Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 158 из 169



Присев, Кэрол быстро обыскала его, вытащила из кармана ключи от машины, сунула себе за пояс тяжелый пистолет и прикрыла его блузкой. Выскочив из палаты, она плотно прикрыла за собой дверь и побежала вперед по коридору к выходу.

Беспрепятственно проскользнув мимо дежурной, когда та отвернулась, Кэрол выбежала на улицу и помчалась на стоянку. Там, нажав на брелок сигнализации, по звуку откликнувшейся машины определила, какая из них принадлежит ее охраннику. Усевшись за руль, она сунула ключи в замок зажигания и, визжа колесами, торопливо рванула с места.

— Остановись, сынок! Умоляю тебя, остановись! Не слушай его, не слушай этого Луи! Ты не должен никого убивать! — кричала она в отчаянии.

— Мам, не истери! — прозвучал у нее в голове вдруг голос Патрика. — Чего ты опять панику наводишь? Я всего лишь прирежу эту охреневшую тварь, и все!

— Прирежешь? Ты с ума сошел? Нельзя просто так убивать людей, сколько раз я тебе говорила!

— Так я же не просто так. Она для нас опасна. Ведь она угрожает рассказать папе о тебе и Рэе, о лисятах. Она заставляет Рэя на ней жениться. Она угрожала Дженни, вынуждает ее уехать. Она рассказала Дженни, что это ты убила ее маму! И после всего ты еще ее жалеешь, заступаешься за нее?

— Откуда ты это знаешь?

— Мне Дженни все рассказала. Позвонила и рассказала. Ее надо убить, мам, другого выхода нет. Эта сука не отступит.

— Нет, Рик, нет! Мы решим вопрос по-другому! Нельзя убивать всех подряд, ты не можешь…

— Еще как могу! И почему это нельзя? Нельзя позволять таким, как тот Кевин и эта Дебора брать нас за горло! Нельзя оставлять в живых тех, кто может так нам навредить!

— Нельзя убивать, Рик! Глупо думать, что все так просто и опять сойдет с рук! Тима и Иссы теперь нет с нами, чтобы замести следы, тебя поймают! В полиции не дураки работают!

— Я тоже не дурак, если что. И Исса меня кое-чему научил. Я буду осторожным, мам, следы все замету…

— Прекрати, Рик, умоляю! Не делай этого, ради меня! Прошу тебя, сыночек! — зарыдала Кэрол.

— Успокойся, мам. Все будет хорошо.

— Рик! Рик!

Но как она не кричала, он больше не отзывался.

Кэрол знала, где жила Дебора и уже через пятнадцать минут остановилась в половине квартала от ее дома. Заглушив мотор, она всмотрелась в темные окна. Потом решительно вылезла из машины и, опасливо оглядевшись, побежала к дому. Вокруг никого не было. Стояла глубокая ночь.

Дверь оказалась не запертой.

Сжимая зубы от охватившего ее отчаяния, Кэрол вошла внутрь и плотно прикрыла дверь. Остановившись, она позволила глазам привыкнуть к темноте, потом медленно двинулась вперед.

— Деб! — позвала она. — Это Кэрол!

Тишина. И вдруг Кэрол расслышала, как что-то стукнуло в одной из комнат, и бросилась туда. Это была спальня. На полу, в темноте, лежала Дебора. Кэрол сразу узнала ее. Она разглядела лужу темной крови под ней, и остановилась, зажав рот рукой, чтобы сдержать вопль. Из горла ее вырвался только приглушенный стон.

И тут раздался тихий хрип. Дебора пошевелилась.

— Деб! Ты жива! — бросившись к ней, Кэрол упала на колени и перевернула ее на спину. И на мгновение зажмурилась, увидев, как из перерезанного горла медленно вытекает кровь. Дебора пыталась дышать широко раскрытым окровавленным ртом, уставившись на нее вытаращенными от ужаса глазами.

— Сейчас… держись! Я вызову помощь… где телефон? — Кэрол хотела вскочить, оглядываясь по сторонам, но пальцы Деборы вдруг впились ей в плечо.

— Сын, — прохрипела она, захлебываясь в крови. — Твой сын…

Кэрол остановила на ней свой взгляд и медленно разжала ее пальцы, убирая с себя ее руку. Потом встала, как и собиралась, но на поиски телефона не бросилась.

— Прости, Деб, — прошептала она, и отвернулась.

Нет, она не будет спасать эту женщину. Она позволит ей умереть. Ради Патрика. Чтобы его спасти. Если Дебора выживет, она погубит ее мальчика.

«Все нужно доделывать до конца, раз начала, даже убийство», — вспомнились ей сказанные давно слова Джека. Она едва не совершила ту же ошибку, что и тогда, когда убила Кэтрин Френсис.





