Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 29

- Кто тебе сказал?

- У меня есть свои источники. Может быть, это был какой-то детектив, может быть, это был начинающий гангстер. Может быть, это был кто-то совершенно невидимый. У меня есть свои источники. Хотя я не думаю, что это имеет значение. Нет, это не очень важно.

Глазами, полными слез, Рассел уставился на стол и сказал:

- Ты - больной ублюдок...

Энди ответил:

- Возможно. Мне нравится думать о себе как о жадном бизнесмене. Ни больше, ни меньше. Ну, в моем возрасте, полагаю, меня все еще считают больным ублюдком. Нельзя заработать деньги, не будучи удачливым мошенником. Таково мышление бедных и глупых. Но, видишь ли, я хорошо разбираюсь в экономике и хорошо понимаю эту страну. Мои родители были иммигрантами-крестьянами, но они научили меня тянуться к небу. Они привезли меня в страну, которая позволила мне это сделать. Это земля свободы и земля доллара. Я свободен стремиться к счастью и богатству, даже за твой счет.

Рассел всхлипнул, борясь с желанием заплакать. Он сказал:

- Ты невинный ублюдок, да? Это то, во что ты веришь, верно? Разве ты не хочешь признаться в своем проступке и покаяться, прежде чем я убью тебя? Я сделал это, когда оставил свою прошлую жизнь позади. Поверь мне, это помогает.

- Покаяться? Нет, нет, нет, Рассел. Чтобы покаяться, я должен совершить грех и почувствовать вину. Я не чувствую вины за свои поступки. Совсем нет. Если бы не такие психопаты, как вы, меня бы сегодня здесь не было. У меня не было бы бизнеса, если бы не существовало таких дикарей, как вы. Видите ли, я не убийца, я просто предлагаю услугу. Ты, твоя дочь и дочь следующего мужчины... Вы все – сопутствующий ущерб. И до тех пор, пока рынок будет требовать большего, такие люди, как я, будут продолжать расти, а такие люди, как вы, будут продолжать падать.

Рассел подошел ближе к столу. С молотком в левой руке он поднял пистолет правой. Его руки дрожали, когда он медленно приближался к зловещему человеку – человеку, которого он мечтал убить в течение нескольких дней. Неудержимую ярость было трудно сдержать.

Рассел пристально посмотрел на Энди и сказал:

- Такие люди, как я, всегда будут рядом, чтобы сбросить тебя с пьедестала и отправить в ад.

Энди ухмыльнулся и ответил:

- Да, конечно, и я встречусь там с твоей дочерью-шлюхой.

Рассел вздрогнул, услышав оскорбительные слова. Ответ был неожиданным. Он уставился на Энди широко раскрытыми безумными глазами. Уперев руки в бока, Энди тихо усмехнулся и посмотрел на стол. Его не смутила собственная наглость. Его истинное лицо просвечивало сквозь его харизму. "Гражданская" маска слетела с его лица.

Рассел направил пистолет на Энди и сказал:

- Я убью тебя, ублюдок. Я отправлю тебя в ад, а потом приду навестить тебя. Ты никогда не будешь жить в мире. В раю, аду или в грязи. Я буду мочиться на твою могилу каждое утро, если придется. Я убью тебя. Ты понимаешь?

Энди сказал:

- Нет. Этого не будет. Ты не убьешь меня из этого пистолета. Это точно. У тебя кончились патроны, Рассел. У тебя кончились патроны...

Решив блефовать, Рассел нахмурился и нажал на спусковой крючок – щелчок. Как и объявил Энди, магазин был пуст. Рассел недоверчиво уставился на свой пистолет. Его еще больше озадачило коварство Энди. Энди просто усмехнулся, наблюдая за Расселом. Его развлекла неудавшаяся попытка покушения.

Рассел прошептал:

- Как, черт возьми, ты узнал?

Энди уставился на Рассела с невозмутимым выражением лица, затем вздохнул с облегчением. Он посмотрел на свои ноги, улыбнулся и покачал головой. Эйфория текла по его венам, как стимулирующий наркотик.

Энди сказал:

- На секунду я не был полностью уверен, что правильно опознал пистолет. Я рад, что оказался прав, - oн нервно усмехнулся и вытер лоб – сладкое облегчение. Энди объяснил: - Я знал, что ты придешь, Рассел. Камеры установлены по всему зданию. Я наблюдал за всем этим. Я считал каждую пулю, пока ты не вышел из комнаты Мистера Отделa Убийств. Если бы я не был хотя бы на 90% уверен в отсутствии у тебя боеприпасов, меня бы здесь не было. Я не дурак.

