Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 16



Услышав мои слова, Космач прыгнул ко мне.

– Девчонка будет меня учить, когда метать копья?!

Вождь полоснул по нему взглядом – острым, как пластинчатый наконечник Кы-А.

– Я верю словам Лил-Ыт.

– Ты веришь всем, кто тебя облизывает? – оскалился Космач.

Тут встал Однорукий.

– Меня никто не облизывает, но я подтверждаю слова Лил-Ыт. Я долго охотился с Космачом и знаю, что удары его копья всегда быстры и точны.

– Почему же пять зим назад ты назвал лучшим охотником не меня? – прорычал Рыжий.

– Потому что лучший охотник становится вождём! Молодой охотник, которого я назвал лучшим, тогда тебе уступал. Вскоре он тебя превзошёл, я это предвидел. Как и то, что, в отличие от тебя, он будет хорошим вождём.

Отвернувшись от Космача, Однорукий обратился к людям:

– Правой руки у меня нет, но оба глаза на месте, и я ими всё видел. Кы-А можно было спасти! Космач этого не сделал.

Стало тихо. Потом раздался голос вождя.

– Мы должны принять решение: по-прежнему считать Космача частью нашей семьи или изгнать из Тойби.

Встала одна из женщин.

– Вчера Космач достался мне в мужья по жребию. Я не хочу быть его женой! Пусть ищет семью, где женщины любят грубость!

За ней поднялась вторая.

– Космач кричал, что надо оставить больную в пещере. Пусть уходит и ищет семью, где бросают больных!

Встал охотник, прозванный Ып-гУ, Быстрые Ноги.

– Всем известно, что на охоте произойти может всякое. Сегодня повезло, завтра – нет. Прежний вождь был самым опытным в Тойби, но однажды ему не повезло. Он лишился руки. Космач говорит, что калеки не нужны? Пусть ищет удачливую семью, где охотники не получают травм.

Я вскочила.

– Пусть ищет себе семью, в которой людей отдают на растерзание гиенам! Ему в ней самое место!

Тут поднялась старуха.

– Космач груб, и я его предупреждала, что, если женщины ещё раз пожалуются на него, он будет исключён из жеребьёвки. Но Лил-Ыт и Однорукий обвиняют его в нарушении закона Тойби. Это обвинение влечёт изгнание из семьи. Я не согласна с сыном! Мы не должны решать, виновен ли Космач, не выслушав его.

Вождь хмуро кивнул и обернулся к Рыжему.

– Космач, тебя обвиняют в том, что ты намеренно задержал удар и позволил гиенам загрызть Кы-А. Согласен ли ты с обвинением?

– Не согласен! Я выбирал время, когда нанести удар. У меня было два копья и две гиены. Я не мог себе позволить ошибку.

– Он лжёт! – закричала я. – Кы-А оглянулся, его взгляд умолял о помощи, а Космач усмехнулся в ответ!

Рыжий мигнул сперва одним глазом, потом другим.

– А тебе не померещилось с испугу?

– Нет!

– Кто может это доказать?

– Только дух Кы-А, – вздохнула старуха. – Но его не найти среди звёзд. Космач отрицает обвинение. Мы не знаем, говорит ли он правду. Поэтому судить его за нарушение закона Тойби не можем. Но можем наказать его за грубое обращение с женщинами. Я предлагаю на три луны лишить Космача права иметь жену по жребию.

– Встаньте, кто согласен с предложением моей матери. – Вождь оглядел людей.

Все женщины тут же вскочили, за ними поднялись мужчины. Космач захохотал, подражая смеху гиены.



– Я от вас ухожу! Найду себе новую Тойби, такую, как мне тут советовали. И приведу её к вам. Для веселья и пиршества! – Он вдруг схватил меня за руку и рванул к себе. – А ты меня будешь облизывать! Не по желанию и не по жребию!

Я плюнула ему в лицо. Охотники вздёрнули копья, женщины схватили камни. Космач оттолкнул меня с такой силой, что я отлетела и не удержалась бы на ногах, не подхвати меня вождь. Космач вновь зашёлся лающим смехом.

– Пока облизывай его. И знай: вождь – не лучший охотник!