Отвернувшись, Кэрол вышла из спальни и отправилась на кухню. Надев хозяйственные перчатки и взяв нож, она вернулась, надеясь, что Дебора уже умерла. Но та встретила ее хоть и затуманенным, но все еще живым взглядом. Увидев в руках Кэрол нож, она захрипела.

— Умирай, Деб. — проговорила Кэрол. — Не мучайся.

Но та, наоборот, словно силы к ней вернулись, приподнялась и попыталась отползти от нее. Но эта попытка привела к тому, что из горла ее фонтаном брызнула темная, почти черная кровь. Женщина задергалась. Не выдержав, Кэрол подскочила в ней и, присев, размахнулась и со всех сил всадила нож в сердце, прекратив ее мучения.

Потом упала на зад и, положив руки на согнутые колени, уткнулась в них лицом.

Она не знала, сколько она так сидела.

— Ах, сынок, что же ты наделал! — вздохнув, она склонилась над телом и выдернула нож. Вернувшись на кухню, открыла кран и тщательно его вымыла. Потом положила на место.

Оглядев себя, она обнаружила на одежде кровь.

Она могла бы попытаться уничтожить все следы, но если у нее не получится? Если она что-то упустит? Если Патрик тоже где-то «наследил»? Нет, она не могла так рисковать и надеяться на счастливый случай. Не должно быть ни одного шанса на то, чтобы полицейские обнаружили что-то, что вывело бы их на Патрика или на нее.

«Почему мне не позвонила? — снова всплыли в ее памяти слова Джека. — Я бы все сделал так, чтобы никто к тебе не подкопался. Мне легче не позволить тебе угодить за решетку, чем вытащить оттуда!».

И Кэрол решительно отправилась на поиски телефона. Но остановилась. Нет, отсюда звонить нельзя.

Отыскав в прихожей сумочку Деборы, Кэрол нашла кошелек и вытащила оттуда несколько монеток. Осторожно выглянув на улицу, Кэрол убедилась в том, что там по прежнему никого нет, вышла и, закрыв дверь, стащила перчатки и спрятала за куст.

По дороге сюда в паре кварталов она видела телефонную будку.

Кэрол добежала до нее, никого не встретив, и, закинув монетку, набрала дрожащими пальцами номер. Джек был единственный, у кого в спальне был телефон. Еще телефоны были в кабинете и в холле. Это значит, что ночью первый возьмет трубку именно Джек, если он, конечно, был дома и находился в своей спальне. В их спальне.

Она не ошиблась. Трубку действительно снял Джек, ответив сонным недовольным голосом.

— Джек! Случилась беда! Мне нужна твоя помощь!

— Какая беда? — хрипло пробормотал он. — Ты где?

— Я в паре кварталов от дома Деборы Свон, в телефонной будке…

— Где?! Но что ты делаешь… — он запнулся, видимо, взглянув на часы, — в два часа ночи у дома Свон? Ты должна быть в больнице! Где Коул?

— Я… я его ударила по голове… — она замолчала, услышав на том конце провода ругательства. — Джек, пожалуйста… не сердись сейчас… просто выслушай меня!

— А я что сейчас делаю? Кэрол, что опять происходит?

— Джек… дело в том… дело в том, что она мертва. И мне… мне нужна твоя помощь. Ты понимаешь, о чем я?

— Кэрол… ты что, убила ее? — прохрипел он пораженно, с ужасом, как показалось Кэрол.

— Джек, я не хотела, так получилось. Я все объясню. Только… сейчас я не знаю, что делать.

— Ничего не делай. Абсолютно ничего, поняла? Вернись туда, осторожно, чтобы никто не видел, запри дверь и жди меня. Никому не звони, никому не открывай. И ничего там больше не трогай. Просто сядь и жди. Ясно?

— Да, Джек, я поняла, — она расслышала, как тяжело он вздохнул в трубку, прежде чем прервал связь. Кэрол оторвала кусок ткани от блузки и тщательно вытерла трубку, потом кнопки и ручку двери.

Вернувшись в дом Деборы, она заперлась и, присев на стул прямо в прихожей, стала ждать.

Она решила не рассказывать Джеку, что Патрик здесь был. Он отправит мальчика к психиатрам, возможно, даже положит его в больницу. Джек будет шокирован тем, что сделал сын, и не известно, к каким мерах прибегнет. А отправлять мальчика в сумасшедший дом нельзя. Там ему не помогут, только навредят. И озлобят. Он перестанет им доверять. Ей. И тогда она потеряет его и не сможет ему помочь. А она должна. Должна уберечь его от того, на что он обречен. А меры, которые мог предпринять Джек, не веря в их проклятие, могли сделать только хуже.