Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 147 из 169

Джек снова рассмеялся и примирительно потрепал мальчишку по макушке.

— Договорились. Только давай обойдемся без кольца в нос. Я все-таки сенатор, люди не поймут.

На этот раз расхохотался Патрик, счастливый от того, что помирился с отцом. И что тот даже не рассердился, услышав про кольцо и про бешеного быка. Он покосился на маму, которая не разделила их радости и веселья, бледная, с застывшим лицом, на котором ни на мгновение не промелькнула даже тень улыбки. Наоборот, она отвернулась, смотря в окно, словно отрешившись от всего, что происходило в комнате. Патрик неодобрительно покосился на нее, но ничего не сказал. Погладив ее по белым волосам, он поцеловал ее в щеку.

— Не грусти, мам. Все будет хорошо. Все наладится, — ласково сказал он. — Отдыхай, мы пойдем.

Джек поднялся, не отрывая от нее глаз.

— Пока, Кэрол.

Она не ответила, даже не повернулась. Дженни подошла к ней и погладила по руке. Только тогда она повернулась и подняла на нее наполненные слезами глаза.

— Мам, ну ты чего? — расстроился Патрик. — Чего плачешь? Что-то ты совсем раскисла. С тобой такого никогда раньше не было. Что с ней?

Он вопросительно посмотрел на Джека. Тот разглядывал Кэрол.

— Я не знаю, Рик.

«Все ты знаешь, козел!» — подумала Кэрол.

— Идите, Рик. Я в порядке. Просто… и вправду раскисла. Настроение такое. Это пройдет.

Когда они ушли, Кэрол позвала своего охранника.

— Выбрось эти цветы, — процедила она сквозь зубы, когда он заглянул в дверь.

Тот вошел в палату и взял вазу в руки.

— Красивые… жалко.

— Выбрось! У меня на них аллергия.

— А, ну тогда ладно, — забрав вазу, охранник вышел.

Она без интереса переключала каналы, когда в палату заглянул доктор Фрейзер.

— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался он, заглядывая в ее историю болезни.

— Лучше, — коротко ответила Кэрол.

— Результаты обследования неплохие. Через пару дней, думаю, вас можно будет выписывать. Кстати, слышал, что ваш муж подсуетился, чтобы вас не положили в клинику, а лечили дома. Это не просто, получить такое разрешение. Видимо, у него хорошие связи.

Кэрол промолчала, смотря в экран телевизора и чувствуя, как взгляд доктора скользит по ней.

— Но ведь вы не хотели бы возвращаться… домой, к нему? Ведь так? Я хотел с вами поговорить, миссис Рэндэл. Кэрол. Вы позволите к вам так обращаться? Я бы хотел вам помочь.

Кэрол посмотрела на него. Он вдруг взял ее кисть и зажал ее между своих ладоней.

— Я знаю, почему вы хотели покончить с собой. Знаю, как он с вами обращается. С такой женщиной… — его голос охрип. — Я бы мог дать показания, заявить о ваших телесных повреждениях. Мог бы заставить его ответить. За все.

Кэрол опустила взгляд и покачала головой.

— Спасибо вам, но не надо. Мне это не поможет. Вы не знаете его. Не думайте, что вам удастся вот так запросто припереть его к стенке. Не связывайтесь с ним. Это опасно.

— Вы напуганы… это он вас запугал. Но вы не должны бояться. И не должны терпеть. Позвольте вам помочь. Я не могу закрыть глаза на то, что с такой прекрасной женщиной так обращаются.

— Спасибо, доктор Фрейзер, но вам не нужно в это вмешиваться, — Кэрол не понравилось, как он уже второй раз восхитился «такой женщиной». В том, как он это произносил, Кэрол послышалось вожделение. Или ей это уже мерещится? Кажется, что все ее домогаются? Скоро она начнет шарахаться от всех мужчин подряд, видя похоть во всем и в каждом, как параноик.

— Но вы не должны терпеть такое обращение. Вы должны написать на него заявление о физическом и сексуальном насилии. Сейчас у нас есть все доказательства. Он не отмажется. Даже если его не посадят, он слетит со своего поста, вы получите развод, отсудите половину его имущества и станете свободной. И если дело получит широкую огласку, он вряд ли сможет выкрутиться или вам навредить. Если с вами что-то случится, он первым окажется под подозрением. Вы же можете сейчас взять его за горло. Наказать за все и избавиться от него раз и навсегда. Разве вы этого не хотите? А я вам помогу.

