Страница 18 из 60
Я натянул дождевик и последовал за ним на улицу в раздраженной покорности судьбе. Влажность снова упала. Воздух был прохладным, и туман, казалось, прилипал к моему лицу. Даже сейчас туман был не таким густым, как накануне, и я мог видеть немного лучше. Я заметил, что моя яблоня наклонилась под углом в сорок пять градусов; почва вокруг нее была слишком влажной, чтобы корни могли сохранить свою цепкость. Мы с Роуз посадили это дерево вместе, когда оно было всего лишь маленьким деревцем, и мне стало грустно от этого зрелища.
Мы дошли до уборной, и Карл внезапно остановился.
- Я ничего не вижу, - сказал я.
- Открой дверь и загляни внутрь.
Я осторожно приблизился к нему, но не услышал и не увидел ничего необычного. Я собрался с духом и распахнул дверь. Петли заскрипели. Я просунул голову внутрь. Был слабый запах, общий для всех надворных построек, и мне показалось, что я уловил намек на тот странный запах со вчерашнего дня – рыбную вонь. Но он был приглушен. В остальном все казалось нормальным: две дырки, три рулона туалетной бумаги, ведро извести, которое нужно было опустить в дыру, баллончик с аэрозольным дезинфицирующим средством и одинокая паутина, висящая в верхнем углу.
Я вышел наружу.
- Да, этот паук действительно страшный. Большой, волосатый сосунок. Я рад, что ты позвал меня сюда, Карл. Дай мне журнал, и я убью его для тебя. Потом ты сможешь заняться своими делами, а я пойду обсохну.
- Не нужно надо мной смеяться, Тедди. Говорю тебе, я что-то слышал внутри. Что-то большое.
- Ну, теперь там ничего нет. Взгляни сам.
Он не пошевелился.
- Это было внизу, под... ну, ты знаешь, под уборной.
- В яме?
Карл кивнул.
Я вернулся внутрь и уставился в дыры. А потом я увидел это.
Ну, на самом деле, я этого не видел.
Если вы никогда не были в уличном туалете, я думаю, мне следует объяснить, как они работают. Когда строишь пристройку, то начинаешь с выкапывания ямы. Делаешь это так глубоко, как только можешь – обычно не менее десяти или пятнадцати футов. Затем строишь сарай над дырой. Сам туалет находится прямо над ямой, так что, когда занимаешься своим делом, твоим отходам есть куда деваться. Ты подсыпаешь немного извести в отверстие, чтобы помочь в конечном итоге разложиться отходам и уменьшить запах. Но каждый раз, заглядывая в эту дыру, ты увидишь индикатор твоего предыдущего визита: застывшую кучу мочи, кала и туалетной бумаги.
Вот чего я не видел. Этого там больше не было. Яма с фекалиями исчезла. Там ничего не было – просто черная, кажущаяся бездонной яма, определенно глубже, чем та, которую я вырыл. Что-то прорыло туннель под уборной, и десятилетняя грязь стекла в траншею и исчезла из виду.
- Ладно, я понял, - прошептал я.
- Что там? - спросил Карл. - Что ты видишь?
- Я не уверен. Помнишь вчерашние дыры?
- У поленницы и в поле?
- Да
- Здесь еще одна, - я вышел наружу. - Что-то вырыло яму под уборной и приняло действительно отвратительную ванну.
- Куда ведет эта дыра?
- Я не знаю, но я уверен, что не собираюсь заползти внутрь и выяснить это. Нет, спасибо, сэр.
Мы смотрели друг на друга, пока дождь пропитывал нашу одежду насквозь.
- Тедди, что, черт возьми, происходит? Что за тварь проделывает такую дыру?
- Я не...
Удар грома оборвал меня, и мы оба подпрыгнули. Секундой позже последовал еще один взрыв. В небе не было ни одной молнии.
Это не гром, - подумал я. Кто-то стрелял. Судя по звуку, тяжелый калибр. Еще один взрыв прокатился по холмам.
- Ты это слышал? - спросил меня Карл, все еще мастер задавать очевидные вопросы.
Я приложил палец к губам.
- Послушай.
За выстрелами было что-то еще – гудящий звук, становившийся все громче и ближе.
Карл напрягся.
- Это звучит так, как будто...
Вертолет пронесся сквозь верхушки деревьев, дико раскачиваясь, с ревом пронесся над нами и устремился к пустому полю.
- Может быть, это Национальная гвардия! - крикнул Карл, перекрывая шум. - Наконец-то они прилетели за нами!
Мое настроение поднялось. Похоже, мы спасены.
