Страница 6 из 18
Али обещал восстановить акведуки, которые принесли бы воду от Тиби до белого берега.
Несмотря на слова, что ему нет дела до принцессы, Али использовал любой случай, чтобы увидеть ее хоть одним глазком. Она часто присутствовала на вечерних встречах халифа с подданными. Али приходил с докладом о том, как продвигаются дела. Он говорил четко, лаконично и однажды, заметив, как Кантара выглядывает из-за тяжелой портьеры, отделяющей общий зал от коридора, ведущего в покои халифа, подмигнул ей с нарочито разоружающей и покоряющей улыбкой. Ну кто мог устоять против такого взгляда? Можно сказать, что в этом взоре была доля вероломства, но Али не думал об этом – мистическая сила притягивала их друг к другу. Сопротивляться не было сил.
Тем временем Альманзор триумфально вернулся со своими кораблями, нагруженными до краев шелками и пряностями, и халиф, который ничего не знал о любви дочери, выполнил свое обещание и объявил всем, что выдает Кантару замуж за Альманзора.
Прожигая отца взглядом, девушка с негодованием воскликнула:
– Так ты всё решил за меня?! Сказал, что я могу всё обдумать, и всё равно я вынуждена подчиниться твоей воле?
Не дав ему возможности что-либо сказать в ответ, она вихрем унеслась прочь.
Полная луна взошла на темном южном небе. Ровно лился свет ее как на счастливых, так и на несчастных. Не могла Кантара находиться в замке этой ночью. Никогда бы не решилась воспользоваться тайным ходом, о котором узнала случайно. Но сейчас невидимые нити тянули ее, неслышные голоса призывали.
Ожил демон, возрадовался новой игре, не стесняясь освещал место, где должна произойти роковая встреча, светом, что мог видеть только Хаким и две несчастные души, по воле рока призванные идти друг к другу.
Кантара с легкостью выбралась из подземного лаза и, припадая к стенам, крадучись пошла вниз по улице.
Вскрикнула встревоженная птица, ухнул ставень глухим ударом. «Ой, мой Создатель, Аллах всемогущий!» – Кантара опрометью бросилась в сторону моря и, споткнувшись, полетела. Не успев толком испугаться, оказалась в крепких руках.
Вот так удача. Али не мог поверить своим глазам.
– Опасно ночью одной бродить, знаешь об этом? Ты вся дрожишь, тебя кто-то обидел?
Но она только глядела на юношу и ничего не отвечала.
– Смотри, – решил отвлечь от грустных мыслей Кантару Али, – луна меняет цвет. Сейчас она плывет по небу, и всё вокруг в ее свете становится волшебным.
– Вещи в свете луны как из другого мира, – тихо произнесла принцесса и добавила: – А люди видны такими, какие они есть.
– Правда? – Али с интересом разглядывал лицо Кантары вблизи. Ее красота сводила с ума.
– Для меня – да, – девушка сказала это тоном умудренной жизнью старухи, что невольно вызвало улыбку на лице юноши.
– Может, я помогу тебе вернуться в замок? – предложил он.
– Не сейчас. Я не могу идти туда сейчас, – грустно ответила Кантара.
– Ну, может быть, позже, пойдем прогуляемся, я покажу тебе кое-что, – сказал Али, не веря в свою удачу.
– Прогуляемся – как это просто звучит и как непросто сделать мне, – посмотрела Кантара на Али так, что его сердце остановилось на мгновение, а потом застучало сильнее, пытаясь пробить грудь.
– Звук твоего голоса нарушает мой покой. Пойдем, – тихо, но уверенно ответил Али.
С трепетом Али взял Кантару за руку и повел в глубь ночи, в сердце города. Им никто не встретился, и юноша подумал, что это хороший знак. Он не хотел верить в свою удачу и не слышал почти ничего, кроме громкого стука собственного сердца. Он привел Кантару к небольшой площади, откуда одновременно видны были и замок, и море. Площадь разделяла только выстроенная крепостная стена и высокая башня. Охранник спал сидя, опустив голову на колени. Али жестом показал Кантаре быть тише, но она всё равно не удержалась и прыснула со смеху. Охранник охнул, подняв голову, повел затуманенным взглядом и снова заснул. Они незаметно проникли в башню и, стараясь ступать бесшумно, поднялись по узкой винтовой лестнице наверх.
