Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 18



Пребывая в странном предчувствии, Хаким не находил себе покоя в последние дни. Громкий возглас глашатая взорвался в воздухе, прервав его размышления:

– Дорогу! Дорогу!

Прохожие расступились, прижимаясь к стенам домов.

– Кто там? Кто там? – раздались возгласы. Люди, вытягивая шеи, пытались рассмотреть, кого скрывает богато убранный паланкин.

– Интересно, – насмешливо присвистнул высокий юноша и добавил: – Привет, Хаким!

– И тебе смотреть на всё хорошими глазами, – ответил тот.

– Спорим, сам халиф едет в свой замок!

– Как знать, Али, как знать. Ветер сменился. Смотри в оба. Сам что без дела по улице слоняешься?

– У меня встреча назначена. Тоже в замок иду.

– Осторожно, хоть ты с Халифатом и одной веры, ты не царского полета человек, не натвори бед, мальчик.

– Я лишь хочу получить работу, больше ничего, за этим не последует бед.

Хаким седьмым чувством понимал, что совсем не халиф скрывается за расшитым пологом, но продолжал надеяться, что предчувствия его обманули.

В тот момент, когда процессия поравнялась с Хакимом и Али, ветер усилился, срывая головные уборы с прохожих, свежим порывом рванул занавесь и открыл на несколько секунд внутреннее пространство паланкина.

На Хакима смотрели до боли знакомые глаза, но не узнавали его. Как у восточной красавицы может быть оттенок глаз глубокой морской лазури?

Смахнув морок, хлопнули густые ресницы, и время остановилось, замерли глашатаи и чайки в воздухе, застыли легкие платки, что покрывали головы женщин, замер сам воздух и солнечный свет.

И младшая дочь халифа прекрасная Кантара встретилась взглядом с серыми вихрями надвигающегося шторма.

Через секунду утихший ветер вернул всё на свои места, процессия двинулась вверх по улице к замку, а Али, как замер мгновение назад, так и стоял, глупо улыбаясь.

Хаким, схватив его за плечи и пытаясь заглянуть в глаза, начал трясти:

– Нет, нет, нет. Даже не думай.

Али, покачав головой, засмеялся:

– Да что ты раскудахтался? Кто я, и кто – она? Для хлопка нужны обе ладони.

Примирительно потрепав Хакима по плечу, бегом припустился в сторону замка.

Хаким, обреченно вздохнув, поднял глаза к небу и произнес:

– Да, обе… Я уже это слышал где-то… Ваша взяла. Закончился мой покой.

Вечером того же дня он сидел на небольшом ковре во внутреннем дворике дома своей соседки и, прихлебывая из глубокой пиалы вино, рассказывал свои истории.

– Славный вечер выдался сегодня. Вы слышите, как прибой говорит с вами? Все слышат прибой, но особо никто не вслушивается. Все вы знаете о святом Николасе?

– Знаем, знаем, – оживились маленькие слушатели.

– Так вот, знавал я его когда-то.

– Как же это возможно?

– Не думай об этом, дитя. Представь, что это случилось с моим пращуром.

– А что это – пращур?

– Очень дальний родственник. Например, прадед прадеда прадеда.

– Ого-о! – загорелись глаза у детворы. Они знали: Хаким всегда рассказывает нечто невероятное.

– Итак, на дворе стоял 354 год от Рождества Христова. Николас де Мира, уроженец Ликии, проснулся однажды в странном просветлении. Он осознал, что несметные богатства более не радуют его. И знаете, что он сделал?

– Что?

Хаким многозначительно обвел взглядом свою преданную публику:

– Он раздал всё свое золото нуждающимся. Но этого оказалось мало. Он ходил по городам и селам и помогал всем, кому только мог. Сам дьявол подстроил ему ловушку, подослав беса в виде слуги с именем Черный Педро. Но Николас раскусил их коварный замысел и продолжил творить добро. Однажды, говорят, случилось чудо, и он, оплакивая трех невинно убиенных детей, воскресил их. Вы можете в это не верить, но в год, когда я встретил его, от него шел незримый свет.

Николас погиб от рук тех, кто считал его врагом церкви и язычником, 6 декабря 354 года. А через год после этого дети в нашем городе получили дары – они нашли их у дверей и каминов. И так повторялось из года в год. Николас стал добрым духом. Теперь каждый раз в день своей смерти он одаривает детей, а затем садится на корабль и уплывает в другие страны, чтобы сделать то же самое.



