Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 60



Пилот. Или то, что от него осталось. Я видел худшие акты человеческой резни во время войны; видел живых, дышащих людей, превращенных в груды измельченного, дымящегося мяса, видел, как черная жидкость пузырилась глубоко внутри их тел – но это было давно.

Это напомнило мне их. Карл опустился на колени, его сжатые кулаки брызнула грязь, и его вырвало.

Пилот, должно быть, был пристегнут ремнем безопасности, и это его убило. Его разрезало на части горизонтально от левого плеча и вниз по груди до правого бедра, а затем разрезало пополам на талии. Его ноги и пах остались в сидячем положении на окровавленном сиденье, вместе с дымящейся петлей серых кишок и забрызганные фекалиями. Две другие его части упали по обе стороны. Его внутренности были разбросаны повсюду. Пока мы смотрели, один кусок кишечника соскользнул с сиденья, как змея, и шлепнулся в грязь.

Это напомнило мне червя.

Карл вытер рот тыльной стороной ладони, оставив на лице коричневое пятно грязи. Он неуверенно поднялся. Его лицо было совершенно белым.

Я нашел голову пилота, лежащую в грязи. Его нижняя челюсть была срезана, а в пустых глазах скопилась дождевая вода. Я наклонился и закрыл их.

- Ты в порядке? - спросил я Карла.

Он сплюнул на землю.

- Да. В порядке. Как я уже сказал, просто прошло много времени с тех пор, как я видел что-то настолько ужасное. По правде говоря, я надеялся никогда больше этого не увидеть.

- Я понимаю, что ты имеешь в виду. Я думал, что такие вещи остались позади сейчас, в нашей старости.

Карл подавился, а затем прикрыл нос рукой.

- Ты уверен, что все в порядке? - снова спросил я.

- Я... я забыл, как это пахнет. Кровь и внутренности людей.

Зловоние проникло и в мои легкие, и меня от этого тошнило. Я боролся с этим, пытаясь сохранить голову. Мое тело болело, напоминая мне, что я не супергерой, а просто старик, который слишком долго пробыл под дождем.

Я обернулся, чтобы проверить, как там Эрл. Он все еще лежал в грязи без сознания.

- Нам придется повозиться с ним, - сказал Карл.

Я кивнул.

Позади нас раздался стон. Мы обернулись и увидели старика, вероятно, примерно нашего возраста, лежащего на земле и истекающего кровью в луже. Карл опустился на колени, чтобы осмотреть его, и мужчина застонал, отплевываясь, когда его окатил холодный дождь. Рукав его рубашки задрался, и я мельком увидел черную, выцветшую татуировку на его бицепсе – пару якорей и логотип США. Он служил во флоте, кем бы он ни был.

- Кто... - начал он и замолчал, охваченный сильным, мучительным кашлем.

Он забрызгал плащ Карла кровью и слюной.

- Вы просто лягте на спину и отдохните, мистер, - заверил его Карл.

Он взглянул на меня, а затем снова на мужчину. Я проследил за его взглядом и посмотрел на ногу мужчины. Чуть ниже колена из его брюк цвета хаки торчал зазубренный кусок кости, покрытый розовыми кусочками. Из раны хлынула артериальная кровь, окрасив лужу дождя под ним в ржавый цвет. Мужчина, казалось, ничего не заметил. Он лег на спину, как велел ему Карл. Затем его начало трясти, глаза закатились, а зубы сжались.

- К-Кевин, - прошипел он. - С-Сара? Он в... в воде. Кракен!

- Что он говорит? - спросил меня Карл.

- Он в шоке, - сказал я. - Затяни свой ремень на его ноге, или он истечет кровью прямо здесь, в поле.

Кто-то еще закричал с другой половины обломков. Я заметил маленькую окровавленную руку, украшенную длинными ногтями персикового цвета. Я зачарованно уставился на них, удивляясь, что сломался только один ноготь.

Я понял, что сам впадаю в шок, и подпрыгнул, когда Карл окликнул меня.

- Вытащи их оттуда, Тедди.

Теперь с ним все было в порядке, и это я начал сходить с ума.

Я оттолкнул кусок стали в сторону и перелез через раму туда, где была рука. Я расчистил обломки и обнаружил, что она была прикреплена к симпатичной молодой женщине с длинными светлыми волосами, распростертой рядом с окровавленным молодым человеком. Обоим им было, вероятно, от двадцати до тридцати, и они казались невредимыми, если не считать глубоких порезов на лбу и плече и сломанного ногтя женщины.

