Страница 6 из 34
– И новых мародёров тоже, скорее всего, повстречаешь, – напомнил ему бестелесный голос.
– Спасибо большое, – ответил Сареф. – Самое то, чего я не знал и хотел услышать прямо сейчас.
Проведя ночь в лесу, он возобновил поход и вскоре услышал гудок сигнализации от беспилотника в своих наушниках. Он взглянул на экран. Тепловые силуэты нескольких двуногих существ показались на карте, прямо впереди. Банда погнутых мародёров направлялась на север. Это было удовлетворительно, до тех пор, пока они не могли увидеть беспилотник. Сареф указал машине подняться выше. Теперь ему надо было сократить шаги и замедлить свою скорость. Погнутые не могли ходить быстро. Оставаясь достаточно далеко позади, он часто приседал, рассматривая их следы. Их было семеро, идущих налегке. Следы ещё двоих показывали, что они тащили тележки.
– Это должны быть двое носильщиков и семеро головорезов, – пробормотал он. – Эта банда мародёров направляется к поселению. Но почему так рано в начале лета? Ещё нет урожая, который можно было бы отобрать. Что происходит?
Через четыре часа беспилотник сообщил, что источники тепла остановились. Сареф приближался к их привалу. Ему стало любопытно увидеть, кого именно он преследовал. С расстояния в несколько сотен метров он разглядел их в оптику. В самом деле, он видел семерых погнутых в самодельной броне, вооружённых алебардами и тесаками, и ещё двоих с мешками за спиной, с тележками и без брони. Они сидели кружком и ели. Оставаясь под прикрытием поросли, Сареф отозвал беспилотник и ждал, жуя сушёный бекон, заедая гороховой пастой и попивая физиологический раствор с глюкозой и витаминами. Он продолжал поглядывать на мародёров, посмеиваясь от вида их брони, составленной из кусков покрышек, ржавых вёдер, пластиковых бочек, и кто знает, чего ещё. Это всё было сокровищами для мародёров, и они собирали каждый кусок из довоенного города, несмотря на накопившиеся в его почве, подвалах, метро и канализации яды и инфекцию.
– Удовлетворительно, – подумал он. – Эта банда приведёт меня прямо к следующим поселенцам, о которых мне ничего неизвестно. Сэкономят мне осмотр каждого квадратного километра глуши.
– Ага, иди прямо на вопли, – вмешался бестелесный голос.
– Я никому не нянька, – почти вслух огрызнулся Сареф. – А потом я прогоню мародёров, по меньшей мере, на год.
Мародёры делали то, что бы делал и он сам. Они искали протоптанные тропинки, свежие пни и запах дыма. Единственная разница была в том, что мародёры делали это, не переставая. Сареф делал это только тогда, когда исчезал из Города в глушь, чтобы избежать бед. Город был его домом, неважно насколько омерзительным или отталкивающим он был. Для мародёров домом была глушь. Их мелкие, погнутые мозги знали своё дело. Следовать за ними имело смысл, даже для Сарефа.
Мародёры поели, напились браги, оправились и отправились в путь. Сареф последовал за ними, стараясь обойти то место и не наступить в их испражнения. Он следил за ними до конца дня и остановился на ночлег на расстоянии от их лагеря. Ночь в лесу, под соснами и пихтами, была настолько расслабляющей, что он проспал допоздна. Когда он проснулся, мародёры уже ушли. Сареф лениво выругался и отравился продолжать преследование. Это была лёгкая задача, поскольку банда из семерых головорезов и двух носильщиков оставляла явные следы на земле. Беспилотник скоро нашёл их, и Сареф рассматривал преследование, как нечего делать. В самом деле, оно чувствовалось именно так. Он шёл вдоль бывшего шоссе, посреди бывших полей. Он уже давно оставил позади руины бывших пригородов с их безобразными ямами и всё ещё торчавшими кое-где из земли обрушившимися стенами. Густой кустарник стоял стеной вдоль бывшей дороги, но она всё ещё была хорошо различима. Помимо этого, караваны торговцев солью и банды мародёров протоптали вдоль неё тропы. Несколько раз, однако, мародёры оставляли позади соглядатая, и Сарефу приходилось останавливаться. Соглядатай ждал полчаса, а затем догонял банду, которая ждала на некотором расстоянии впереди, и все возобновляли свой путь. Пока всё казалось лёгким и простым.
Попал
КОГДА Солнце начало клониться к закату, Сареф отпустил мародёров подальше. Он ожидал, что ленивый сброд вот-вот устроится на ночлег. Они действительно вскоре остановились. Носильщики пошли в лес за дровами и вернулись, чтобы разжечь костёр. Сареф отошёл в сторону от тропы, нашёл место для себя в паре сотен метров от неё и расставил ловушки. Он уже собирался лечь и закрыть глаза, как из лагеря мародёров донеслась пьяная песня. Он непроизвольно прислушался к нестройному хору их голосов.
