Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 16

Эдвард поблагодарил старика, и оба капитана быстрым шагом двинулись прочь. Смотритель порта вытащил из кармана сюртука трубку, задумчивым взглядом уставился на гавань, заливаемую дождём, и, качнув головой, проворчал:

– Да, ребятки, что-то вас много тут стало. Слетелись, как вороньё на поживу…

***

Оказалось, что Фагунда не настолько хорошо помнил, где же находится гостиница «Жемчужная Ласточка», и оба капитана, вымокшие практически насквозь, были вынуждены бродить по переулкам не менее часа. Проклиная всё южное побережье вместе с дождём, а так же, в частности, и сам Абискан, они наконец добрались до искомого места.

«Жемчужная Ласточка» была довольно вместительной четырёхэтажной гостиницей. Масленые светильники, накрытые стальными навесами, защищавшими от дождя, ярко освещали большое крыльцо. Несколько человек вышло из дверей, выпустив наружу громкие крики и смех. Эдвард оглянулся, видимо, чтобы убедиться, не следят ли за ними, и первым вошёл внутрь. На первом этаже, где располагался обширный обеденный зал, утонувший в табачном дыму и людском гомоне, за длинными дубовыми столами, сидели больше пяти сотен пиратов. Наверное, никогда ещё Абискан не видывал столько головорезов, собравшихся в одном месте. Было видно, что все они явно при деньгах, и, почуяв хороший заработок, здесь появились местные проститутки из соседних таверн, ещё сильнее разнообразив и без того пёстрый человеческий винегрет. Фагунда, остановившись возле двери рядом с Эдвардом, покачал головой и грустно пробормотал:

– Мне кажется, или мы, действительно, тут лишние?

Его спутник усмехнулся.

– Им просто повезло оказаться вместе с Брейном. У него дьявольски развитый нюх на хорошую добычу. Остальные же всего лишь тупоголовые бараны, способные только выполнять приказы.

Себастьян снова покачал головой.

– Может, они и тупоголовые бараны, но зато при золоте. А мы с тобой за последний год едва наскребли на пинту рома.

– Поэтому-то мы и здесь, – сказал Эдвард и весело хлопнул своего спутника по плечу. – Теперь осталось только найти Мартина.

Фагунда мрачно кивнул, но ничего не ответил.

Сперва они рассчитывали расспросить о Брейне у хозяина гостиницы, еле-еле поспевавшего обслуживать такое количество посетителей, однако, даже заговорить с ним так и не удалось. Впрочем, как выяснилось, появление двух новых человек не осталось без внимания; у Мартина была хорошо налажена своя собственная разведка. Через пару минут возле Эдварда внезапно, словно чёртик из табакерки, возникла Виктория Дрэшем. Оба капитана едва узнали её. Разодетая в синий бархатный камзол с золотыми галунами, увешанная двумя саблями в дорогих лакированных ножнах и с неизменными пистолетами за поясом, она ухватила обоих мужчин под руки, резким движением развернув лицом к стене.

– Не оборачиваться, – чуть хрипловатым грудным голосом приказала Дрэшем.

– Да, но мы… – начал было Фагунда, и осёкся, когда кулак девушки легонько ткнул его под рёбра.

– Помолчите, милорд, – холодно сказала она. – Вы оба уже достаточно примелькались здесь. Прям как бельмо на глазу.

– А можно мы…

– Нельзя. Сейчас двигайте к лестнице. Оба. Потом, наверх.

Справа от входной двери виднелась широкая винтовая лестница, ведущая на верхние этажи. И Эдвард и Фагунда торопливо поднялись по ней, оглядываясь на девушку, неотступно шедшую позади. На втором этаже гостей встретил Бригсби, поприветствовав обоих своей знаменитой жуткой ухмылкой. Рядом стояли двое рослых пиратов, вооружённых до зубов.

– Что-то вы задержались, господа, – сказал боцман «Чёрного Дракона». – Погодка подвела?

– Да, льёт, как из ведра, – кивнул Себастьян.

– Ну, конечно, – руки Бригсби быстрым движением вытащили шпаги из ножен обоих капитанов.

– Эй! – запротестовал Фагунда. – Мы, между прочим, не пленники!

Ухмылка Бригсби стала ещё шире.

– Разумеется. Это всего лишь мера предосторожности, – сказал он и кивнул стоявшим рядом головорезам.