– Здесь будут хранить оружие, – пояснил Али.
– Я думала, просто смотровая башня, – удивилась Кантара.
– Так что могло случиться, что любимая дочь халифа разгуливает одна ночью по городу, полному неожиданностей? – Али постарался задать вопрос шутливым тоном, на который только был способен.
– Мне придется выйти замуж, – ответила она таким же тоном.
– Это неплохо, я уж думал, что казнь тебя ждет, – со смехом сказал он, но осекся, понимая неуклюжесть своей шутки.
– Это хуже казни – быть женой нелюбимому, – грустно произнесла она.
Али в самые сложные моменты своей жизни всегда умел шутить. Этот дар не раз выручал его. Но сейчас он оцепенел от такой новости.
Вдали раздались крики:
– Она здесь! Принцесса, мы спасем вас!
– Меня, кажется, сейчас будут спасать. Али, уходи, тебя сделают виноватым. Отец снесет твою голову не раздумывая, – быстро проговорила девушка.
– Я уйду вместе с тобой.
Он сказал это настолько твердо, что стихли звуки вокруг, волны пропустили удар о берег, а луна скрылась за набежавшую тучу.
Они побежали так быстро вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки и дальше по ночной улице, как никогда в жизни не бегали. Небо меняло краски, звезды указывали путь. Кантара, непривычная к бегу, неслась, не чувствуя усталости.
Краем глаза лишь замечала она мелкие детали: вот закончились крошечные дома, облепившие подножие Бенакана, вот апельсиновый сад щекочет за волосы, цепляется за одежду ветвями, вот впереди холм Сьерра-Гросса.
– Устала? – Али убрал с ее лица прилипшую прядь.
– Есть немного.
Быстро припал к влажным губам и, не дав опомниться, потянул за собой. Кантара засмеялась, рассыпая серебристый звон колокольчика по округе. Так мало нужно для счастья, и неважно, что будет потом. Они бежали, спотыкаясь и припадая к нагретому днем камню спиной в тени скал, для того чтобы пить друг друга.
Вверх, вверх, царапая руки, сбиваясь и продолжая смеяться. Наконец достигнув вершины, они умерили свой пыл и пошли вдоль ровного плато. С высоты город казался призрачным. Крепость стояла напротив, пристально вглядываясь в души влюбленных.
– Что же нам делать? – первой нарушила молчание Кантара.
Али горестно усмехнулся:
– Попробуем дожить до утра.
– Без тебя нет смысла ни в чем.
– Без тебя я мертв.
– Пойдем утром к отцу, я уговорю его изменить решение!
– Кантара… Ты лучшее, что есть на этом свете, но я не верю в справедливость. Просто не верю. Ее нет.
– Но как же…
Она не договорила, как послышался топот копыт и небольшой отряд ворвался в тишину ночи. Окружив влюбленных, воины молча смотрели на них. Кантара, несмотря на охвативший ее страх, громко произнесла:
– Вы знаете, кто я! Причинив вред мне, вы будете жестоко наказаны!
– У нас приказ вернуть вас в замок, принцесса!
– Это мне решать: вернуться или нет!
Двое воинов спешились, подбежали и, заломив Али руки за спиной, отвели его в сторону. Кантара инстинктивно потянулась к нему, но, наткнувшись на выставленные вперед мечи, отступила на шаг назад. Выскользнул камень из-под ноги, она, неловко взмахнув руками, вскрикнула, попятилась, застыла на мгновение перед изумленными взглядами и медленно начала падать вниз. Али нечеловеческим усилием высвободился из рук воинов, да те и сами ослабили хватку и кинулись к принцессе.
Али в последний момент успел схватить ее за руку, но сам не удержался, упал, цепляясь второй рукой за камни и скользя в раскрытую пасть ущелья.
– Али, отпусти меня!
– Нет, нет, ни за что.
– Ты же знаешь, что важнее любви…
– Свобода, – прошептал он и скользнул вслед за ней, не отпуская руки.
Вспыхнул демонический амулет, залился злорадным смехом и исчез. Брызнула кровь, окрасив цветущий миндаль в розовый цвет. Тяжко вздохнул Хаким:
– Что утратил сейчас ты, Али? Веру в любовь? Ведь истинная любовь должна уже была давно нас всех освободить…