Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 45

— Он открыл другую сторону, — шепнула Линна.

— А?

— Он сдвинул штору с левой стороны для первой пары. Но теперь он открыл справа.

Мои глаза расширились. За одной шторой могли скрываться две двери? Одна вела в комнату баккары, а другая была для мификов?

— Нам пора попасть туда, — тихо сказал я ей. — Но нужно отвлечение, чтобы пройти мимо того стража.

— Что за отвлечение? — настороженно спросила она.

Я быстро улыбнулся, отодвинул стул и собрал свои фишки, оставив дилеру одну как чаевые. Линна последовала примеру.

— Идем, милая, — сказал я низким голосом с ноткой Джеймса Бонда, но без акцента. Я протянул руку. — Попытаем удачу за покерными столами.

Она приподняла бровь, ее пальцы опустились на сгиб моего локтя.

— Что ты задумал теперь?

— Ничего, — невинно возразил я, крутя бокал с мартини на дне.

Фишки звякали в кармане, я шел к самому шумному покерному столу в комнате. Игроки были крупными мужчинами за пятьдесят, которые выглядели как работники дока, скрещенные с печальными учителями физкультуры — громкие, сильные, полные бравады и не такие хорошие в покере, как они думали.

Я встал за самым крупным и пьяным мужчиной, нацелился на его разум и ждал, пока он поднимет карты, чтобы подсмотреть. Его плечи напряглись, когда он «увидел» свою руку. Он посмотрел на стол, потом на свои карты, снова на стол. Неловко кашлянув, он подавил веселье и поставил все свои фишки.

Я попятился, Линна переминалась с ноги на ногу рядом со мной. Другие игроки смотрели на своего друга. Двое сбросили карты, но еще двое тоже все поставили.

Моя жертва рассмеялась и бросила торжественно карты, завопила:

— Флеш-рояль!

Стало тихо. Его друзья смотрели на него в смятении.

Дилер кашлянул.

— Сэр, это не флеш-рояль.

— Что? — завопил мужчина. — Вы слепой? Это идеальный…

Я убрал искажение.

Он моргнул. Смятение исказило его лицо, его пьяный мозг смотрел на карты на столе, которые вдруг стали другими. Прошла секунда. Другая. Третья.

Дилер снова кашлянул.

— Победитель — другие джентльмены…

— У меня был флеш-рояль! — заорал изо всех сил пострадавший. — Что за бред в этом казино? Это обман! Вы — воры!

С каждым обвинением его голос становился громче, и когда дилер попытался подвинуть горы фишек к настоящему победителю, разъяренный мужчина загреб фишки к себе.

Зазвучало больше криков, охрана поспешила на шум. Хорошо одетый страж дверей баккары не пошевелился, но смотрел в сторону шумного мужчины.

Я сжал ладонь Линны и потянул ее за собой.

— Время кошачьего глаза.

Она шепнула заклинание, и я опустил бомбу невидимости на весь этаж, стирая нас из восприятия всех. Камеры не обмануть, но охранники за пультом могли смотреть только в одно место, и сейчас они смотрели на разозленного мужчину, борющегося с другими, крича о краже.

Никто не посмотрел бы на тихую дверь баккары, ни у кого не будет повода позже проверить материал.

По крайней мере, я на это надеялся.

Мы с Линной прошли спокойно к шторе. Я наложил еще слой искажения для охранника, чтобы он не заметил движение ткани, а потом я провел напарницу в правую часть к загадке за шторой.

Тайна оказалась комнаткой с лифтом. Я нажал кнопку вызова, и дверцы тихо открылись. Мы прошли внутрь, и дверцы закрылись. Направление было лишь одно: кнопка с силуэтом лилии.





Мы с Линной смотрели на кнопку, переглянулись, воздух между нами гудел от предвкушения и пьянящей опасности.

— Готова оказаться среди самых богатых и опасных мификов города? — тихо спросил я.

Она закатила глаза.

— Ты слишком сильно этим наслаждаешься.

— Есть такое.

Ставки были высоки. И мне казалось, что они станут еще выше.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Дверцы лифта открылись, и я отчасти ожидал маскарад в стиле «С широко закрытыми глазами» или королевский банкет с редкой и дорогой едой, которая была гадкой, но все делали вид, что им нравилось, потому что еда стоила дороже яхты.

