Страница 3 из 24
Улыбка исчезла с ее лица, и Каролина серьезно посмотрела Альваху Лендеру в глаза.
– Спасибо вам, – сказала она без тени иронии, принимая от него мешочек.
* * *
Позже вечером в зеркало той же комнаты смотрела румяная ослепительная девушка в элегантном длинном платье из багрового бархата и с безупречной прической. Всё в ней было идеально. Волосинка к волосинке. Бриллиант к бриллианту. И главное – никаких догадок о маленьком семейном секрете, который теперь скрывала кожа и тонкий слой магии.
Каролина повертела головой из стороны в сторону, оценивая себя, и поправила прядь.
– Я точно ему понравлюсь, – вздохнула она.
– Разумеется.
Каролина вздрогнула всем телом.
Сзади тихо стояла Крессильда и мягко улыбалась, разглядывая дочь. Очевидно, их прогнозы совпадали, и мать была рада гораздо больше.
– Разве эта драгоценность может не понравиться? – всё так же мило проговорила Крессильда, подойдя поближе и помогая дочери застегнуть сзади колье. – Но только почему так грустно?
Каролина сжала губы.
– А что, если всё же нет, мама? – нахмурив тонкие брови, решилась она.
Крессильда медленно поменялась в лице. О нет, она совсем не стала сердиться. Однако если бы она была удавом, все мыши сами прыгнули бы ей в пасть без какого-либо гипноза.
– Дорогая, – вкрадчиво произнесла мать, – ты просто не можешь не понравиться, поняла меня?
И очень, очень сладко улыбнулась.
В это время раздался стук тяжелого замка на входной двери. Хлопок от телепортировавшего гнома, который встретил гостей, помог снять дорожные плащи и расположиться в гостиной.
Каролина в сопровождении Крессильды с замиранием сердца поспешила вниз.
Леонард О’Роули. Человек, которого мать прочила ей в мужья. Человек, с которым, возможно, ей предстоит прожить всю жизнь, до самой старости, с которым они вместе будут растить детей и внуков. Сейчас они встретятся впервые.
Крессильда была напряжена. Обычно девушки выходят замуж в восемнадцать-девятнадцать лет, сразу после совершеннолетия посвящая себя этой цели. Юноши – в двадцать четыре – двадцать шесть, после получения образования. Собственно, учиться, конечно, могут все, но строгие традиции чистокровных семей требуют поскорее пристроить юную продолжительницу рода, пока она еще «не испорчена» студенческой жизнью. И конечно, уехать учиться далеко от новой семьи уже нельзя, и можно лишь найти что-то в родном городе.
Каролина была старше девушек, которые сейчас активно искали себе половинку, скоро ей должно было исполниться двадцать четыре. И выбор у неё был гораздо уже, так как преимущество молоденьких девиц очевидно, что нервировало Крессильду, как красная тряпка быка. Ну и, несомненно, факт ее увядшей магии – темное пятно на чистокровной репутации.
По пути в гостиную Каролина видела, как мать надевает одну из своих дежурных ослепительных улыбок, и чуть ли не впервые последовала ее примеру, правда, в более скромном исполнении.
Грейс, мать Лео О’Роули, сияла ничуть не меньше Крессильды. Она радостно раскинула руки в приветствии и расцеловала хозяек.
– Крессильда! Здравствуй, дорогая! Ты цветешь всё больше с каждым днем!
– Спасибо, Грейс, милая! – отвечала аристократка. – Я так тебе рада! И ты тоже вся сияешь!
– Каролина! – воскликнула Грейс, и девушка замерла. – Боже, какой ты милый цветочек! Сколько о тебе рассказывала твоя мама, но ты превзошла все мои представления!
Слова были настолько искренними, что Каролина невольно выдохнула.
– Спасибо, госпожа О’Роули. И я рада видеть вас у нас дома. Я и не могла представить себе, какая вы красивая и изящная, не могу оторвать от вас взгляд.
Грейс засмеялась и замахала руками, будто отнекиваясь.
– Лео, – Крессильда протянула ему руку, и тут воцарилось молчание. – Надеюсь, тебе и твоей маме будет уютно у нас дома. Она столько о тебе рассказывала, и для нас большая честь принять у себя такого умного, элегантного молодого человека. Правда, Каролина?
Каролина вспыхнула от такого прямого приема и поспешно пробормотала нечто вроде «да, мама», не отрывая глаз от Лео.
