный, промежуточный – мой любимый, между прочим, – заметил Лоренцо, – Винтовочный, – изображая прицел, он ухмыльнулся, – И охотничий – в самый раз для уничтожения крупного,старого медведя.

Сара почувствовала как по спине бежит страх и мурашки, точно от комка, закинутого мальчишкой, снега.

– Никто не выживет, – подытожил он, запуская руку в карман брюк, – Я мог бы начать действовать сразу. Лишить тебя любовника, разбить твоё юное сердце и самостоятельно залечить тебе его после. Но апория в том, что я не хочу ранить тебя.





Сара внимательно слушала шурина, то и дело бросая взор на выстроенный патрон.

– Ты – слабое поколение, рожденное на рубеже войны, зовущееся «сумасшедшие двадцатые». Ревущий джаз, короткие платья из пестрой ткани и никаких забот.

– К чему ты клонишь? – прямо спросила Сара дрогнувшим голосом.

– Моя мама говорит, что ты останешься с психологической травмой на всю оставшуюся жизнь, если увидишь, как Элфорд Левинсон, стоя на коленях перед тобой будет захлебываться собственной кровью. А ты ничем не сможешь ему помочь, кроме как…добить из рассуждений гуманности.

Сару захлестнул такой гнев, что она не смогла сберечь свою тайну и выдать безразличие, притвориться что не имеет к Элфорду никакого дела, но страх за него был таким сильным, что она вскочила с места и ринулась на Лоренцо, но его люди перехватили её, чтобы она не помяла его дорогущий костюм. Сара была молода и глупа, как и многие в её возрасте, что вполне оправдывало энергозатратность и сокращало коэффициент полезного действия.

– Ты крепко забываешься! – закричала она, пытаясь дорваться до Лоренцо, – Я – дочь Оттавио Росси —итальяно-английского гангстера!

Лоренцо улыбнулся: – И как тебе это помогло в данный момент? – насмешка была очевидной, – Сблизило с Левинсоном, если только?.. Знаю, что тебя делали не пальцем и в три паршивых рывка, как и меня. В наших жилах течет общая «голубая» кровь, которая гуще еврейского семени в тебе, как ни крути.

Натужно улыбнувшись, Лоренцо продолжил.

– Ну, иди к отцу, скажи, что Лоренцо, чертов зверь, уличил тебя в предательстве. Расскажи папаше с каким удовольствием ты ложишься под его врага. Оттавио ненавидит жида не просто так и ты это знаешь. Тебе не мешало бы помнить об этом в будущем.

Элфорд Левинсон вошел в историю Оттавио как один из немногих людей, которые когда-то не поделили с ним лошадей в Эпсоме, часть дохода и несколько грязных букмекеров. Элфорд и все его приближенные поставили на заранее выбранную лошадь, которая пришла первой и сорвала крупный куш, разорив мистера Росси. Элфорд же вышел сухими из воды, спустив всё на «волю случая».

Лоренцо в свою очередь искренне не понимал, за что женщины вообще любили Левинсона. Он просто знал на какие кнопки нужно нажимать, а его красивое лицо умело скрывало его полное презрение к женскому населению планеты. Лоренцо думал, что Элфорд видит в Саре не более чем игрушку, сексуальную забаву. Он спал с дочерью своего злейшего врага, а чего еще может желать мужчина в хорошем гангстерском мире?

Сара признала победу Лоренцо и собственное поражение, отрицательно мотая головой, коря себя за то, что не смогла сдержать гнев. Авось получилось бы выкрутиться?

– Тебя подвезти? – спросил он с откровенным издевательством.

Сара подняла глаза: – Допустим, я соглашусь и что дальше? Зачем тебе это?

– А дальше твоё согласие спасёт множество еврейских жизней, в том числе и ту, что растрачивает твоё юное тельце зазря.

Сара нервно облизнула сухие губы и покачала головой: – Не надо меня шантажировать, хорошо? Я знаю тебя много лет, родственничек!

Лоренцо улыбнулся и посмотрел Саре в глаза. Она знала этот взгляд, рассеянный и туманный, знакомый с детства. Сара лучше всех понимала, на что способен этот её шурин, но она просто внутренне не верила, что он действительно мог заполучить её таким бессмысленным и жестоким способом.

Она достаточно часто отбивалась от него в детстве. В ней ещё жили воспоминания о тех временах, когда Лоренцо пытался загнать её в угол и она чувствовала страх, животный страх, когда он смотрел на неё, и как она могла предполагать, он думал о ней в сексуальном плане. Если бы отец знал половину из этого, у него бы, возможно, случился припадок и это вызвало бы столько неприятностей, что отзвуки ощущались бы на протяжении многих поколений. А её сестра – Дора, если бы она ведала, что творит её муж, то, как всегда, во всём обвинила бы Сару.