Они оба уставились на меня большими, круглыми, полными ужаса глазами.

- Привет, - я попытался улыбнуться.

- Мы... Мы живы? - растерянно спросил мужчина.

- Да, это так, - сказал я. - Наверно, вам повезло, я думаю. Ты ранен?

- Т-там был мужчина, - пробормотала женщина.



- Какой-то сукин сын стрелял в нас, - сказал мужчина, затем заметил винтовку Эрла в моих руках. - Ты! Это был ты!

Женщина захныкала, закрыв лицо руками.

- Минутку, - тихо сказал я. - Просто подожди минутку. Это был не я. Парень, который стрелял в вас – мой сосед, Эрл Харпер. Он сумасшедший придурок, и я приношу свои извинения за него. Но сейчас самое важное – вывести вас, ребята, из-под дождя в безопасное место. Кто-нибудь из вас ранен?

Молодой человек покачал головой.

- Я так не думаю.

- У меня болит голова, - пожаловалась девушка. - Но я в порядке.

Я бегло осмотрел их обоих и посмотрел на ее зрачки в поисках признаков сотрясения мозга, но они оба казались в порядке. Когда я повернулся, чтобы проверить, как там Карл, я краем глаза уловил намек на движение. Это было как раз на опушке леса, где полевая трава встречалась с соснами, а серый свет встречался с темнотой.

Карл, казалось, ничего не заметил.

- Что мы будем делать с этим, Тедди? - спросил он.

Человек на земле схватил Карла за плечо. Карл в тревоге подскочил.

- Я не могу п-чувствовать свои н-ноги, - выдохнул пожилой мужчина. - Что с-с-случилось? Я не могу п-чувствовать свои чертовы ноги.

- Солти, - выкрикнула женщина. - Ты в порядке?

- С-Сара, - ответил старик. - Это ты, девочка?

Я был удивлен, что он все еще в сознании. У него хлестала кровь, он впал в шок, и у него случился припадок, но, несмотря на это, он оставался в сознании. Хорошие гены, я думаю. Вот почему нас называют величайшим поколением.

Молодые мужчина и женщина выбрались из-под обломков, и я помог им доковылять до Карла и их друга.

Когда женщина, Сара, увидела кость, торчащую из его разорванной плоти, она закричала, уткнувшись лицом в грудь молодого человека. Тот, что лежал на земле, Солти, озадаченно посмотрел на нее, а затем опустил взгляд на свою ногу. Когда он увидел, что произошло, он тоже начал кричать.

- Моя нога! Чертова кость вылезла!

Я подал знак молодому мужчине.

- Как тебя зовут, сынок?

Он подозрительно оглядел винтовку, а затем встретился со мной взглядом.

- Кевин. Кевин Дженсен, из Балтимора.

Он казался усталым – и старым. Если бы я мог предположить, я бы сказал, что он чувствовал себя таким же старым, как и я. Мне было интересно, что он повидал за последние несколько недель (кроме этой катастрофы вертолета), чтобы так выглядеть.

- Приятно познакомиться, Кевин. Давай начнем все сначала, хорошо? Меня зовут Тедди Гарнетт, а моего друга вон там зовут Карл Ситон. Мы – Панкин-Центр, Западная Вирджиния, приветственный комитет. Мы не причиним вам никакого вреда. Вы, ребята, были сбиты, это точно, но мы здесь, чтобы помочь вам.

Крики боли Солти снова превратились в всхлипы. Он то приходил в сознание, то терял его.

- Кто-то стрелял в нас, - сказала Сара.

На ее лице было написано недоверие.

- Как я уже сказал, это был мой сосед, Эрл Харпер. Я очень сожалею об этом. Он решил, что вы, ребята, оккупационные силы Организации Объединенных Наций или что-то в этом роде. Эрл был не очень силен интеллектом до того, как все это случилось, - я махнул рукой в небо над нами, - и я уверен, что это сделало ему хуже. На самом деле, погода, вероятно, сделала его еще хуже.

Кевин ошеломленно огляделся по сторонам.

- Где Корнуэлл?

- Кто? – спросил я.

- Корнуэлл. Наш пилот. Он выжил?

- Боюсь, что нет.

Я взглянул на обломки кабины, и Кевин направился к ней, но Карл оттащил его назад.