Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 42

Девушка застыла от ужаса, догадываясь, а Тело ехидно оскалился:

— Ты и сама знаешь, где она…

Когда он затих, народ начал расходиться. Но Лиса оставалась на месте, едва дыша от осознания свершившейся трагедии. Но, зная, что представление ещё не завершено, медленно отвела взгляд от неподвижного тела. Забрав из рук Оливера чёрный мешочек, с вызовом посмотрела на главаря.

— Что это значит, Лео?

— Я завершил суд, — усаживаясь на трон, довольно ухмыльнулся он. — Выступил за тебя.

— Но я не просила об этом, — возмутилась она.

— Да? — прищурился он. — А я вот слышал твою просьбу. А ты, Шейла, слышала?

Красивое лицо немолодой женщины перекосило так, будто у неё внезапно разболелись все зубы, но она выдавила:

— Да. Лиса определённо просила твоей помощи, Львиная лапа.

— Поздравляю. — Лео поднял листы освобождений и манерно обмахнулся ими. — Тебе давно пора обрести защиту от таких, как Тело. Я рад, что ты выбрала в мужья самого достойного в Блэкарде. Эй, священник!

Зрители снова начали заполнять подвал, а толстый Гинк с гулким звуком откупорил ещё один бочонок. Шум нарастал. Конечно! Суд, который закончится свадьбой самого Львиной лапы! Даже те, кто совершил серьёзное преступление против гильдии, надеялись на прощение. Должники готовили закладные, чтобы воспользоваться удачей и получить отсрочку. А воры потирали руки в надежде обчистить карманы тех, кто переборщит с выпивкой.

Пока к ним шли мордовороты главаря, Лиса пыталась придумать, как улизнуть из ловушки. Как только на её руке обнаружат брачную метку, всё рухнет. Что предпримет Лео, она даже предположить не могла. Он так далеко сегодня зашёл, что не остановится ни перед чем.

Чужую жену главарь легко превратит в любовницу, ведь некому за неё заступиться. И с этого дня можно попрощаться с прежней жизнью. Каждый в Блэкарде будет смотреть на Лису как на развлечение, и лишь в доме Ванессы она сможет обрести хоть какую-то защиту. Но девушка ни за что не переступит порог этого заведения!

Единственный шанс — использовать дикую ревность Шейлы и, пока она не узнала о метке, попросить помочь скрыться. Пересидеть в чьём-нибудь подвале несколько недель, пока Лео не остынет и не переключится на другую девушку. Но за это придётся отдать все накопления. И этого может не хватить — Львиной лапы не боится лишь Ванесса.

Лиса многозначительно посмотрела на Шейлу и, поймав её взгляд, покосилась на выход. Старшая жена Лео выдала улыбку, которая не оставила сомнений, — она сделает всё возможное, чтобы избавиться от соперницы. Вот только, чтобы сбежать, придётся пойти на крайние меры. Перехватив поудобнее мешочек с ядом, Лиса шепнула:

— Приготовься бежать так, будто тебе пятки подожгли.

Всё прекрасно складывалось. Шейла отвлекла мужа, народ пил и веселился, а двух здоровяков легко выведет из строя щепотка чёрного порошка…

Три. Два. Раз!

— Простите, — неожиданно вмешался Оливер, и Лиса шикнула на него. Но мужчина лишь повысил голос. — Я правильно понял? Вы хотите взять в жёны мою женщину?

Лео замер и, отодвинув Шейлу, неторопливо повернулся.

— Что? — засмеялся он. — Ты, должно быть, не видел, как мой кинжал пронзил эту лживую тварь!

— Какую из собравшихся? — съязвил Ритан, и Лиса похолодела от его самоубийственного бесстрашия. — Трупов нет? — Он огляделся, и Лиса только теперь обратила внимание, что место, где лежало тело Коди, пустует. Видимо, труп оттащили, чтобы не мешал веселиться. — Нет!

Лео поменялся в лице, и лиса испуганно схватила Ритана за руку. Главарь, медленно приближаясь, отпихнул своих людей и прорычал:

— Как ты смеешь называть мою невесту своей женщиной, чужак? Я разрешил тебе её заменить, но ты не справился. С чего ты решил, что имеешь право претендовать на неё? А?!

— Может, потому… — Лиса заметила, что он начал закатывать рукав, и попыталась вырваться, но следователь, крепко прижав её к себе, спокойно продолжил своё занятие. — Что я её муж?

