Страница 3 из 5
дивно Мк.12:11 – marvelous Mk.12:11
динарии Мк.14:5 – denarii (plural) Mk.14:5
динарий Мк.12:15 – denarius Mk.12:15
длинные одежды Мк.12:38 – long robes Mk.12:38
для прощения грехов Мк.1:4 – for the remission of sins Mk.1:4
Для чего Ты меня оставил? Мк.15:34 – Why have You forsaken Me? Mk.15:34
Доколе буду терпеть вас? Мк.9:19 – How long shall I bear with you? Mk.9:19
дом Божий Мк.2:26 – house of God Mk.2:26
дом Левия Мк.2:15 – Levi’s house Mk.2:15
дом молитвы Мк.11:17 – house of prayer Mk.11:17
достойный Мк.1:6 – worthy Mk.1:6
драгоценное миро из нарда чистого Мк.14:3 – very costly oil of spikenard Mk.14:3
думать о чем-либо Мк.8:33 – be mindful of something Mk.8:33
дух бодр, плоть же немощна Мк.14:38 – spirit indeed is willing, but the flesh is weak Mk.14:38
Дух ведёт Его в пустыню Мк.1:12 – Spirit drives Him into the wilderness Mk.1:12
Дщерь, вера твоя спасла тебя! Мк.5:34 – Daughter, your faith has made you well! Mk.5:35
дыра будет ещё хуже Мк.2:21 – tear is made worse Mk.2:21
если хочешь Мк.1:40 – if You are willing Mk.1:40
есть пасху Мк.14:12 – eat the Passover Mk.14:12
Еффафа! (Отверзись!) Мк.7:34 – Ephphatha! (Be opened!) Mk.7:34
жатва Мк.4:29 – harvest Mk.4:29
жениться и выходить замуж Мк.12:25 – marry and be given in marriage Mk.12:25
жерновный камень Мк.9:42 – millstone Mk.9:42
жертва Мк.12:33 – sacrifice Mk.12:33
жестокосердие Мк.10:5 – hardness of (the) heart Mk.10:5
за Меня Мк.13:9 – for My sake Mk.13:9
за что-либо Мк.6:17 – for the sake of something Mk.6:17
заботиться об угождении кому-либо Мк.12:14 – care about someone Mk.12:14
завеса в храме Мк.15:38 – veil of the temple Mk.15:38
завистливое око Мк.7:22 – evil eye Mk.7:22
заворачиваться в покрывало Мк.14:51 – have a linen cloth thrown around Mk.14:51
закалывать пасхального агнца Мк.14:12 – kill the Passover lamb Mk.14:12
Заклинаю Тебя Богом! Мк.5:7 – I implore You by God! Mk.5:7
заключать кого-либо в тюрьму Мк.6:17 – bind someone in prison Mk.6:17
закричать ещё сильнее Мк.15:14 – cry out all the more Mk.15:14
закрывать лице кому-либо (прикрывать глаза) Мк.14:65 – blindfold someone Mk.14:65
Замечайте, что слышите! Мк.4:24 – Take heed what you hear! Mk.4:24
Замолчи и выйди из него! Мк.1:25 – Be quiet, and come out of him! Mk.1:25
запел петух Мк.14:68 – rooster crowed Mk.14:68
заповеди человеческие Мк.7:7 – commandments of men Mk.7:7
заповедовать кому-либо Мк.8:15 – charge someone Mk.8:15
заповедовать Мк.6:8 – command Mk.6:8
заповедь (предписание) Мк.10:5 – precept Mk.10:5
засеянные поля Мк.2:23 – grainfields Mk.2:23
заставлять кого-либо делать что-либо Мк.15:21 – compel someone to do something Mk.15:20
засыхать (о растении) Мк.11:21 – wither away (about a plant) Mk.11:21
засыхать до корня (о смоковнице) Мк.11:20 – dry up from the roots (about a fig tree) Mk.11:20
звезды небесные спадут Мк.13:25 – stars of heaven will fall Mk.13:25
здоровые не имеют нужду во враче Мк.2:17 – those who are well have no need of a physician Mk.2:17
земля Геннисаретская Мк.6:53 – land of Ge
земля производит зелень (лист растения) Мк.4:28 – earth yields the blade Mk.4:28
зерно в колосе Мк.4:28 – grain in the head Mk.4:28
зло Мк.7:23 – evil things Mk.7:23
злоба Мк.7:22 – wickedness Mk.7:22
злобиться (держать зло) на кого-либо Мк.6:19 – hold it against someone Mk.6:19
злодей Мк.15:28 – transgressor Mk.15:28
злословить кого-либо Мк.15:29 – blaspheme someone Mk.15:29
злословить кого-либо Мк.7:10 – curse someone Mk.7:10
злословить кого-либо Мк.9:39 – speak evil of someone Mk.9:39
злые помыслы Мк.7:21 – evil thoughts Mk.7:21
знаменитый член совета Мк.15:43 – prominent council member Mk.15:43
знамения Мк.16:17 – signs Mk.16:17
знать Писания Мк.12:24 – know the Scriptures Mk.12:24
Иаир Мк.5:21 – Jairus Mk.5:21
Иаков меньший Мк.15:40 – James the Less Mk.15:40
Идите по всему миру! Мк.16:15 – Go into all the world! Mk.16:15
идти в селение Мк.16:12 – go into the country Mk.16:12
идти с поля (из сельской местности) Мк.15:21 – come out of the country Mk.15:21
Идумея Мк.3:8 – Idumea Mk.3:8
Иерусалимляне Мк.1:5 – those from Jerusalem Mk.1:5
избранные Мк.13:20 – elect (the elect) Mk.13:20
извлекать меч Мк.14:47 – draw the sword Mk.14:47
изгонять бесов из кого-либо Мк.16:9 – cast demons out of someone Mk.16:9
изливать Кровь Мк.14:24 – shed blood Mk.14:24
изображать что-либо Мк.4:30 – picture something Mk.4:30
изображение и надпись Мк.12:16 – image and inscription Mk.12:16
изъяснять что-либо Мк.4:34 – explain something Mk.4:34
Иисус Назарянин Мк.1:24 – Jesus of Nazareth Mk.1:24
Илию зовет! Мк.15:35 – He is calling for Elijah! Mk.15:35
имение (имущество) Мк.10:22 – possessions Mk.10:22
иметь власть делать что-либо Мк.11:29 – have authority to do something Mk.11:29
иметь нужду Мк.2:25 – be in need Mk.2:25
Имея очи, не сидите? Мк.8:18 – Having eyes, do you not see? Mk.8:18