Никто из нас не ходит по прямой.
У нас кривые спины, руки, ноги.
Вот от того у нас багор кривой.
Вот от того нас вдаль зовут дороги.
Пусть от заразы ноженьки кривы,
Пусть нету одинаковых походок,
Но сила есть у погнутой братвы,
А у Прямых нас ждёт полно находок.
Да, мародёр всегда своё возьмёт.
Что было ваше, скоро станет наше!
Каждый, кто спрячет, точно огребёт,
А их крупу мы сварим в нашей каше.
Затихни и артачиться не смей.
Пырнём багром, такой у нас обычай.
Прямой сильней, но наш багор острей,
Когда братва приходит за добычей.
Пьяная бравада этих бандитов надоедала, и Сареф убавил громкость в наушниках и закрыл глаза. Он хорошо спал и проснулся лишь тогда, когда Солнце стояло уже высоко. Было около полдесятого. Сареф редко спал так допоздна и понял, что мародёры наверняка ушли уже далеко, пока он поднимался. Поскольку он был быстрее, чем они, ему не о чем было волноваться. Он поел, собрал своё оборудование и возобновил путешествие, планируя догнать мародёров за час.
Вскоре он прошёл мимо одинокой бетонной диспетчерской вышки довоенного аэропорта. Её прочные стены из монолитного железобетона были толстыми. Даже деревья не смогли повредить их, хотя они стали расти быстрее и выше после того, как применение химического и биологического оружия изменило мир. С тех пор, как стальные полы, лестницы и даже перекрытия были срезаны и переработаны, она стояла бесполезно и служила лишь напоминанием о старом образе жизни. Сареф взглянул на её верхушку, которая торчала над деревьями, а затем он равнодушно отвернулся. Хранить воспоминания было бесполезно. Он давно уже так решил.
Он всё шёл и шёл, но беспилотник, круживший впереди, всё ещё не видел никаких тёплых, двуногих существ. Сареф встревожился. Он перенаправил беспилотник и приказал тому взобраться повыше и расширить зону слежения. Вскоре он обнаружил, что мародёры отклонились от дороги и направлялись на запад через лес. Он тоже повернул, чтобы последовать за ними через сухой, лиственный лес. Следить было легко, поскольку колёса тележек оставляли заметные колеи в мягкой почве. Сареф заметил опавшие чёрные орехи на земле и усмехнулся. Он помнил их горький вкус с давних времён, когда попробовал их, вопреки совету отца. Он поднял голову и посмотрел на экран. Мародёры всё так же шли вперёд. Он нашёл удобное место для привала на небольшом холмике в сотне метров от следов мародёров. Если бы те что-то обронили и вернулись, чтобы подобрать, то не столкнулись бы с ним. Садясь поесть и попить, он отвлёкся от преследования и осмотрелся. Высокие деревья чёрного ореха медленно раскачивались под ветром, который дул в их кронах. Синее небо просвечивало сквозь их листву. Везде пели птицы, а из еловой рощи в овраге неподалёку были слышны крики голубых соек. Если бы не существовало мародёров, то Сареф хотел бы жить в таком месте, а не в Городе. Мысли об этом грубо вернули его к реальности.
Голос беспилотника сообщил ему об изменениях. Он заметил поляну и поселение. Мародёры тоже остановились. Сареф проверил расстояние и нахмурился. Он слишком отстал он них, примерно на полтора километра. Он рассовал свои припасы в рюкзак и поднялся на ноги, чтобы догнать банду. Этим он спугнул оленя, который ускакал прочь, громко стуча копытами. Сареф снова усмехнулся и отправился в путь. Он ускорил шаги и покрыл расстояние до жилища примерно за двадцать минут. Все мародёры столпились возле хижины, и там были и другие. Сареф сфокусировал камеру беспилотника, и его настроение резко ухудшилось. Три поселенца, окружённые головорезами, стояли на коленях на земле перед хижиной. Носильщики сидели у своих тележек поблизости. Он обогнул поляну, оставаясь в подлеске, и приблизился к хижине. Вот тогда он и услышал крики. Через оптику он увидел, как один из головорезов ударил одного из стоявших на коленях в спину остриём багра. Двое других головорезов прижали другого поселенца баграми к земле. Сареф сбросил на землю рюкзак, разложил ствол своей винтовки и произвёл четыре выстрела, сразив и тех двоих, кто удерживали второго поселенца, и тех двоих, которые только что убили первого. Он повесил винтовку на спину и бросился вперёд, к мародёрам и поселенцам, вскинув пистолеты.