Страница 19 из 42
Раздался резкий звук, и между ног старика в камень пола воткнулся смертельно острый кинжал. Священник гулко сглотнул и, поднявшись на четвереньки, поторопился скрыться в толпе.
— Что теперь будет? — Третья жена спросила это очень тихо, но прозвучало словно гром.
— Да будет алая ночь! — возвестила воодушевлённая поражением мужа Шейла и хлопнула в ладоши.
Раздались крики, свист и улюлюканье. Главарь выхватил чей-то стакан и с проклятием разбил его о голову пропойцы. Шейла радостно рассмеялась. Лиса беспомощно пошатнулась, а Оливер настороженно уточнил:
— Что значит «алая ночь»? — Но она не смогла ответить, лишь с ужасом покосилась на мужчину. Тот удивлённо приподнял брови. — Не подозревал, что ты умеешь краснеть, Лиса. — Дёрнул уголком рта. — Это что-то неприличное?
— Идиот, — оттолкнула его девушка и, поддавшись панике, бросилась прочь.
Да она суда и драки с Коди не так боялась, как того, что предстоит сделать! Но путь ей преградила Шейла и другие женщины. Все выглядели радостно возбуждёнными. Жена Лео подхватила новобрачную под руку и потянула за собой.
— Мы подготовим тебя к церемонии!
— Отпустите, — попыталась вырваться Лиса.
— Ты же понимаешь, что это твой единственный шанс? — тихо спросила Шейла. — Не знаю, где ты нашла этого мага и как удалось добыть метку, которую даже пройдоха Инин не смог стереть. Но это на руку нам обеим. Так не испорти всё сейчас, изображая святую невинность!
— Но… — Лиса посмотрела жалобно, но лицо Шейлы осталось жёстким и непроницаемым.
Глупо было и думать, что женщина поможет в том, что повредит ей самой.
Женщины суетились вокруг. Одна поправляла на Лисе одежду, другая трогала влажной кисточкой губы, подкрашивая их. Шейла же неторопливо расчёсывала длинные волосы соперницы.
— Всегда завидовала твоей гриве, — мурлыкала жена Лео. — Сияют как золото, струятся как шёлк. Львиной лапе твои космы тоже нравились.
Она собрала волосы в хвост и сжала в кулаке так, что девушка судорожно втянула воздух, но не допустила, чтобы выступила хоть одна слезинка. Лишь покосилась на Шейлу и ехидно поинтересовалась:
— Продать тебе на парик? Будешь по ночам перед главарём лису изображать. Может, у него к тебе интерес и возродится.
— Поговори у меня, — дёрнула рукой женщина.
— Правильно, — едва сдерживаясь, чтобы не застонать от боли, широко улыбнулась Лиса. — Что с тобой говорить… Лучше пойду к Львиной лапе, чтобы обсудить это!
— Ты утратила шанс заменить меня…
— Шейла!
Женщина мгновенно разжала пальцы и обернулась к вошедшему мужчине.
— Да, милый?
— Что так долго?
Лео приблизился и положил руку Лисе на плечо. Она напряглась всем телом, чтобы не поморщиться от боли. Голос прозвучал нарочито весело:
— Да, Шейла. Не стоит затягивать приготовления. Иначе я рискую оказаться вдовой быстрее, чем закончится этот день. И место рядом со мной… Освободится! — Она поднялась и, откинув золотистый поток волос за плечо, выпрямилась. — Я готова.
«Чем быстрее это произойдёт, тем меньше я буду нервничать», — добавила про себя.
Но колени подгибались, когда её провожали в барак, где жили семейные пары. Здесь царили детские крики, пахло едой и влажной только что выстиранной одеждой.
Вокруг Лисы танцевали женщины, все радовались предстоящему событию… Все, кроме самой Лисы. У неё дрожали руки, и пришлось вложить их в карманы, чтобы не заподозрили обман. Толпа вокруг росла, и вскоре в узких коридорах было не протолкнуться от народа. Тогда Лису подняли над толпой и стали передавать из рук в руки.
Держась за потолок, девушка шла, осторожно ступая по живой дышащей тропе.
Зазвучали инструменты. Кто-то пользовался магическими, и звуки получались гармоничнее. А другие просто пытались создать как можно больше шума — по традиции Алой ночи. Лео и его жёны остались где-то позади, и Лиса уже не смогла бы выискать их в разнопёрой толпе. Да и не желала.