Он превратился в настоящего святого с добрым намерением и всегда покровительствует морякам, падшим женщинам, беднякам, детям и всем обиженным.

Помните, мои дорогие дети, ведь прямо сейчас многое меняется. В будущем еще больше может измениться, но вера в святого Николаса, приносящего дары в холодную зимнюю ночь, сохранится в ваших сердцах.

– О-о-о, – восхищенно протянули дети и начали просить: – Еще! Еще!

Хаким, отхлебнув из пиалы, лишь лукаво улыбался.

– Да, расскажи еще что-нибудь, – раздался насмешливый голос Али.

– Пожалуй, на сегодня хватит. Вам, дети, пора спать, – Хаким легким жестом дал понять ребятне, что на сегодня действительно всё.

Поднявшись, он сказал Али:

– Что заставило тебя прийти ко мне?

– Я принес подарок. Отец сказал отдать тебе.

Али не без усилий втащил во двор Хакима низкий арабский столик из красного дерева. Искусная резьба удачно подчеркивала изысканность изогнутых коротких ножек.

– Красивый. Почему отдаете?

– Наш дом будет разрушен, мы переезжаем за город, в сторону Молинета. Стена пройдет как раз через квартал, где мы живем. Отец сказал, что не потащит, а ты совсем в пустом доме живешь.

– Спасибо, поможешь затащить его. Ты голоден?

– Не очень. Хотя… что у тебя есть?

Они взялись за столик и не без усилий втащили его в дом. В единственной комнате, служившей Хакиму и спальней, и кухней, совсем не осталось места, как будто подарок стал ее новым хозяином.

– Ты получил работу в замке? – спросил Хаким, с интересом разглядывая столик. Отломив ломоть домашнего хлеба, отрезал большой кусок старого овечьего сыра и протянул юноше.

– Ага, – жуя, ответил Али.

– Отцу сказал?

– Нет еще, сейчас пойду домой и расскажу.

– Хорошо, передай ему от меня поклон. Ну и как она?

– Это свет, затмевающий звезды, – начал Али и, спохватившись, поперхнулся. – В смысле? Кто она?

– Да никто. Я услышал всё, что мне надо. Что будешь делать в замке?

– Я предложил свою помощь в доставке воды. Случайно увидел разрушенные желобки, по которым раньше шла вода. Решил, что можно восстановить канаву от Тиби до города.

– Акведуки, – с усталым вздохом поправил Хаким.

– Что? – недоуменно переспросил Али.

– Акведуки. Не желобки. Римляне строили.

– Понял.

Они помолчали.

– Держись от Кантары подальше, – посоветовал Хаким. – Возможно, я слишком стар и надумываю лишнее, но так лучше для нее.

– Да я и не смотрел в ее сторону. Ты старый и ворчливый. Всё, я пошел. До скорого!

Хлопнула дверь, Хаким посмотрел в окно. В закатных лучах ему почудилось, что в саду что-то светится. Быстро выйдя во двор, он не увидел ничего странного. Может, и показалось.

А может, и нет.

Конечно, халиф души не чаял в младшей дочери Кантаре. В этих омываемых морем землях ее красота не имела себе равных. Белоснежная кожа, миндалевидные глаза цвета теплой лазури и длинные шелковистые волосы. Вся она была утонченной, как будто пришедшей из другого времени.

Такая красота притягивала к ней молодых дворян со всех концов полуострова.

Отец уже выбрал своей дочери в мужья богатого уважаемого человека Альманзора. Правда, к богатству прилагался возраст. Подумаешь, жених старше невесты на сорок два года. В конце концов, не суп же из него варить? И всё бы вышло как нельзя лучше, если бы не злосчастный порыв ветра и злой рок.

Итак, Кантара весь день и всю ночь думала об Али.

Наутро отец сообщил дочери о своем решении. Состоится ее свадьба с почтенным человеком. Еще не осознавая своих чувств, Кантара неожиданно для отца побледнела и сказала твердое «нет». Халиф был человеком добрым и мудрым, поэтому решил дать ей время и отправил Альманзора с флотом кораблей за границу – привезти пряности и шелка, которые порадуют принцессу.