Страница 41 из 60
- Ты... ты не знаешь, что ты наделал, - взвизгнул лидер. - Теперь Боги Дождя будут разгневаны. Ты лишил их подаяний. Они уничтожат нас всех в отместку! Мы вызвали их – вернули их всех вместе с дождями.
- Боги Дождя, - фыркнул Хуан. - Ты имеешь в виду дерьмо, как та гребаная русалка, которую мы убили недавно?
В глазах мужчины появилась тревога.
- Ты убил сирену? Ты дурак! Неужели ты не осознаешь последствий?
Хуан плюнул ему в лицо.
- Она убила одного из наших людей.
Главарь зарычал, когда слюна Хуана потекла по его лицу.
- Левиафан сейчас придет! Он хочет отомстить. Ты убил его возлюбленную и прекратил его жертвоприношения. Вы дорого заплатите за эти прегрешения. Левиафан медленно поднимается, но когда он это сделает, вы познаете его гнев. Это написано в "Демонолатерии". Левиафан приближается. У него тысяча щупалец!
Раненый засмеялся и повернул лицо к морю. Кровь хлынула у него изо рта и носа.
- Ты поклоняешься этой твари? - спросил Хуан. - Этому Левиафану?
- Да.
- И он придет сюда?
- О, да. Очень скоро.
- Ну, тогда, я думаю, тебя здесь не будет, чтобы встретиться с ним.
Все еще прижимая ствол к груди лидера, Хуан нажал на спусковой крючок.
Я вздрогнул и отвел взгляд. Когда я повернулся к ним, Хуан перевернул труп ногой. Спина мужчины превратилась в зияющую развалину.
Хуан вытащил магазин и вставил на место новый.
- Как дела, Таз?
- Норм. Я думаю, что они, должно быть, все были здесь.
- Кристиан, ты можешь идти?
Он слабо кивнул и с трудом поднялся на ноги. Спотыкаясь, направился ко мне, но Даки поймал его.
- Полегче, чувак. Я держу тебя.
- К-Кевин, - пробормотал Кристиан. - Где Луис?
Я открыл рот, закрыл его и покачал головой. Кристиан начал всхлипывать.
- Давай выбираться отсюда, - тихо сказал Хуан.
Я оттащил его в сторону, пока Даки помогал Кристиану хромать к лестнице.
- В чем дело? - спросил Хуан.
- Я подумал, что тебе следует знать. Там было... что-то в воде.
- Что это за "что-то"? Еще одна русалка?
- Нет. Я не знаю, что это было. Все, что я увидел, был странный зеленый свет. И щупальца. Большие, блядь, щупальца. Некоторые из них были размером со стволы деревьев.
Он уставился на меня, и я знал, что он мне поверил. В тот же самый момент пылающий огонь внезапно погас. Крыша погрузилась во тьму.
- Черт, - сказал он. - Нам лучше убраться.
Я споткнулся, когда мы шли к двери. Я посмотрел вниз и увидел, что споткнулся о книгу. Остановившись, я опустился на колени, чтобы осмотреть ее. Промокшие страницы теперь были испорчены и нечитаемы. Я подумал, не связано ли это как-то с потухшим огнем.
Мы вошли в темный лестничный пролет.
- О чем там бормотал культист? - спросил я, когда мы сбежали вниз по лестнице. - Он сказал, что из-за них начались дожди?
Таз прошелся по коридору с винтовкой, но там было чисто.
- Он говорил всякую чушь. Ничего полезного.
- Продолжай двигаться, - сказал Хуан.
Вместо того чтобы продолжать дискуссию, я сосредоточился на том, чтобы сберечь дыхание.
Мы добрались до плота и отвязали его так быстро, как только смогли. Мы оттолкнулись, и мы с Даки снова принялись грести. Ночь была странно тихой, если не считать сдавленных криков Кристиана.
Я протянул руку и коснулся его плеча.
- Я сожалею о Луисе.
- Спасибо, Кевин. Я имею в виду... Он... он страдал? Все закончилось быстро?
Я подумал о глазах Луиса, когда щупальце потянуло его вниз, в этот странный шар света.
- Да, - солгал я. - Все закончилось быстро. Он ничего не почувствовал.
Кристиан грустно улыбнулся.
- После всего, через что мы прошли вместе, я просто не могу поверить...
Что-то выпрыгнуло из воды прямо перед нами. Дельфин. Он встревоженно забормотал и снова нырнул в воду.
Таз наклонился вперед.