Вместо этого нас встретила комната размером с бальный зал с красно-золотым ковром, не таким ярким, как на основном этаже. Игровые столы стояли вдоль стен, каждый озаряла своя люстра, а у одной стены была самая роскошная зона отдыха из всех, что я видел, бар с мраморной плитой был окружен кожаными креслами.

В центре комнаты огромная сфера свисала с потолка на тяжелых цепях. Толстые акриловые панели, поддерживаемые стальной рамой, создавали прозрачный… резервуар? Казалось, он был полным воды, но со своего места я видел лишь мелькающие движения. Это был огромный аквариум?

Мужчины в костюмах и женщины в обтягивающих платьях с бриллиантами на пальцах ходили вокруг, держали бокалы шампанского и спокойно общались о своих миллионах долларов — или, скорее всего, обсуждали убийство, наркотики и прочие дела мафиози. Это была операция синдиката Ямада, они и их сообщники были противоположностью чистых бизнесменов.

И любой, кто не был преступником, был преступно богатым, так что я не ощущал вину, равняя их под одну гребенку.

Мы с Линной отошли от лифта, делая вид, что нам было тут место. Мой дорогой костюм уже не казался вычурным, и я подумывал искажением добавить наряду Линны пару килограммов бриллиантов.

Мы приближались к сферическому аквариуму, и что-то внутри устремилось к вершине — маленькая синекожая женщина с длинными бело-синими волосами. Она повернулась в воде, ее кристальные глаза посмотрели на мификов.

Фейри?

Как только я это понял, появился ее товарищ по аквариуму: жуткий ребенок кракена с кучей извивающихся щупалец. При этом он был размером с пару дельфинов.

Женщина-фейри — водная нимфа, я был уверен — взмахнула руками, и ленты сияющих пузырьков полетели в кракена, отгоняя его щупальца от нее. Она всплыла выше, ее макушка появилась над поверхностью. Она выстрелила еще раз пузырьками в осьминога из ада.

Наблюдающая толпа шепталась, словно профессионал-гольфист только что попал мячом по яме с песком. Мне было не по себе. Вот так развлекалась вечером элита мификов в Ванкувере.

Линна потянула меня за рукав, и я перевел взгляд на нее. Ее лицо было бледным, а губы — поджатыми.

— Видишь кого-то со скипетром? — прошептала она, кивнув на толпу.

Точно. Нельзя было отвлекаться.

— Давай пройдем по кругу, — предложил я. — Если его тут нет, он может быть в отдельной комнате.

Мы пошли по залу, разглядывая мификов. Я видел много красивых костюмов и дизайнерских туфель, но не скипетр.

— Казалось бы, парень со скипетром в четыре фута должен быть заметным, — ворчала Линна, пока мы приближались к концу круга, она не смотрела на бой в аквариуме.

— Думаю, если тебя зовут Призрак, то тебя сложно заметить, — я тоже старался игнорировать висящий резервуар, а зрители охнули в ответ на приглушенный плеск.

Мы шагали среди тех, кого Блит мечтала бы посадить за решетку, стараясь держаться на расстоянии от тех, кто казался наемниками. Красивых похитителей или дорогих скипетров не было видно.

Мы закончили круг, пошли к зоне отдыха. Я прислонился к блестящей стойке, ждал бармена, разглядывая ближайшие игровые столы.

— Кит, — прошипела Линна.

Я повернулся и проследил за ее взглядом. И перестал дышать.

Пара мужчин вышла из лифта — худой азиат в простом черном фраке, который отмечал его как охранника, и высокий парень в длинном плаще с поднятым капюшоном. Он точно не соблюдал дресс-код из приглашения.

А в его руке? Скипетр размером с бейсбольную биту, усеянный драгоценными камнями.

— Время искажения, — шепнул я и разделил нас, сделав настоящих нас невидимыми, пока фальшивая пара — сексуальная и нарядная — пошла прочь от зоны отдыха к коридору, где я дал искажению пропасть.

Тем временем, настоящие мы прошли спокойно к Призраку и его сопровождающему. Они миновали игровые столы, прошли в широкий коридор с отдельными игровыми комнатами с одной стороны. Охранник отвел нашу мишень к закрытой двери в двадцати футах от начала коридора, мы с Линной шли следом в дюжине шагов от них, ведя себя невинно на случай, если нас видели камеры.