Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 21

Командир «Ориона-7» громко захохотала.

– Что там? – спросил Хокинс. – Ты их нашла?

– Нет, – ответила она. – Просто… ну, они по пути сюда ужасно скучали, вот и все. Я сейчас начну проверять посадочный отсек. Держи меня в курсе своих маневров. Сейчас я…

Она осеклась, протянув руку к люку между орбитальным и посадочным отсеками. Тот пришел в движение еще до того, как Дженсен успела к нему прикоснуться. Нечто, точь-в-точь напоминающее человеческий череп, высунулось в люк и устремило на нее горящие глаза. Та-ак. Та-ак… И в самом деле – череп, без носовой впадины и зубов… Только пластмассовый. Череп держался на длинной шее, а люк открыл очень тощей рукой. Это был человекообразный робот, собранный из легких, плоских элементов, видимо, ради экономии веса и материалов. Может, поэтому у него не было ног – лишь короткое туловище.

– Мое имя РАМ, роботизированный ассистент и медик, – сообщил ей робот. – В настоящее время капитана Фостера и его команды на корабле нет. Что им передать?

Совместная деятельность

Выдержка из маркетинговых материалов «к-спейс»

«К-Спейс» является дочерним концерном корпорации «ЦентроКор». «К-Спейс» была основана в 2021 году Леонардом Куином – человеком, ставшим первым триллионером в Азии. «К-Спейс» запускает спутники для частного сектора и вооруженных сил всех ведущих стран мира. «К-Спейс» эксплуатирует три орбитальных завода, где создаются лекарства и сырье, которые невозможно производить в условиях земного притяжения. «К-Спейс»: постоянно работаем на всеобщее будущее. «К-Спейс»: трудолюбивые пчелки!

Макаллистер сел на магнитный поезд до Атланты, намереваясь нанести визит в «Улей».

Американская штаб-квартира «ЦентроКор» занимала сотни акров неподалеку от Атланты. Целые кварталы были отданы под жилье и офисы для служащих корпорации. Нервным узлом всего этого был громадный геодезический купол диаметром полкилометра: одно из самых больших зданий Америки, лишь немного уступавшее Пентагону. На нем громоздились еще два купола, придававшие ему узнаваемые очертания улья. Поверхность каждого купола разделялась на десятиметровые шестиугольники. Обычно они были прозрачными, но их можно было поляризовать, если находящиеся внутри хотели укрыться от наблюдения или ярких лучей. Все сооружение работало как гигантская фотоэлектрическая батарея, впитывающая солнечный свет Джорджии.

Макаллистер поправил свой ковбойский галстук и двинулся к главной двери, пройдя между двойного ряда громадных пластмассовых пчел. У главного входа его ждала женщина. Ей было лет сорок, и одета она была в строгий костюм, но половина головы у нее оказалась выбрита и украшена татуировкой в виде стилизованного дракона. При приближении Макаллистера дракон вздыбился и выдохнул ей на висок огонь. Это было неожиданно, и замдиректора вздрогнул. Возможно, на этот эффект и рассчитывала незнакомка. Улыбнувшись, она протянула руку, представилась:

– Шарлотта Хэрриуэлл. Я – вице-президент «К-Спейс» по вопросам пилотируемых полетов.

Иными словами, она занимала такую же должность, что и замдиректора НАСА.

– Вы Макаллистер? – спросил какой-то мужчина, подбежавший к ним.

На нем был блейзер поверх темно-синей сорочки и идеально отглаженные брюки, но не было обуви. На вид незнакомцу было лет пятьдесят, хотя он явно подвергся обширной пластической операции, так что судить по внешности было трудно. Со времен рубашек из ткани «оксфорд» и карманов с клапанами НАСА сильно смягчило свой дресс-код, но увиденное здесь повергло Макаллистера в шок. Он был стариком – и более молодые люди его, как правило, утомляли.

– Да, – сказал он. – А могу я узнать…

– Куин Леонард. Леонард Куин, как вам удобнее. В Корее фамилия на первом месте, но мы же в Америке. Так?

Шарлотта Хэрриуэлл подтвердила это кивком.

– Мы хотим поблагодарить вас, мистер Макаллистер, за то, что вы приехали сюда, – сказала она. – Мы понимаем, насколько вы сейчас заняты. Когда мы вас приглашали, то не были уверены, что вы приедете.

Замдиректора НАСА пожал ей руку.

– Этого требовала хотя бы профессиональная вежливость.





Куин Леонард захохотал:

– Профессиональная вежливость! Черт, обожаю иметь дело с людьми из госсектора! Они всегда так долбано любезны!

