Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 53

— Всё в порядке? — спрашиваю я. Она поворачивается ко мне и морщит лоб.

— Думаю, да. Просто Винсент не ответил ни на одно из моих сообщений. И я не видела его весь день.

Я смотрю на неё.

— Ну, это странно.

— Я знаю, ага? — она барабанит пальцами по столешнице. — Очень странно.

— Разве у тебя сегодня не запланировано ещё одно свидание?

Мия кивает.

— Да. Так ты думаешь, что он ответит на мои сообщения, не так ли?

— Наверняка.

Мия, хандря, замолкает. Я начинаю злиться на Винсента, хотя даже не знаю, сделал ли он что-нибудь плохое. Просто он первый парень Мии. И лучше бы он обращался с ней как следует, иначе я сама его придушу.

Последняя группа туристов уходит, и нам больше ничего не остаётся, как сделать перерыв на ланч.

— Иди в дом без меня, — говорю я Мие. — Думаю, я покатаюсь на новой лошади в обед.

Она смотрит на меня с сомнением.

— Серьёзно? В одиночку?

Я улыбаюсь.

— Серьёзно. Не беспокойся. Я уже делала это несколько раз. Там, откуда я родом, люди ездят на лошадях ради удовольствия.

— Правда? Ну, ты больше не в Канзасе…

— Тото, — перебиваю её я, заканчивая за неё предложение. — Да, я это уже слышала. Но, серьёзно, иди домой. Я буду ждать тебя здесь позже.

Мия уходит, и я закрываю магазин и иду к Титану. Уверена, что он получил это имя из-за своих огромных размеров.

Когда я добираюсь до его импровизированного сарая, я вижу, что на самом деле он не такой уж и импровизированный. Оставить его в поместье Гилиберти было правильным решением. Это настоящий маленький сарай, со стойлами, корытами и всем необходимым для лошадей. Здесь даже есть небольшая комната, заполненная сёдлами, уздечками, гребнями и тому подобным.

Я похлопываю Титана по спине, расчёсываю его, а потом седлаю. Он нетерпеливо топает ногой, будто ждал меня уже целую вечность, пока я затягиваю ремень на его животе.

— Прости, мальчик, — говорю ему я. — Тебе здесь было скучно? Я была занята с Данте. Но я пришла. И мы отправимся на потрясающую прогулку. Что ты об этом думаешь?

Титан, кажется, согласен со мной, поэтому я вскакиваю ему на спину, и мы быстро идем по длинной подъездной дорожке поместья.

Мы скачем как во сне. Уверена, этот жеребец очень-очень дорогой. Просто потому, что это в стиле семьи Гилиберти.

Поскольку последняя группа туристов уже ушла, а следующая группа ещё не подошла, здесь тихо и спокойно. Поют птицы, на деревьях шелестят листья, а тень приятно охлаждает мою спину. Единственное, что могло бы быть лучше, это если бы здесь со мной был Данте

И мне всё ещё нужно дать ему урок верховой езды.

Я думаю об этом, когда слышу звук движущейся машины позади себя. Я толкаю Титана коленями, направляя его на обочину дороги. Прекрасно выдрессированный, он реагирует мгновенно.

Но машина позади нас тормозит и останавливается.

Не глядя, я делаю движение в сторону, пропуская её. Я еду на лошади, ради Бога! Знаю, они здесь не очень распространённое явление, но блин. Просто. Проезжай. Вперёд.

Однако машина всё ещё стоит позади меня.

Я могу слышать её сзади — её двигатель работает, и водитель не собирается объезжать нас. Затем двигатель начинает немного рычать, набирая обороты.

Какого чёрта?

Я оборачиваюсь, и вижу за рулём Нейта.

Его лицо серьёзно, а голубые глаза прожигают во мне дырку. Он что-то задумал. Но что?

А затем двигатель снова рычит.

Громко, и Титана это раздражает. Он немного шарахается в сторону, и я крепко прижимаюсь к нему коленями.

— Всё в порядке, мальчик, — бормочу я.

Но так ли это?

Что нужно Нейту? Если он думает, что я слезу с лошади, чтобы поговорить с ним, то он сумасшедший.

Он снова выжимает газ, и на этот раз я оборачиваюсь, и его глаза встречаются с моими. Его глаза полны какого-то беспокойства, и я понимаю, что он здесь не для того, чтобы поговорить со мной.