— Вы? — Кэрол прищурилась, пристально изучая его взглядом. — Но вам это зачем? Ради чего вам так рисковать?

— Ради вас.

Кэрол нахмурилась.

— Что это значит?

Он придвинулся ближе, заставив ее сразу напрячься.

— Вы — самая восхитительная женщина, которую я когда-либо видел! Такая красавица! Такая… роскошная… — он положил ладонь на ее ногу, на внутреннюю сторону бедра, и жадно погладил. Подняв на нее взгляд, он осторожно заскользил выше. — Только скажи… я все ради тебя сделаю…

Он вскрикнул от неожиданности, отдернув руку, когда она резко подскочила и кулаком с размаху ударила его по носу.

— Убери свои руки, гад!

— Эй, ты что? — возмутился он. — Совсем ненормальная, что ли? Зачем же сразу бить… ты мне нос разбила! Я сообщу об этом, скажу, что ты на меня напала!

— А я скажу, что ты мне между ног руку свою совал!

— Тебе никто не поверит! Ты же чокнутая! — он посмотрел на выпачканные кровью пальцы. — Не будешь ты дома лечиться, поняла? Отправишься отсюда прямиком в психушку! Потому что я сейчас пойду и заявлю о нападении.

— Ну и иди!

Он с досадой смотрел на нее.

— Зачем тебе это? Почему отказываешься? Я же предложил реальную помощь. Чего ты недотрогу из себя строишь? Разве муж тебя ремнем избил не за то, что рога ему наставила? А я жизнью рисковать готов ради тебя… И в благодарность так мало прошу… Чего тебе стоит-то…

— Убирайся! Картер! Картер!

Распахнулась дверь и в палату влетел ее телохранитель. Увидев окровавленное лицо доктора, он растерянно замер на месте.

— Доктор Фрейзер уходит, проводи его, — велела Кэрол.

Картер нахмурился, смерив мужчину суровым взглядом.

— Доктор… прошу вас, — он кивнул на выход.

— Я врач, вы не имеете права!

— Думаю, мои права вам лучше обсудить с моим боссом, — отрезал Картер и, схватив его за руку, решительно вывел за дверь.

— Вы пожалеете! — бросил Фрейзер Кэрол напоследок. Отпустив его, Картер вернулся.

— Что случилось? Он вас… обидел? Мне сломать ему ребра?

Кэрол рассмеялась.

— Не надо, Картер, спасибо! Думаю, разбитого носа ему будет достаточно.

Парень сверкнул в полумраке белозубой улыбкой, утратив свой напускной суровый вид.

— Мне кажется, что пара поломанных ребер тоже бы не помешала. Вы не против, если я отойду… на минутку?

— Конечно, нет. Обещаю, я не сбегу.

— Вам принести кофе… из автомата?

— Да, пожалуй, не откажусь. Спасибо.

— Я быстро, — он скрылся за дверью, плотно прикрыв ее за собой.

Кэрол, вздохнув, снова взяла пульт от телевизора. Наверняка побежал докладывать Джеку. Жена-психопатка разбила доктору нос. Как на этот раз отреагирует на ее выходку Джек? Может, все-таки передумает и отправит ее в психушку?

Скрипнула дверь.

— Что-то ты быстро, Картер!

— Что еще за Картер?

Кэрол вздрогнула, выронив пульт, и повернулась к двери, уставившись на огромный мощный силуэт, проскользнувший в палату. Закрыв дверь, мужчина повернулся и, приподняв надвинутый низко на лоб козырек черной бейсболки, под которым прятал лицо, взглянул на девушку черными блестящими глазами.

— О, Боже, Исса! — выдохнула она пораженно, глазам своим не поверив.

— Привет, ясноглазая!

Откинув одеяло, Кэрол подскочила, бросившись к нему с такой радостью, что тот тоже протянул руки, готовый поймать ее в свои объятия. Лицо его осветилось широкой веселой улыбкой, и Кэрол улыбнулась в ответ, почувствовав, что соскучилась по этой его улыбке, которая ей всегда нравилась. Но она не рассчитала свои силы, у нее неожиданно закружилась голова и подкосились ноги.

— Ой! — растерянно воскликнула она, потеряв равновесие и падая. Исса метнулся к ней и успел подхватить. Обхватив ее одной рукой, он другой погладил ее по волосам и поднял ее лицо вверх. Кэрол морщилась, пытаясь подавить головокружение.