Он почти кричал. Макаллистер осмотрелся: в вестибюле оказались десятки людей, но ни один из них даже не посмотрел в их сторону. Может быть, для них такое было привычным.

– Извините-извините, – сказал Куин. – Мне пришлось лететь из Сингапура и поспать не было времени. Слава богу, в наши дни это не обязательно. Идемте. У меня здесь есть кабинет, он в верхнем куполе, так? – Хэрриуэлл кивнула. – Так. Лучший вид. Идемте. Погодите… Хотите кофе или еще чего-то?

– Спасибо, нет, – сказал Макаллистер.

– Отлично! – Куин обнял его за плечи и чуть ли не потащил к лифту.

Выдержка из статьи википедии: «к-спейс», 10.11.2055

«К-Спейс» – одна из пяти основных дочерних компаний транснациональной корпорации «ЦентроКор». К ней же относятся «К-Мед», «К-Хоум», «К-Телеком» и «К-Лайф», подразделение, занятое производством продуктов и напитков. Хотя «К-Спейс» является наименее прибыльной из пяти, сам Куин Леонард, как цитируется [кем?], считает ее своим самым важным вкладом в будущее. Мистер Куин известен тем, что выделял миллионы [сколько?] из своих личных средств на создание «К-Станции» на околоземной орбите, ставшей первым в мире орбитальным отелем, работавшим с 2028 по 2029 год, когда неожиданный отказ систем вызвал ее сход с орбиты намного раньше запланированного срока.

Из офиса на вершине «Улья» действительно открывался великолепный вид, хотя как только они вошли, Куин взмахом руки заставил почти весь прозрачный купол стать черным.

– Циркадные ритмы. Неизменно задалбывают.

Триллионер уселся за стол, который представлял собой цельный кусок дерева длиной три метра. На нем не оказалось ничего, кроме пары одноразовых устройств – резиновых пятнышек, которые Куин приклеил себе на крылья носа.

Макаллистер вспомнил, что именно этот человек убедил мир прекратить называть свои смарт-устройства телефонами – в основном продавая миллиарды носимых компьютеров по сниженным ценам. Он за пять лет уничтожил почти всех своих конкурентов. Даже Макаллистер пользовался К-устройством, которое крепил к уху.

– Забавно все складывается, правда? Если бы этот вороватый говнюк Стивенс не перебежал к вам… да. Если бы он меня не обокрал, никто бы про эту штуку не узнал. И мы с вами сейчас не разговаривали бы. Забавно.

– Да, наверное, – дипломатично откликнулся Макаллистер.

– Шарлотта все вам расскажет, ОК? Она меня проинформировала в целом, но знает все подробности. Шарлотта молодец, – сказал Куин. Он пристукнул по своим устройствам, и глаза у него остекленели. Он явно вошел в виртуальный транс. – Не беспокойтесь, я вас все равно слышу.

Хэрриуэлл улыбнулась. Ее улыбка совершенно не казалась натянутой. Похоже, босс не вызывал у нее никакого протеста.

– Я вам коротко расскажу о ситуации, – сказала она, – а потом мы обсудим варианты. Хорошо?

Макаллистер кивнул. Никто ему не предложил сесть. Он решил взять стул и усесться на него. В свои семьдесят пять лет он не любил слишком долго стоять.

Говоря, Хэрриуэлл ходила по куполу. Время от времени она поднимала руку, и вокруг нее возникало изображение, так что, в конце концов, она оказалась окружена прозрачными полотнищами света. Сначала она вызвала три фотографии. На них были молодые улыбающиеся люди в оранжевых толстовках «К-Спейс» – точно таких, какая была на Санни Стивенсе, когда он впервые появился в НАСА.

– Это капитан Виллем Фостер и члены экипажа Тэрин Холмс и Сандра Чаннаронг. Наши сотрудники. Как вы знаете, они подлетели к 2I/2055 D1 – мы называем его Объектом. Я знаю, что вы решили именовать его по условному названию, 2I. Они оказались у Объекта примерно пятьдесят два часа назад. «Вандерер» проделал свой путь в хорошем состоянии. Вся наша телеметрия показывает, что системы корабля функционируют оптимально. Капитан Фостер сообщил, что они здоровы и бодры. Они хотели как можно скорее начать работу. Они приблизились в Объекту на минимальное расстояние один километр и немедленно начали попытки установить контакт. Примерно девятнадцать часов назад, незадолго до прибытия «Ориона», они вышли в космос.