Рассел сделал еще один шаг вперед и погрозил Энди молотком. Он сказал:

- Я все еще могу убить тебя.

- Я знаю, что можешь. Я видел, как ты убил довольно много людей во время этого испытания. Я наблюдал за всем твоим расследованием и был свидетелем жестокости, которую можно найти только в снафф-фильмах. Я был готов убить тебя несколько раз, как в магазине Эй-Джея, но не мог нажать на курок. Я был очарован тобой, Рассел. Я хотел посмотреть, как далеко ты зайдешь. Нападая на людей с молотком, замуровывая парня в фундамент будущего дома... Черт возьми, ты даже детективу веки срезал. Ты зашел дальше, чем большинство. Я аплодирую тебе за это. Ты устроил мне представление, которое я никогда не смогу повторить...

Рассел прищурил глаза и наклонил голову. Злая похвала его не смутила. Однако одно-единственное слово пронзило его душу и не давало покоя – детектив. Энди кивнул, когда до него дошло это откровение. Он наслаждался ошеломленным выражением лица Рассела.

Рассел прошептал:

- Мистер Отдел Убийств был... детективом?

Энди сказал:

- Детектив из отдела по расследованию убийств, если точнее, жаждущий экстремального насилия. Он был одним из моих постоянных клиентов и одним из лучших сотрудников. Это чертовски обидно...

- Ты лжешь.

- Нет. Ты пытал детектива, который убил твою дочь. Он, вероятно, уже мертв, так что я полагаю, ты выполнил свою миссию.

Рассел вздохнул, затем сказал:

- Я пришел сюда, чтобы отомстить. Я пришел сюда ради тебя.

Энди поджал губы, затем сказал:

- Я думал, ты будешь доволен смертью этого человека. Ты не хочешь убивать меня, Рассел. Факт в том, что ты не можешь убить меня. Ты не сможешь перезарядиться вовремя, не сможешь убить меня этим молотком. Теперь у тебя есть возможность развернуться и уйти. Я предлагаю тебе воспользоваться этим шансом.

- Нет. Я убью тебя.

Когда Рассел бросился к столу с молотком над головой, лампа погасла, и освещение рассеялось. Рассел положил ладонь на стол и оглядел темное пространство. Он не мог разглядеть Энди в темноте. Услышав шквал шагов, Рассел взмахнул молотком. К своему крайнему разочарованию, он нанес удар.

Рассел закричал:

- Где ты, черт возьми?! Выходи и посмотри мне в лицо, чертов трус!

* * *

На складе стояла жуткая тишина. Торопливые шаги быстро прекратились. Время от времени по темной комнате эхом разносился звук падающей жидкости – единственный звук в кошмарной бездне. Рассел тяжело дышал, медленно вращаясь на месте, но безрезультатно. Дезориентированный, он потерял след Энди и самого себя.

Рассел пробормотал:

- Куда ты ушел, Ву? Где ты прячешься?

По помещению разнесся пронзительный звук из громкоговорителя. Рассел зажал уши руками и уставился в высокий потолок. Вверх или вниз, влево или вправо, он не мог видеть сквозь темноту, но знал, что звук доносится с потолка. Рассел был слеп и уязвим, шатаясь в поисках стратегии.

Через громкоговоритель Энди сказал:

- На этом все закончится, Рассел. Это было настоящее путешествие. Путешествие по развращенному и извращенному преступному миру. Приключение, я полагаю, через королевство, которое я построил голыми руками. Я видел все это раньше, но я был очарован твоим происхождением...

Уставившись в потолок, Рассел рявкнул:

- Выходи сюда, ублюдок! Приди и посмотри на развратного мужчину, которого ты породил! Иди и посмотри, что я сделаю с тобой голыми руками!

Через громкоговоритель Энди сказал:

- Я не верю, что ты сможешь убить меня. На самом деле, я верю, что переживу это противостояние невредимым. Конечно, я могу ошибаться, но мне нравятся мои шансы. Все было кончено, когда я узнал твое имя. Все это закончилось еще до того, как ты узнал о смерти своей дочери. Кстати, о твоей дочери, ты знаешь, что с ней случилось? Ты разгадал ее окончательную участь?