Мы размахивали руками и кричали во всю глотку, но вертолет продолжал удаляться от нас. Похоже, у него были проблемы. Из его двигателя валил черный дым.
Раздался еще один выстрел, а затем из леса появилась фигура. Это был Эрл Харпер, все еще одетый в свою боевую форму и выглядевший как сумасшедшая, утонувшая крыса. И такой же подлый.
Он прокричал что-то неразборчивое, поднял винтовку, прицелился в прицел и нажал на спусковой крючок. Последовала вспышка света и дыма, за которой последовал еще один взрыв. Затем он опустил винтовку и побежал к нам.
- Боже милостивый, - проворчал Карл. - Что он сделал и делает сейчас?
Я не мог ему ответить. Я чувствовал онемение, и мои ноги вросли в грязь.
Карл подобрал кусок сухостоя – толстую упавшую ветку дерева – и прижал ее к боку, как дубинку. Я просто ошеломленно наблюдал за вертолетом, не веря своим глазам.
Он повернул влево, а затем вправо, как будто пилот был пьян. Он откатился назад, к сосновой роще, подальше от поля, затем снова взмыл вверх. Взвыл двигатель.
- Я попал в него, - хихикнул Эрл, подбегая к нам. - Я поймал этих ублюдков! Разве я вам не говорил? Черный гребаный вертолет! Точно так же, как говорили на шоу "От побережья до побережья". Я вас всех предупреждал. Проклятые войска вторжения ООН!
Вертолет снова развернулся над полем. Дым теперь валил из двигателя густым облаком. Эрл снова прицелился и сделал еще один выстрел. Винтовка уперлась ему в плечо. Видимость была плохой из-за дождя, и я удивился, как он мог во что-то попасть, но он это сделал. Улетающий вертолет камнем рухнул с неба. Не было ни взрыва, ни большого оранжевого огненного шара, как в фильмах. Такого никогда не бывает. Раздался лишь тошнотворный хруст, когда металл рухнул и раскололся, а вращающиеся лезвия вонзились в землю. Двигатель зашипел.
Затем наступила тишина, за которой через несколько секунд последовали крики людей.
Затем снова тишина, за исключением моего резкого дыхания, астматического хрипа Карла и тихого щелчка Эрла, перезаряжающего винтовку.
И, конечно, дождь на заднем плане. Вечно идущий дождь.
Никто из нас не пошевелился. Мы просто смотрели друг на друга. Эрл вытащил из кармана еще патроны и вставил их в винтовку.
Карл крепко сжал свою дубинку.
- Что, черт возьми, происходит, Эрл?
- Я их поймал, - прошептал Эрл, и его седое лицо широко расплылось в улыбке.
Он передернул затвор винтовки и поплелся к искореженным, дымящимся обломкам. Он так сосредоточенно приближался, что не заметил, как Карл подкрался к нему сзади с куском дерева. Эрл ничего не подозревал, пока Карл не треснул его по затылку.
Эрл со стоном рухнул на землю, уткнувшись лицом в мокрую грязь.
Карл посмотрел на меня, его лицо было шокировано.
- Ты же не думаешь, что я убил его, не так ли?
- Только не с его каменной башкой. Но вытащи его лицо из грязи, чтобы он не захлебнулся.
Пока Карл делал это и проверял пульс Эрла, я схватил винтовку с того места, где она упала. Затем мы помчались к месту крушения. Я так крепко сжал винтовку, что у меня побелели костяшки пальцев. Карл поднял еще одну упавшую ветку и выставил ее перед собой, как меч.
- О, эти бедные люди, - пробормотал он. - Как думаешь, там есть кто-нибудь живой?
- Я не знаю. Давай выясним.
В воздухе висел густой запах горелого металла.
Карл наклонился, кашляя.
- Боже милостивый...
- С тобой все в порядке? - спросил я его. - Потому что ты нужен мне здесь и сейчас.
- Все в порядке. Просто прошло некоторое время с тех пор, как я видел что-то подобное. Со времен войны. Я уже забыл, как прилив адреналина может вызвать у человека тошноту. Я борюсь с этим.
- Я тоже, - сказал я, хотя желчь подступила к горлу.
Черный маслянистый дым клубился от места крушения, но огня не было. Погода позаботилась об этом. Это определенно больше не было похоже на вертолет. Обломки разбросаны по полю. Кабина пилота стояла в конце глубокой траншеи, вырытой в грязи. Именно к этой части мы и подошли. Она раскололась пополам. В одной секции находилось что-то неузнаваемое – мокрое и красное, от которого поднимался пар. Только когда Карла начало тошнить у меня за спиной, я понял, что это было.