Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 53

Должно быть, эти сведения тоже остались в голове. Поэтому Селти не решилась бы на такой шаг, даже если бы понимала, как именно прогонять фамильяров. Вместо этого она направилась на свалку неподалёку от порта.

Там Селти нашла подходящую вещь, напоминавшую гибрид скакуна и колесницы: нечто двухколёсное, без фар, чернильно-чёрное.

С тех пор как Селти прибыла в Японию, прошло уже двадцать лет. И за всё это время — никаких улик.

Она не переставала чуять ауру головы, однако не лучше, чем люди обоняют слабые запахи: можно было ориентироваться в общих чертах, но не более. Когда требовалось определить точное местоположение предмета, её шестое чувство становилось бесполезным.

Голова должна быть где-то здесь, в Токио…

Селти мысленно стискивала зубы и продолжала поиски.

Пусть на это уйдут годы, десятилетия — она не сдастся. Самым старым её воспоминаниям было по несколько веков. Тем, что остались в голове, наверное, и того больше.

Из давности сохранившихся воспоминаний Селти сделала вывод, что время над дюллаханами практически не властно.

Торопило фейри вовсе не это. Её пугала неизвестность. У кого находится голова, в каких целях её используют? Вопросы оставались без ответа, и она не могла позволить себе расслабиться.

Сегодня Селти вновь рассекала мрак ночного Токио на своём мотоцикле. Поиски она совмещала с подработкой, обычно курьером.

— Полагаю, очередное задание выполнено на совесть, комар носа не подточит? — запросто спросил Синра Киситани, парень в белом халате. Он часто употреблял всякие странные выражения, смысл которых оставался для Селти загадкой.

Синра был одним из немногих, кто знал об истинной природе Селти. В обмен на выполнение разнообразной «работы» он давал девушке крышу над головой.

Мужчина приходился сыном врачу, пассажиру корабля, куда пробралась Селти. Именно Синра обнаружил её во время путешествия, отец же его передал Селти записку следующего содержания: «Всего один раз. Позволь мне провести вскрытие, и ты не будешь нуждаться в жилье».

Отец Синры был человеком необычным. Он не только не испугался, вступив в контакт с разумным созданием неизвестной природы, но даже предложил ему сделку. Мало того, результаты исследования он так и не огласил перед научным миром. Врач провёл вскрытие неизвестного науке существа исключительно из личного интереса. И если верить его словам, регенерация Селти потрясала воображение: надрезы затягивались на глазах, прямо во время процедуры.

Сама Селти мало что об этом помнила.

Виной тому, вероятно, был болевой шок. Хоть Селти и ввели анестетик, препарат, предназначенный для людей, на неё не подействовал. Надрезы отзывались мучительной, острой болью, но тяжёлые цепи не давали Селти пошевелиться. Где-то на середине вскрытия она потеряла сознание, а очнувшись, ничего не помнила о произошедшем.

— По-видимому, болевой порог у тебя всё-таки выше, чем у людей. Человека такие манипуляции свели бы с ума, — с некой гордостью объявил отец Синры, когда с экзекуцией было покончено. А у ничего не помнившей Селти не осталось даже сил на него злиться.





Даже по тому, как быстро она оправилась от сегодняшнего удара машиной, становилось понятно: тела дюллаханов и впрямь очень выносливые. Селти взглянула на Синру.

Его отец позаботился о том, чтобы малолетний сын присутствовал на вскрытии. Он вложил холодно поблёскивающий скальпель в руку мальчика, которому не исполнилось и пяти, и велел ему разре́зать плоть существа, очень похожего на человека. Узнав об этом, Селти подумала, что под покровительством такого отца хорошим человеком Синре не стать. Он и не стал.

