Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 19



Циперон был отправлен как единственный человек, которого принял древний имперский артефакт полутени. Несмотря на то, что это артефакт помогал полностью избежать физического и магического воздействия, молодой парень изрядно устал. Идти пришлось два дня, и снимать артефакт было смертельно опасно. Откат при отключения артефакта длился почти полчаса. За это время он мог в любой момент получить отравленный дротик в спину. Из-за этого пришлось обойтись без еды и воды, изрядно себя вымотав.

Наградой стало зрелище поселка Маронов.

Приземистые домики, больше похожие на шалаши, оградки на воде, где они разводили крупных пиявок и рыб, а также небольшие кустарники, которые они тщательно обгладывали, не оставляя ни одного листочка.

Циперон обошел поселение и издалека отметил, что в нем слишком тихо. Только когда он вошел в него, он увидел кровавое зрелище. Тела валялись разорванные на части, а порой в причудливых формах. Некоторые мароны были подвешены за ноги, после чего с них кто-то спустил шкуры. Часть из маронов была повешена на ветке единственного дерева за собственные кишки, но больше всего молодого инквизитора поразили мароны, вывернутые наизнанку. Если бы не порванный кишечник, он бы далеко не сразу понял, что это за куча внутренностей.

— Не похоже на междоусобные войны, — произнес он, продолжая оглядываться вокруг.

Он прошел немного вглубь и только после обследования окраин заметил в центре трех маронов, которые танцевали в кровавых лужах странный танец, заключающийся в размахивания руками и притоптыванием. Грязь под их ногами смешалась с кровью и превратилась в темно-бурое месиво. Сами же уродцы были покрыты шрамами и разоварными брюхами, из которых свисали петли кишечника.

Сглотнув ком от ужасного зрелища, Циперон отметил, что все трое без глаз, и отправился заметил довольно крупный дом. Это был единственный запертый дом, который он заметил. Остальные либо не имели дверей, либо двери валялись неподалеку.

Инквизитор подошел к дому и сдвинул соломенную дверь в сторону.

Внутри в полумраке виднелся стол, а под ним человеческие ноги в сапогах. Чтобы разглядеть незнакомца, Циперон вошел внутрь и сдвинулся в сторону, пропуская солнечный дверь.

— Здра-а-а-а-асть! — произнес сидевший за столом Роуль.

Он с довольной миной смотрел на вошедшего и поигрывал ложкой в руке.

— Булья… эльё… эш! — пробулькал марон из глубины дома и подошел к упырю.

Он поставил перед ним большую парящую тарелку, после чего удалился. Когда он уходил, Циперон смог заметить в его голове дыру и пустую черепную коробку.

— Присаживайтесь, что же вы стоите! — указал рукой Роуль.

— Кто вы и что тут делаете? — спросил Циперон, присаживаясь на пенек напротив.

— Зачем эти комедии? Вы прекрасно знаете, кто я.

Инквизитор поднял бровь, а Роуль принюхался к вареву.

— Изумительно! У этих маронов непередаваемый сырный привкус, — пояснил он и зачерпнул из тарелки глаз. — М-м-м-м? Не пробовали?

— Нет, — качнул головой Циперон, стараясь погасить рвотный импульс внутри.

— Нет? Зря. Очень вкусные ребята. особенно если их правильно приготовить, — произнес Роуль и с хлюпаньем выпил бульон из ложки, а потом отправил в рот глазное яблоко. — М-м-м-м… просто прекрасно!

— А тот марон… — кивнул Циперон на «официанта».

— Тот? Вы не знали, что им не нужен головной мозг?



— В смысле?

— Я о том, что основной узел с мыслительными участками у них находится в заднице, — пояснил Роуль. — Занятная у них анатомия. Я думаю, они застряли на племенном уровне как раз потому, что думают задницей. Но вы же сюда пришли обсуждать не тему мест, которыми те думают. Так?

Роуль снова зачерпнул супца и с превеликим удовольствием, причмокивая, втянул его в себя.

— Я пришел сюда потому, что вы тут.

— Что же, я не удивлен. Я знаю, что вы знаете, что я знаю, что вы знаете… — тут упырь поднял взгляд на Циперона и улыбнулся еще шире. — В общем и целом, все всё знают.

— Тогда вы также должны понимать, что мы не допустим вашего существования. Это угроза самой государственности.

— Ну, я могу театрально вспыхнуть, выпустить когти и начать орать, брызжа слюной, доказывая вам, что я свободный человек и не принадлежу ни одному клану…

Заметив, как поднялись брови инквизитора, Роуль театрально закатил глаза и поправился:

— Ладно, не совсем человек… Ну, хорошо, я кровожадная сумасшедшая тварь. Так вас устроит?

— Да, это определение наиболее подходящее, — кивнул инквизитор.

— Так в чем же дело, и что вам от меня нужно?

— Ваша смерть, — пожал плечам Циперон. — Увы. Последний наследник древней династии — это прямая угроза сегодняшней империи.

— Моя смерть, — повторил Роуль и задумчиво взглянул в тарелку. — Я, конечно, все понимаю, но… каким образом я могу нарушить сегодняшнюю ситуацию в империи? Вы считаете, что упырь может заявиться в империю и заявить: «Я наследник древней династии! Отдайте мне власть!» Так?

— Вы передергиваете.

— У меня есть ученик Грот. Наложницы так его затрахивают, что он предпочитает передергивать. Спросите у него, как это делается, а потом вспомните то, как я задаю вам вопрос. — съязвил Роуль. — Вы серьезно думаете, что я припрусь в империю и потребую трон императора? Как вы себе это представляете?

— Вы создаете армию с хорошей магической поддержкой в виде известных вам техник, после чего собираетесь и вторгаетесь в империю, — развел рукам Циперон. — Это говорю вам я, человек, не знающий никаких подробностей и пришедший для конкретной цели.

— План неплох, если бы не одно «но».

— Да? И какое же? — с усмешкой спросил инквизитор.

— Мне для того, чтобы уничтожить всю династию и правящую верхушку империи, не нужна никакая армия, понимаете? — Роуль зачерпнул варева и, отхлебнув его, положил ложку на стол. — Ты же не простой инквизитор, Циперон. Ты ведь должен знать, что под императорским дворцом находится запечатанная дверь?

— Гробница старой империи…

Конец ознакомительного фрагмента.