- Что, черт возьми, это было? Я думал, что они должны быть дружелюбными и все такое.
Внезапно океан ожил вокруг нас. Огромные косяки рыб бороздили волны. Еще больше обезумевших дельфинов выпрыгнули из воды. Вдалеке я заметил черный горб кита. Стая чаек кружила над головой, казалось, их крики выражали страх.
Все они спешили прочь из этого района.
- Что, черт возьми, это за дерьмо? - крикнул Даки. - Эта гребаная рыба собирается напасть на нас сейчас?
- Что-то их напугало, - Хуан направил винтовку на поверхность. - Они от чего-то бегут. Гребите быстрее!
Мы так и сделали. Нам не нужно было говорить дважды. Я воткнул самодельное весло в воду, как нож в масло. Мое сердце бешено заколотилось в груди.
- Животные могут предсказывать землетрясения, - отметил Кристиан. - То же самое относится и к рыбе?
Треугольный плавник всплыл на поверхность всего в нескольких футах от меня, и я увидел под ним серое гладкое тело акулы. Таз прицелился в акулу, но Хуан опустил ствол винтовки.
- Не стреляй.
- Это гребаная акула, Хуан! Ты смотрел "Челюсти"?
- Она не за нами. Видишь? Он тоже уплывает. Покидает этот район.
Мы были примерно на полпути назад, когда услышали громкий, звучный рев – наполовину кита, наполовину поезда метро – глубокий, мощный и чрезвычайно злобный, судя по звуку.
Даки подпрыгнул и чуть не выронил весло.
- Что, черт возьми, это было?
- Смотрите! - Кристиан указал туда, откуда мы возвращались.
Сначала я не понял, на что смотрю. Здание Торгового центра было едва различимо, его стены окутывала дрожащая, извивающаяся масса теней. Потом я понял, что это были щупальца. Их были сотни, они покрывали стены и крышу. Я проследил от них до океана и закричал.
Из воды показалась огромная выпуклая голова размером с воздушный шар. На самом деле, именно это мне и напомнило – резиновый обсидиановый воздушный шар, похожий на тот, что мы видели на параде в честь Хэллоуина. Даже на расстоянии я мог видеть его огромные, каплевидные глаза, смотревшие на нас с явно злобным выражением.
- Гребите! - снова закричал Хуан.
Это прозвучало так, словно что-то разорвалось у него в горле.
Громкий, взрывной грохот раздался позади нас, когда существо начало разрывать здание на части. Мощные конечности сжались, сломав бетон. Они обвивались вокруг стальных балок, скручивая и сгибая их с чудовищной силой.
Угловой край здания шлепнулся в воду, послав к нам огромную волну. Она раскачивала наш импровизированный плот, угрожая опрокинуть нас. Мы держались, цепляясь за опору. Волна за волной обрушивались на нас, а затем вода снова спала.
Мы с Даки гребли так быстро, как только могли. Мои руки ломило к тому времени, когда мы вернулись в наше здание. Остальная часть группы стояла на крыше, в ужасе наблюдая, как весь Торговый центр рухнул в океан. Ли надежно привязал нас, и мы спрыгнули с плота.
Мы быстро рассказали остальным обо всем, что произошло в Торговом центре – о граффити, Cатанистах и той странной книге заклинаний, драке и смерти Луиса. Они наблюдали в телескоп, но сгущающийся туман скрывал большую часть битвы, и у них все еще оставались вопросы.
- Что, черт возьми, это за штука? - крикнул Майк.
- По-видимому, - выдохнул Хуан, пытаясь отдышаться, - по словам культистов, это муж той русалки, которую мы убили.
- Они назвали это Левиафаном, - сказал я.
- Левиафан? - спросила Анна. - Ты имеешь в виду, как в Библии? Тварь, которая проглотила Иону?
- Это Кракен, - сказал Солти. - Я пытался сказать, но мне никто не поверил.
- Не начинай снова это дерьмо, - огрызнулась Сара. - Не сейчас. Это последнее, что нам нужно.
Лашон обняла Даки и Таза – обоих. Сара накинула одеяло на плечи Кристиана, но оно было таким же мокрым, как и все остальное, и я сомневаюсь, что это принесло ему много комфорта. Лори подбежала ко мне, и я крепко обнял ее, наши мокрые тела дрожали друг против друга, пока мы смотрели на разрушение. Даниэль, Джеймс и Малик прижались к Анне. Даниэль заплакала, и мгновение спустя мальчики присоединились к ней.