Но вот её подхватили двое мускулистых мужчин — судя по рыжей голове одного из них, приятели следователя — и впихнули в комнату. Дверь за спиной отсекла толпу, но не шум. От него дрожали стены и пол, и жители Блэкарда бесновались всё сильнее.
Лиса, дрожа, прижалась спиной к двери и с ужасом посмотрела не на Оливера, который в недоумении сидел на большой кровати, застелённой лишь простынью, а на распахнутое окно. Оттуда тоже доносились крики, раздавались взрывы хохота.
Вдруг всё стихло. Так внезапно, словно Лиса в мгновение оглохла. Но со слухом у девушки всё было в порядке — это Лео подал сигнал к началу ритуала.
— Что происходит?
В голосе Ритана прозвучала приятная хрипотца, и у Лисы по коже побежали мурашки. Девушка отвернулась и нехотя ответила:
— Алая ночь.
— Это я слышал, — усмехнулся Оливер. — И даже догадался, что это нечто вроде первой брачной ночи у молодожёнов.
— Да, это ритуал, — ощущая, что краснеет, призналась Лиса.
— И в чём он состоит? — продолжал наседать Ритан и приподнял бровь. — Кроме того, что должно происходить между мужем и женой. Судя по тишине, все чего-то ждут.
Лиса сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, затем напомнила себе, что уже принадлежала этому мужчине, что ничего страшного не произойдёт… Но внушения не подействовали. Ритан, будто ощутив её неловкость, поднялся с кровати, на которой по традиции впервые соединялись все молодожёны Блэкарда.
— Я помогу, только скажи, что делать, — приближаясь, произнёс мужчина.
И с каждым его шагом у Лисы ёкало в груди. Да, Ритан оказался следователем, но в ночь встречи, когда девушка под воздействием порыва подарила себя привлекательному и благородному мужчине, она этого не знала. И — что лукавить? — надеялась на продолжение приятного знакомства. Возможно, даже на долгие и счастливые годы, проведённые вместе…
Не зря Лео твердил, что магам, обладающим запрещённым даром, нельзя желать чего-то или кого-то. Мечты всегда сбываются, но вот то, что они при этом принесут в жизнь, никому не понравится. И в первую очередь носителю.
— Гадкая судьба, — пробормотала она и, ощутив неожиданный азарт, широко улыбнулась. — Поспорим, мне понравится?
И, шагнув к мужчине, одним движением разодрала на нём рубашку. Ритан охнул от неожиданности, но когда Лиса, скомкав, выбросила лоскуты в окно, тихо рассмеялся поднявшемуся снаружи шуму и аплодисментам.
Жаждущий зрелищ народ свистел и громко подбадривал молодых неприличными советами.
Алая ночь началась!
Лиса даже ойкнуть не успела, как следователь вынул тонкий кинжал, которым его пыталась убить Шейла, и парой коротких движений разрезал на ней блузку. Обрывки постигла та же участь, что и рубашку Ритана. Гам снаружи усилился настолько, что пол загудел под ногами.
Лиса, смеясь, сдирала с мужа одежду и, не заботясь о её сохранности, выкидывала. Оливер ни в чём не уступал случайной жене, и его выразительные глаза горели восторгом и восхищением. Будто они не находились в сердце квартала, где Ритана убили бы в мгновение, узнай, кто он. Словно на самом деле любили друг друга и, наплевав на толпу, мечтали слиться в порыве страсти.
И когда обнажённый Ритан сорвал с Лисы последний клочок ткани, то приник к её губам, а девушка едва не потеряла голову от сладости его жаркого поцелуя. Толкнув Оливера в грудь, она посмотрела сверху вниз на рухнувшего на кровать мужа.
— Это безумие, — пробормотал он.
— Знаю, — любуясь его поджарой фигурой, промурлыкала она. — И?..
— Сегодня я готов сойти с ума, — выдохнул он и дёрнул её за руку, опрокидывая на себя.
Глава 10
Ритан проснулся необычно рано. Распахнув глаза, секунду оторопело смотрел на покрытый трещинами потолок. Но когда повернул голову и увидел милое лицо своей жены, улыбнулся. Подложив под щёку ладонь, Лиса сладко посапывала. Густые ресницы её подрагивали, а на белый лоб упала соломеная прядь.
Оливер отвёл её и, потянувшись к девушке, поцеловал в мягкие губы. Ночью они были такими сладкими, что он потерял контроль. И сейчас оказались настолько тёплыми и нежными, что захотелось продолжить волнующее знакомство.