И тогда он вновь рычит мотором, но на этот раз его машина делает толчок вперёд. Она слегка сворачивает и ударяет сзади по боку Титана своим крылом, когда проносится мимо нас.

Титан бросается вперёд. И я изо всех сил пытаюсь удержать его, управлять им, но он напуган и вышел из-под контроля. Его задние ноги увязают в земле, когда он старается бежать.

А потом он резко встаёт на дыбы, запрокидывает голову, и его шея врезается мне в лицо. Сильно. Кровь из носа забрызгивает его белый мех, и я ничего не вижу, потому что мои глаза слезятся, а затем я лечу.





Прежде, чем я падаю на землю, меня поглощает темнота.

***

Я не знаю, как долго темнота окружает меня.

Но, мне кажется, будто я сплю.

Я вижу склонившегося надо мной Данте. Его лицо расплывается, и он взволнованно о чём-то говорит, но я не могу разобрать слов. Я пытаюсь сказать ему, чтобы он подошёл поближе, но моя голова пульсирует от острой, ужасной боли, и у меня не получается это сделать. Он разговаривает с кем-то по телефону.

А затем он вновь склоняется надо мной, и я чувствую его ладонь в своей.

И тогда я понимаю, что это не сон.

Всё это не может быть сном, ведь это головная боль очень реальна.

И его рука в моей тоже реальна.

— Данте? — шепчу я.

— Не шевелись, Риз, — говорит он мне. Он встревожен и напуган. — Просто не шевелись.

— Что случилось? — спрашиваю я. Он стоит на коленях рядом со мной и всё ещё держит меня за руку.

— Титан сбросил тебя.

И тогда я вспоминаю. Я вспоминаю и серую машину Нейта, и его лицо, и тот факт, что он нарочно напугал моего коня.

— Нейт, — шепчу я.

Данте смотрит на меня в замешательстве.

— Нейт? Нет, милая. Это Данте.

— Нейт был здесь.

Я устраиваюсь на траве и не чувствую необходимости двигаться, потому что у меня слишком болит голова.

— Нейт был здесь? — повторяет Данте, пытаясь понять, что я имела в виду. — Риз, думаю, ты запуталась. Ты ударилась головой, и она кровоточит.

— Нет, — И мне больно говорить это слово. Физически больно. Потому что он прав. Я ударилась головой. Я чувствую, как теплая кровь капает мне на затылок. — Нейт был здесь. Он был здесь, разговаривал с Винсентом и позже он следовал за мной, пока я каталась на лошади. Он нарочно напугал Титана.

Я замолкаю, потому что, честно говоря, просто слишком больно шевелить губами.

Данте в ужасе смотрит на меня, пытаясь решить, запуталась ли я или действительно знаю, о чём говорю. Он снова берёт в руки свой мобильник, но я не слышу, что он говорит, потому что мир опять погружается в темноту.

Нет. Он определённо становится чёрным.

Абсолютно чёрным.

Глава 24

Мир сияет.

Очень сильно сияет.

Святая-Корова-как-он-сияет.

Мои глаза щурятся, когда я пытаюсь их открыть.

Я чувствую вокруг себя мягкое постельное бельё и понимаю, что нахожусь в своей кровати. Не уверена, как я сюда попала, потому что последнее, что я помню, я лежала на траве на обочине дороги. И Данте был рядом со мной.

— Риз?

И он рядом со мной прямо сейчас.

Я открываю глаза, и вот он передо мной.

Взволнованный. Обеспокоенный. Прекрасный.

Он держит меня за руку. За одну из рук. Потому что другая моя рука в гипсе.

В гипсе?

— Данте, — шепчу я. Такое чувство, будто я сто лет не разговаривала, и я ощущаю странный привкус во рту, поэтому всё, что может оттуда вырваться, это шёпот. — Я не понимаю. Что случилось? Я ничего не помню. Кроме того, что упала с Титана.

Данте морщится, словно воспоминания причиняют ему боль.

— Ты права, — уверяет меня он. — Ты сломала своё запястье. И у тебя лёгкое сотрясение мозга.

— Серьёзно?

Я удивлена этому. Я никогда в жизни ничего не ломала. Ни тогда, когда упала с чердака сарая в восемь лет, ни тогда, когда я выпала из кузова фермерского грузовика моего дедушки в двенадцать лет. И даже ни тогда, когда мы гоняли по грунтовой дороге тридцать миль в час (Прим. пер.: около 50 км/ч). Я скатилась в канаву, но ничего не сломала.