Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 94



Мороз пронимал чуть ли не до костей. Приходилось двигаться, чтобы не окоченеть. Все с нетерпением ждали возможности отступить, ведь какое удовольствие знать, что враг убьёт тебя первым? Радвид же не считал нужным двигаться с места, пока худшие предположения не подтвердятся.

Блэйр поправил сползающий с головы капюшон. Его взор был устремлён на мрачный силуэт Ютры. Тусклый лунный свет обволакивал её стены, ласкал крыши домов, в которых почивали изгнанники. Сзади кто-то приближался: под тяжёлыми сапогами хрустел снег. Мужчина обернулся.

— Слушай брат, есть выпить? У меня вчера закончилось.

Окоченевший солдат, изо рта которого валил пар, умоляюще посмотрел на мужчину. Блэйр быстро сообразил, достал из-под плаща флягу и протянул ему горячительный напиток. Тот сделал скромный глоток и благодарно кивнул.

— Ночи всё холоднее. Сейчас, пожалуй, лишь на юге хорошо.

Блэйр тоже сделал глоток и вернул флягу на место.

— Давно здесь?

— С самого начала. Я в Йот прибыл месяца полтора как, новобранец. Думал, что там работёнка пограничника? Ходи туда-сюда, вербуй бродяг на дорогах, обогащайся за их счёт, а там ещё и накормят, и койку дадут. Сказка, не жизнь. И тут как назло бунты, войны. Плюнешь здесь, побежишь, на том конце поймают и под нож. Уж я не дурак, знаю, в каком месте живём.

Блэйр внимательно слушал. Сбивчивый трёп товарища по несчастью хоть как-то развлекал. Вдруг впереди мелькнул свет. Блэйр жестом прервал мужчину.

— Смотри. Что-то движется…

Они вдвоём насторожились и уставились на приближающий мерцающий огонёк.

— Нападают? Тревогу надо забить, командующему…

— Стой, — Блэйр ухватил его за руку, — вывозят как будто что-то. Видишь, тень большая?

— И что? Тем более на помощь звать надо.

— Остановились.

Мужчина, уже готовый броситься в лагерь и закричать, неуверенно посмотрел на замерший осколок света. Несколько мгновений он пребывал на месте, а затем вдруг начал удаляться, пока вовсе не скрылся из виду. Караульный поправил сползшую на глаза шапку.

— Что это было? — шёпотом спросил он у Блэйра, как будто теперь опасался шуметь.

— Не знаю. Надо проверить.

— Стой, подожди. Может, это ловушка? Нужно доложить.

— Что ты доложишь? Свет, мол, увидел? Это ещё не повод тревогу бить. Я факел возьму и схожу туда посмотреть, а ты здесь оставайся, понял? Если крик мой услышишь или что-то вдруг случится, поднимай всех, но сначала выжди, ясно? Незачем попусту панику сеять.

Блэйр вытащил врытый в землю факел и спешно зашагал в сторону, где ещё недавно наблюдалось движение. Нервный караульный хотел было окликнуть его и возразить, но сомнения взяли верх, и он стал пристально следить за удаляющейся точкой, чтобы в случае опасности немедленно броситься прочь.

Внутри мужчины что-то судорожно сжималось. Он не знал, зачем решился на эту необдуманную вылазку. Куда только не заводит человека любопытство. Блэйр не переставал думать о том, как бы добраться до близнеца, и не поздно ли ещё это сделать. Теперь он находился по ту сторону Ютры, под защитой не двух, а целой шайки магов, и скоро их станет в разы больше. Хуже опоздания может быть лишь абсолютное бездействие.

Шаги мужчины были торопливы. Снег отзывался сдавленным «хруп-хруп-хруп». Наконец, впереди показалось пятно, контрастно выделяющееся на общем фоне. Блэйр замедлился, выставив вперёд факел и стал вглядываться в черты по мере приближения. Когда расстояние сократилось до жалких двух метров, мужчина понял, что в снегу лежат тела. Его передёрнуло, и всё-таки Блэйр решился приблизиться вплотную.





Склонившись над первым из них, мужчина тут же отпрянул. Его взору предстала красивая обнажённая женщина, с жестоко развороченной грудной клеткой. На бледном лице застыла умиротворенность, будто несчастная не мучалась и даже не почувствовала боли. Блэй задумался, но не смог представить, что за смерть она приняла. У её ног с неестественно закинутой наверх головой лежала маленькая девочка. Её мёртвые стеклянные глаза были устремлены к звёздному небу, и Блэйр прикрыл их, тихо прошептав молитву за упокой.