Он поднял вверх руку, чтобы все увидели переливающуюся перламутром метку. Лиса зажмурилась: ну вот и всё. Сейчас она станет вдовой.

В установившейся тишине раздался звук битого стекла, разразилась ругань и детский плач. Это вывело Лису из ступора. Извернувшись, она высвободилась, и метка на руке Ритана утратила своё сияние.

— Так это правда, — воскликнула Шейла и расхохоталась. — Львиная лапа выбрал себе не жену, а любовницу. Делай с ней что хочешь, любимый! Эй, вы там… Взять её.

Сердце Лисы бухнулось о рёбра. Из опасной соперницы она в мгновение ока превратилась в потаскушку, с которой не обязательно считаться. Слово любовницы не имеет веса в гильдии, и положению Шейлы ничего не угрожает.





— Ты всё испортил, — раздражённо процедила Лиса. — Сейчас тебя убьют, а меня потащат в постель главаря…

— Или… — перебил её Оливер, взяв за руку, задрал рукав и поцеловал засветившуюся метку. Посмотрел исподлобья. — Ты доверишься своему мужу вместо того, чтобы всё решать самой.

Он повернулся к мрачному, как туча, Лео и, задвинув Лису за свою спину, заявил:

— Я никому не позволю унижать мою жену.

— Да кто тебя спросит, мужик? — услышал он насмешливый голос из толпы. — Львиная лапа её хочет. Что ты сможешь сделать? Разве что умереть, чтобы не мешать любовничкам…

Его слова поддержали дружным смехом, и Лиса сжала рукав следователя так, что побелели костяшки пальцев. Следователь же не пошевелился, голос его звучал твёрдо.

— Слышал от жены, что в Блэкарде живут люди намного достойнее аристократов. Что честь в гильдии не пустое слово. Но вижу, что моя милая Лиса излишне идеализировала свой дом. Не так ли?

Смех в рядах зевак угас, люди переглядывались и, ворча, соглашались:

— Да, у нас есть честь. Не то что у этих чистоплюев…

— Лиса права.

— Львиная лапа не может забрать её, раз она при муже. Этот малый кажется неплохим парнем.

— Да это же мой приятель! — выбрался на свободное место рыжий мужчина. Он хлопнул Оливера по плечу и посмотрел на Лео. — Мы работали вместе. Наш человек!

У Лисы дыхание перехватило от изумления. Они… что?! Может, Ритан подкупил этого человека? Впрочем, он первый выступил на их защиту, и хотелось его за это расцеловать. Следом за первым из толпы начали выходить и другие.

— А ты прав… Я не сразу признал его. Но теперь вижу! Точно он, смотри-ка! Помнишь, у него ещё заказ был особенный?

Лицо главаря аж перекосилось от ярости, но Лиса лишь ухмыльнулась. Ничего он не сделает Оливеру! За него выступили члены гильдии. Интересно, когда Ритан успел снискать столько любви простого народа?

Впрочем, какая разница? Пора уходить. Девушка взяла мужа под руку и мило улыбнулась довольнойШейле.

— Честь! — рявкнул Лео, и у Лисы ёкнуло в груди. Главарь не желал сдаваться. — Это закон! — Он принялся расхаживать и, жестикулируя, громко возвестил: — А закон в Блэкарде превыше всего! Этот человек — чужак. Но вот что я вам скажу… Он — маг. Вы сами знаете, что это значит.

Он остановился и, обняв насторожившуюся жену, с улыбкой посмотрел на Лису.

— Ставлю медяк, что метка поддельная. — Лео отпихнул Шейлу и развернулся. — Священник. Сотри это!

— Вы ошибаетесь… — начал было Оливер.

Но Львиная лапа приказал своим прихвостням:

— Держите-ка их покрепче. — Махнул старику. — Приступай.

Кожаный браслет, надетый на запястье, ожёг кожу так, что на глазах Лисы выступили слёзы. Услышав её стон, Оливер дёрнулся, и старика откинуло на несколько шагов. Двинув одному из удерживающих их мужчин по челюсти, следователь уложил второго ударом в живот. Выпрямившись, поднял над головой руку, другой же прижал к себе Лису.

Метка на его запястье, переливаясь, выделилась сильнее.

— С тебя медяк, Львиная лапа, — громко заявил Ритан.

«Ну точно жить надоело», — передёрнула плечами Лиса.

Лео побагровел лицом и глянул на священника со злостью, и тот начал отползать, блея:

— Их соединил кто-то очень сильный, Лео… Не меньше чем кардинал!