Он же, поблагодарив от души Крессильду, неотрывно смотрел на Каролину. Глаза его сверкали и прожигали озорным огнём. Черты лица, тонкие, аристократичные, будто не умели грустить. Светловолосый, голубоглазый, среднего роста, он обладал внешностью ловеласа, и, похоже, прекрасно об этом знал.
– О, Каролина, – он искренне улыбнулся ей, слегка склонив голову. – Простите мне моё молчание. Я лишен слов от вашей поразительной красоты.
Он элегантно поцеловал ей руку, отступил и заигрывающе улыбнулся.
Каролина слегка покраснела, но постаралась остаться спокойной.
– Благодарю, Лео… – только и смогла произнести она.
Раздался мягкий смех Крессильды.
– Ну что вы, давайте же будем более неформальны. Уверена, мы сблизимся, не хуже, чем настоящая семья. Прошу!
Услужливые гномы уже накрыли на стол, зажгли свечи и камин и незаметно сновали туда-сюда, помогая всем комфортно расположиться.
Грейс мило смеялась и не переставала восхищаться домом. Крессильда смеялась еще более мило и расспрашивала ее, где они побывали прошедшей весной. Лео иногда вставлял меткие слова, но в основном не вмешивался и иногда поглядывал на Каролину. Та сидела, от напряжения не в силах заставить себя вымолвить и полслова.
Заметив это, Крессильда невзначай положила руку ей на плечо.
– Дорогая, наверно, ты очень устала с дороги. Выпей бокал вина.
Каролина дернулась вперед от прикосновения к пораненной коже. Не все места зажили до конца, благо, что маскировочные чары с лёгкостью могли справиться с небольшим порезом.
Её резкое движение не осталось незамеченным, и три пары глаз мгновенно воззрились на нее.
– Я как раз собиралась предложить Лео Асэльского вина, – сдержанно проговорила Каролина, поднимаясь из-за стола и освобождаясь от руки матери.
– Ну что ты, милая, сейчас позовём слуг…
В этот момент в комнате тихо появился маленький человечек с морщинами и бородой, в свободной неприметной одежде, крепко держа изящную бутылку красного вина. Он был чуть выше гномов (которые обычно были немногим выше колена) и держался более статно – как главный хранитель очага Дома.
– Но я сама привезла его из Парижа, – слегка улыбнулась Каролина, наблюдая, как домовой вынимает пробку. – И угостить хочу сама.
Она взяла у него бутылку и одарила тёплым взглядом.
– Спасибо, Джамби.
Старичок молниеносно поднял на нее глаза, в которых на секунду заиграли искорки, склонился и исчез.
– Что ж… – протянула Крессильда, явно недовольная действиями дочери. – Хм… Ну хорошо. Раз уж здесь вино из города романтики, не обсудить ли нам вашу свадьбу?
Буль. Звук вышедшего из-под контроля напитка на корню загубил лучезарную улыбку хозяйки дома. Вино хлынуло из слишком наклоненной бутылки и окропило белоснежную рубашку Лео, его брюки и стул семейства Хонор.
– Ой! Господи! – Каролина взмахнула бутылкой, и завершающий фонтан чуть не пришелся на всё тускнеющую улыбку матери.
Все непроизвольно поднялись с мест.
– Ничего страшного! – поспешил заверить Лео, подцепив пальцами мокрую часть рубашки. – Я давно хотел сделать ее пооригинальнее.
Он весело подмигнул, и облегчение волной прокатилось по комнате.
– Извини меня, Лео! – искренне расстроилась Каролина. – Я сама не поняла, как это случилось!..
Лео продолжал посмеиваться.
– Что за глупости, не бери и в голову…
Грейс подошла ближе и непосредственно тряхнула головой.
– Не переживай, дорогая, – сказала она. – Это дело трех секунд.
Она провела ладонью по пятну на рубашке три раза по часовой стрелке и один – против. Однако, кроме её выражения лица, ничего не поменялось.
Каролина виновато сжала губы.
– Это Асэльское вино, от него получаются крайне трудновыводимые пятна.
– О, – с сожалением сказала Грейс. – Ну что поделать.
– Господи, какая жалость, – произнесла Крессильда почти каменным голосом, прожигая взглядом дочь. – Ничего, ты так переволновалась, ожидая эту встречу!