Один из них открыл дверь комнаты, расположенной возле лестницы, и жестом пригласил войти. Эдвард Рей шагнул туда первым. Фагунда мгновение помедлил, видимо, опасаясь, но потом тоже вошёл. Следом зашла Дрэшем. Закрыв за собой дверь, она встала подле неё, положив ладони на рукояти пистолетов, торчавших за поясом. Комната была освещена тремя большими подсвечниками, ставни на окне оказались наглухо закрыты, и были слышно, как снаружи барабанит дождь. За круглым дубовым столом сидели трое. Мартин Брейн в чёрном бархатном камзоле с золотой вышивкой, Бардил, капитан «Утренней Звезды», в красном камзоле с малиновыми обшлагами, и Арагонская.

Фагунда сразу посмотрел на герцогиню, поражаясь тому, как изменился её облик со времени их последней встречи. От прежней чопорной аристократки не осталось и следа. Одетая в чёрную бархатную куртку с расшитыми золотом рукавами, чёрные бриджи и сверкающие яловые сапоги с высоким голенищем, с густой гривой светлых волос, небрежно рассыпанных по плечам и удерживаемых спереди таким же чёрным платком, украшенным по краям жемчужным бисером, с двумя кортиками за поясом, она уже ничем не отличалась от пиратов. Свой меч Арагонская положила на стол, и теперь задумчиво постукивала пальцами по ножнам, глядя на вошедших мужчин пристальными светящимися прозрачно-голубыми глазами.

Сидевший напротив неё Бардил, хорошо знакомый и Фагунде и Рею, неистово пыхтел трубкой. Он был невысоким, гибким и жилистым, словно всю жизнь провёл в бродячем цирке, зарабатывая себе на хлеб акробатикой. На смуглом, загорелом лице Бардила выделялись только глаза. Холодные, бледно-зеленоватые, больше всего похожие на две застывшие лужицы посреди тёмного болота, освещённые утренним солнцем, они смотрели на людей, как в пустоту. Бардил был известен своим задиристым нравом, и слыл в Дардеке дуэлянтом, потому-то никто не решался испытывать его нервы на прочность.

Мартин Брейн почти не изменился. Всё такой же задумчивый, сосредоточенный, с пристальным взглядом водянисто-карих глаз, он склонил голову и негромко спросил:

– У вас в пути возникли трудности?

На лице Эдварда Рея отразилось неподдельное удивление.

– У нас? В пути?

– Вы опоздали на четыре дня, – шмыгнув носом, недовольным тоном произнёс Бардил. – Мы уже приготовились к худшему.

Палец Эдварда негодующе уставился на Бардила.

– Так, значит, это была твоя идея отобрать у нас оружие?!

– Нет, не моя, – покачал головой капитан «Утренней Звезды» и посмотрел через стол на герцогиню. – Её.

Гневный взгляд Эдварда переместился на лицо Арагонской.

– Да какого дьявола она…

– Сядьте, милорд, – негромким уверенным голосом произнесла Ангелина, пристально глянув на капитана «Смертоносного Ветра». – Не слишком удобно беседовать с человеком, который стоит, когда сам находишься за столом.

Порывистым движением сбросив намокший плащ, Эдвард пододвинул к себе свободный стул и сел. Фагунда последовал его примеру. Светящиеся глаза вампира скользнули по лицу Себастьяна, и тому стало немного неуютно.

– Она не имеет права здесь распоряжаться, – сказал Рей, и в его голосе всё ещё звучали гневные нотки. – Чёрт побери! Она не состоит в Братстве!

– Она является моим компаньоном, – спокойно ответил Брейн. – И этого достаточно.

– Она велела отобрать у нас оружие! – возмутился Фагунда.

– Вы боитесь остаться без него голым, сударь? – насмешливо спросила герцогиня.

Себастьян повернулся к ней и хотел было прикрикнуть, но глянул на Брейна и не решился. Мартин посмотрел на обоих гостей и покачал головой.

– Всё, что было сделано, было сделано для предосторожности. Вас не было с нами в условленное время, и, зная, кем является присутствующий здесь господин Фагунда, мы захотели обезопасить эту встречу от возможных неожиданностей.

– Вы не доверяете мне? – вспылил Себастьян.

– Абсолютно не доверяю, – сказал Брейн.

– Значит, и мне тоже не доверяете? – прищурился Эдвард.