Осветив последнее из тел, мужчина впал в оцепенение. Он сразу узнал мертвенно бледное, тощее лицо Гелаты, на щеке которой застыла струйка крови, вытекшая изо рта. «Убили? — подумал Блэйр. — Но за что тебя? Неужели среди магов случился раздор?» Он снял перчатку и ощупал девичью шею. Слабый пульс как будто присутствовал, и Блэйр, усомнившийся в собственной разумности, опустился на колени и приложил ухо к её груди. Мерещится? Нет. Сердце ещё действительно билось. Гелата была жива.

«Что, если это ловушка? Если они намеренно подослали её? А, впрочем, к чему такие хитрости, если магам достаточно использовать дар?» Бросив факел в снег, Блэйр подхватил девушку на руки. Холодная как лёд. Каждая минута была на счету. Он устремился к лагерю, надеясь, что второй караульный не догадается поднять панику. Тот и в правду уже собирался бежать к командующему, как вдруг услышал приближающиеся шаги. Через мгновение из мрака вынырнул силуэт запыхавшегося Блэйра.

— Они скинули трупы. Одна девочка ещё жива, но срочно нужен лекарь.

— Лекарь? Шутишь? — Караульный недоумевающе попятился. Блэйр едва не налетел на него.

— Стой здесь, нельзя, чтобы оба покинули пост. Я отнесу её к Радвиду.

— Из ума выжил? Жителей Ютры давно в живых не осталось, это какая-то ловушка!

Но Блэйр его не слушал. Надеясь, что Гелата ещё не испустила дух, он нёс её через весь лагерь, а когда оказался у палатки командующего, громко позвал его. Радвид в это время спал, но сон его был чутким, и потому возглас Блэйра быстро привёл мужчину в себя. Думая, что началась какая-то непредвиденная атака, он выскочил наружу, схватившись за меч, но увидев на руках Блэйра незнакомое обмякшее тело, недоумённо уставился на него.

— Что за…

— Там тела вывезли из Ютры, несколько мертвецов и одна ещё дышащая. Нужно ей помочь, иначе до утра не дотянет.

Радвид кивком разрешил Блэйру занести девушку внутрь. Переполох вызвал любопытство у караульных и задремавших воинов. Некоторые из них высунулись из палаток.

Блэйр осторожно опустил Гелату на шкуры и тут же закутал её. Командующий протянул ему флягу с водой.

— Постарайся быстро и доходчиво объяснить мне, что происходит.

Блэйр кратко изложил ему ситуацию. Рассказал про огонь, вылазку, про то, что увидел.

— Кажется, в Ютре ещё не всех добили.

— Но это невозможно, — возразил Радвид, — у нас иные сведения. Если в городе ещё есть люди, то мы должны предпринять попытку вытащить их оттуда.

— Мы не узнаем, если эта девушка умрёт. В лагере есть лекарь? Хоть кто-то…

— Да. Есть один человек. Не профессионал, но, думаю, помочь сумеет. Жди здесь, я его приведу. — С этими словами Радвид выскочил на улицу, а Блэйр нервно сглотнул и выдохнул. 

Первое чувство, возникшее после пробуждения — жажда. Гелата дьявольски хотела пить, и как рыба, случайно выброшенная приливом на берег, открыла в мольбе немой рот. Потрескавшиеся губы лихорадочно искали влагу, и вот, к ним прильнула спасительная чаша. Чей-то вкрадчивый голос сказал: «аккуратно, не спеши», но Гелата с жадностью поглощала холодное содержимое. Поперхнувшись, она рефлекторно перевернулась на бок и закашлялась, затем разлепила глаза. Перед ней сидел незнакомый мужчина, кутающийся в тёмный мех. За ним было натянутое полотно цвета охры. Гелата моргнула, пытаясь сообразить, что происходит. Незнакомец поправил сползшую с неё шкуру.

— Не делай резких движений. Твоё тело в таком дурном состоянии, что ему требуется покой.

Девушка машинально перевернулась на спину и нахмурилась. Осознание реальности возвращалось постепенно. Сначала пришла боль: ломило каждую косточку и мышцу. Гелате казалось, что из неё силой вырвали какую-то важную часть. Последнее воспоминание — падающий в её объятия Микаэль, а дальше… мир уплыл, разрушился, исчез.

Кто-то заглянул в палатку. Гетала услышала ещё один мужской голос.