Страница 34 из 34
– Она умеет молчать дольше, чем час, – сказал Сареф. – Нам приходилось быть тише воды, ниже травы, когда мы здесь поселились.
– Могу себе представить, – улыбнулся Бураг. – Ладно, всем нам есть, чем заняться. Хватит уже болтать.
Он ушёл, а Сареф с Тоди занялись укладкой рюкзаков.
– Ты нас почти выдал, – проворчала Тоди.
– Когда? – удивился Сареф. – Чем?
– Моим умением молчать, – ответила она, бросая на него осуждающий взгляд.
Он присел на бревно и задумчиво посмотрел на неё.
– Ты права, – усмехнулся он. – Мне надо помалкивать.
– Прости, папа, – смутилась она. – Я не должна была…
– Нет, ты права. Осторожность никогда не мешает. Готова?
– Готова.
Они пустились в путь назад к Городу и задержались возле Бурага и Сэммы.
– Устраивайтесь в нашем доме пока что, – сказал Сареф, обнимая их, одного за другим. – Он маловат для вас четверых, но на первое время сойдёт.
– В тесноте, да не в обиде, – улыбнулась Сэмма. – Что бы мы без тебя делали?
– Поблагодаришь меня, когда будет построен город, – ответил он. – До скорого!
Когда они зашли в лес, и поселенцы больше не могли их видеть, Тоди взяла Сарефа за руку.
– Что, милая? – спросил он.
– Пришло время показать тебе следующую закладку моих родителей, – сказала она. – Не знаю, что там, но они говорили мне, что её надо откапывать во вторую очередь. Думаю, время настало.
– Давай заберём её по пути назад, – предложил он. – Мы будем проходить мимо. Но это может вызвать затруднения. Если кто-то вселился туда, они могут начать копать повсюду, если увидят как мы что-то откапываем.
– Не волнуйся, – весело прощебетала Тоди. – Я об этом позабочусь.
– Ты только посмотри на неё! – пошутил Сареф. – Заботится обо всём сама. Что дальше? Мэром станешь?
– Разве ты не этого хотел? – поинтересовалась она. – Я думала, что именно этого.
– Этого, этого, болтушка. Побереги дыхание. Предстоит длинный поход.
– Прости, не могу! – весело ответила она. – Мне кое-что непонятно.
– Ну раз уж мы беседуем, то спрашивай.
– Как мы сможем получать соль от торговцев, если никто не должен знать, где мы? Городок, я имею в виду.
– Я уже договорился с несколькими поселенцами, что они будут покупать на наш счёт лишнюю соль и прятать её, пока мы её не заберём.
– Точно! Я тоже подумала об этом, но ты, как всегда, на шаг впереди.
– Что ещё тебя беспокоит?
– Что мы идём к Лейде, Марси и Бейш.
– Почему?
– Не знаю, но мне как-то не по себе от того, что они тогда не согласились меня удочерить, а теперь мы помогаем им переехать.
– А чего в этом такого? – спросил Сареф. – Ах, да, ты же не знаешь всего, о чём мы с ними говорили! Я сразу предупредил их, что удочерить тебя было бы для них опасно.
– Ты как будто знал, что мы подружимся и полюбим друг друга! Ты знал?
– Ну что ты, милая, как же можно было знать это? – улыбнулся Сареф. – Я же тогда только встретил тебя и совсем тебя не знал.
– А мне казалось, что я тебя знала всю жизнь, – призналась Тоди.
– Значит, и тревожиться не о чем. Ещё какие-нибудь волнения тебя беспокоят?
– Больше ничего! – поспешила ответить Тоди. – Дальше я буду молчать, как рыба.
Сареф усмехнулся, и они действительно продолжили путь молча. Только колёса тележек поскрипывали время от времени.
– Как думаешь, Бейш и Мэйвер поладят? – вдруг спросила Тоди.
– Почему ты спрашиваешь? – спросил Сареф. – Меня больше волновало бы, поладят ли взрослые.
– Просто они совершенно одиноки, – объяснила Тоди. – У фермеров есть их жёны и мужья, а у детей никого нет.