В свои двадцать четыре Синра считал себя подпольным врачом по вызову. Лечил он тех, кому официальная медицина помочь почему-то не хотела или не могла. Обычно к нему обращались с пулевыми ранениями — а в Японии огнестрельное оружие было под запретом — или же люди, желавшие изменить внешность, не оставляя свидетельств. В плане навыков и репутации Синра заметно превосходил сверстников: немногие были способны на то, что вытворял он. Однако всё это Синра поведал Селти сам, так что сложно было проверить, говорит ли он правду.

По стандартной процедуре, прежде чем стать хирургами, дипломированные врачи должны пару сотен раз ассистировать. Но, похоже, Синра с лихвой попрактиковался, помогая отцу в его нелегальных экспериментах. А к концу школы парень уже не испытывал никаких угрызений совести насчёт своего занятия. Яблоко от яблони…

И теперь этот самый парень спрашивал Селти, ответственно ли она подошла к сегодняшней работе.

«Непревзойдённо бесящая работа, высший балл», — не без сарказма отозвалась Селти, а потом принялась быстро набирать текст, рассказывая о задании. Символы всплывали на мониторе один за другим.

Работа сегодня была не из обычных, да и Синра дал поручение внезапно, ближе к ночи.

В Икэбукуро собиралась какая-то компания, и одного из их друзей вдруг похитили. По-хорошему, с этим следовало разбираться полиции, но в данном случае важна была каждая секунда, и кто-то связался с Синрой напрямую, послав сообщение.

Похищение. Грязное дело, всякие корпорации зла поручают его самым мелким сошкам, которых только способны найти. Шестёрки крадут нелегальных иммигрантов или сбежавших из дома подростков, а потом передают их выше по цепочке.

Точно неизвестно, какую цель преследуют заказчики похищений, но, скорее всего, просто снабжают разнообразные «проекты», в которых люди служат сырьём. Возможно, заказчики ставят над жертвами эксперименты, а те, кто рангом чуть пониже, просто обзавелись чёрным бизнесом и сбывают похищенных как товар. Или сами мелкие сошки надеются сбагрить жертв по-быстрому хоть куда-нибудь, а может, заставить работать за гроши на рабских условиях.

В общем, нелегального иммигранта, друга того человека, что вышел на Синру, похитили. Вся история выглядела крайне сомнительно, но без таких подозрительных заказов у Селти, лишённой и документов, и даже лица, не было надежды на заработок.

В общем, она хорошенько отметелила похитителей и нашла минивэн. Убедившись, что с жертвой всё в порядке, Селти написала Синре, а тот уже связался с компанией друзей похищенного и сообщил им об успехе. Бандиты так и не пришли в сознание, пока Селти была на парковке. Что с ними стало, она не знала.

Сама Селти просто сообщила бы этой таинственной компании друзей, где находится минивэн, а дальше пусть вызволяют товарища сами. Но Синра придерживался мнения, что работу следует выполнить тихо, поэтому досталось задание всё-таки Селти. Синра счёл, что куда лучше дать зачистить это место хладнокровному профессионалу, чем столкнуть лбами две группы разгорячённых людей.

Из-за этого решения Селти угодила под машину — весьма болезненный опыт. К тому же, хоть дюллахан никого и не убила, её огромная коса причинила в эту ночь много боли. Тело Селти всегда окутывала тень. Иногда она принимала форму рыцарских доспехов, но усилием воли Селти могла превратить её в мотоциклетный костюм — какой был на ней, например, сейчас — или даже в простое оружие.

И хотя само предположение, что у тени есть вес, звучит глупо, та тень, что окутывала Селти, была очень лёгкой и могла выделывать такие штуки, которые Голливуду и не снились. Но имелась у этого и обратная сторона: из-за лёгкости тени Селти не помогала ни инерция, ни вес оружия. Ударяя, она использовала лишь свою собственную силу. Одно хорошо: лезвие косы не тупилось, оставаясь всегда острым и крепким. Селти не могла припомнить, чтобы на нём появилась хоть одна зазубрина или скол. Коса была подобна неуязвимому канцелярскому ножу, увеличенному до размеров катаны, но сохранившему прежний вес.