Глава 4. Вождь

В тот день умерла больная женщина, и мы никуда не пошли. Мужчины снова рыли яму, а мать вождя проводила погребальный обряд. Скорчившись возле холма из камней, под которыми лежал Кы-А, я прижимала к животу второй обломок орлиной кости, и мне было плохо как никогда. Закончив обряд, старуха подковыляла ко мне. Присев рядом, вздохнула:

– За два дня мы потеряли троих. Если так пойдёт дальше, мы не доберёмся до стойбища другой Тойби.

– Троих?! – Я подумала, что ослышалась. – Ты сожалеешь, что Космач ушёл?!

– Сожалею. Нужно было лишить его права участвовать в жеребьёвке на одну луну. Тогда б он, возможно, остался.

От злости меня аж подбросило!

– Кы-А погиб из-за него! Почему твой сын мне сразу поверил, а ты – нет?!

– Успокойся, а-ми. Я поверила тебе, как и мой сын. Особенно, когда Однорукий подтвердил твоё обвинение. Но вера – не доказательство.

– Космач всех унижал! Моя ми-а сказала, что у него сердце гиены! Твой сын назвал его взбесившимся зверем! И ты жалеешь о том, что он ушёл?!

– Да. Терпеть Комача было сложно, но я просила женщин сносить его грубость. Упрашивала потерпеть Кы-А и Однорукого, других увечных, над которыми он издевался. Космач зло высмеивал промахи неопытных охотников, но я уговаривала их не обижаться. Он то и дело затевал ссору с вождём, но я убеждала сына не поддаваться гневу и не отвечать.

– Почему?!

– Потому что права твоя ми-а – у него сердце гиены. И прав мой сын – Космач как бешенный зверь. Однако, пока Рыжий находился среди нас, бешенный зверь рычал, скалил зубы, но сдерживался. Семья заставляла его следовать человеческому закону. Покинув Тойби, Космач стал опаснее льва. Я сожалею об его уходе, потому что боюсь! За всю нашу семью, а сильнее всего – за тебя и за сына.

– Вождь – лучший охотник!

– Космач ведь сказал, что нет.

– Я в его ложь не верю!

– Он угрожал, а не лгал, и сын это понял.

Теперь по ночам у огня дежурили в две смены по двое мужчин. Вождь остался на первую смену. Дожидаясь его, я задремала. А, когда на рассвете проснулась, он со своими юношами уже ушёл.

Идти единой группой без Космача было намного приятней и легче. Калеки часто освобождали женщин от волокуш, и те, пересмеиваясь, переглядывались с молодыми охотниками. Потом детей оставили мне и старухе, нас и калек – под присмотром старших мужчин, а молодая компания отправилась собирать грибы. Вскоре они возвратились – без грибов, но очень довольные. Старуха вновь отправила их на сбор съестного, наказав искать повнимательней – вождь и двое неопытных юношей не прокормят ораву здоровых бездельников!

Мальчик постарше шёл со старухой. Та показывала ему съедобные злаки, он собирал их и нёс, гордый тем, что тоже вносит свою лепту. Я играла с двумя малышами. Они с пронзительным визгом убегали, а я догоняла. Потом от них убегала я, а они, визжа, догоняли. Наконец малыши утомились. Кто-то из охотников подхватил одного и усадил себе на плечи. Второго я взяла на руки и лизнула в щёку. Он доверчиво обвил мою шею и улыбнулся знакомой улыбкой вождя.

Дети Тойби знали своих матерей – родных или приёмных – и держались подле них. Мужчины заботились обо всех, не делая между детьми различий. Но иногда сходство ребёнка с кем-то из охотников проступало слишком явно… Мальчик для меня был тяжёл, долго я его не пронесла и пересадила на мужские плечи. Однако мысль, что я могу нести на руках собственного младенца с такой же улыбкой, не оставляла меня. Я подошла к старой ми-а.

– У меня перестала течь кровь.

– Ты сказала об этом своему мужу, а-ми?

– Я его не видела.

– Скажи ему вечером.

– А, если он снова будет дежурить и уйдёт до моего пробуждения?

К нам подбежал мальчик с целой охапкой злаков, из-за которой его было почти не видно.

– Очень хорошо, – похвалила его старуха. – Передай то, что ты собрал, моей а-ми. И научи её находить травы с вкусными зёрнами.

Мальчик вручил мне охапку и, гордый от похвалы и нового задания, потащил меня за собой. А мать вождя о чём-то заговорила со старшими охотниками.

Когда мы добрались до места, отмеченного вождём, и разбили стоянку, она отозвала молодых мужчин, собиравшихся на реку, и тоже им что-то сказала.