– Так, заранее, не скажешь. Все люди разные. Одним нравятся другие люди, другие их сторонятся. Пока они не встретятся, предугадать невозможно.
– Я вот легко схожусь с людьми, – задумчиво сказала Тоди. – С тобой, с Бейш, с Мэйвером.
– Когда это ты успела сойтись с Мэйвером? – усмехнулся Сареф.
– Ну мы обмолвились с ним несколькими словами, пока он устраивался в нашей хижине. И потом мы всегда болтали. Он не очень разговорчивый, но если говорит, то с ним весело.
– Вот и отлично. Если нам всем предстоит жить вместе, то лучше разговорить нелюдимых, чтобы они не держали никакие горести или обиды в себе. От этого только беда может приключиться.
***
Теперь, когда Тоди подросла и привыкла к жизни в лесу, у неё и Сарефа заняло лишь три дня дойти до жилища Лейды. Их там ждали. Всё было готово к переезду, и оставалось лишь погрузить пожитки на тележки. Когда Сареф и Тоди появились на делянке Лейды, поначалу поселенцы чувствовали себя напряжённо, помня о том, что почти четыре года назад они отказались оставить Тоди у себя. Однако она просто протянула каждому руки и радостно обняла их. От этого ледок растаял, и вскоре они все дружно грузили пожитки поселенцев на тележки. Перед уходом, Лейда переглянулся с Марси и взял лопату. Сареф взглянул на Тоди, но на её лице невозможно было прочитать ничего, кроме любопытства. Кроме того, она всё время шушукалась с Бейш, и они даже смеялись, время от времени.
– Пора откопать то, что мы хранили в тайне все эти годы, – сказал Лейда. – Теперь нам не нужно будет это прятать.
Он отошёл в лес, откопал и сдвинул в сторону плиту известняка, и выкопал из-под неё несколько пластиковых контейнеров, завёрнутых в плёнку. Он тоже погрузил их на тележки, и прикрепил туда же лопату. Потом он и Бейш погрузили туда же всё сено, которое оставалось, и привязали коз.
– Ты наверняка хорошо знаешь дорогу, – улыбнулась Бейш, обращаясь к Тоди.
– Да, но мы пойдём не тем путём, каким Сареф тогда вёл меня на север, – ответила она. – Мы не должны протаптывать туда тропинки, чтобы нас не могли найти по следам.
– Вы, умницы, всё предусмотрели, – сказала Марси. – Но если у нас будет город, зачем нам так хорониться? Ведь банда мародёров не сможет с нами ничего сделать.
– Одна банда не сможет, ни даже две, но потеряв все источники пищи, они могут начать против нас настоящую войну, – ответил Сареф. – Они даже могут объединиться, и даже нанять продажных стражников помогать себе.
– Может быть, мы зря снимаемся с места? – очень серьёзно спросила Марси. – Ещё не поздно остаться здесь.
– Я не останусь, – отрезала Бейш. – Я всё равно уйду с Тоди, пусть и голая.
– Голой тебе идти не придётся, но если ты решишься на такое, то у нас найдётся для тебя угол, – так же серьёзно ответил Сареф.
Лейда и Марси переглянулись. Они не собирались устраивать раскол в семье, хотя Марси и была напугана перспективой попасть из огня в полымя. Особенно на её настроении сказалось пламя, которое поглотило их дом и сарай, когда Лейда поджёг их. Поворчав между собой и на Бейш, они всё же отправились в путь. Марси не могла ходить быстро, и у них заняло бы добраться до городка ровно столько же дней, как и у Сарефа с одинадцатилетней Тоди четыре года назад. По пути она то помогала Бейш тянуть тележку, то несла на руках козлёнка, который быстро уставал. Они с Бейш, казалось, были не разлей вода.
На первом привале они устроили Марси постель из сена, потому что она была немолода и не могла спать на земле. Спустя ещё два таких привала, Тоди прошептала Сарефу на ухо напоминание, что она собиралась откопать свой следующий клад. Он посмотрел на неё, на поселенцев, и ответил, что это может подождать, а помочь этим людям как можно скорее добраться до городка было важно. Тоди послушно кивнула и принялась помогать Бейш готовить ужин.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.