Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 109

— Джилл… — попробовала остановить словоизлияние подруги Саша.

— Не перебивай меня! — гневно погрозила та ей пальцем. — Я страшно на тебя зла, дорогуша! И становлюсь злее с каждой секундой, понимая, что это не был грёбаный сон, что я не под кайфом, и даже не в виртуалке! Чёрт возьми! Я хочу как можно скорее надраться в хлам, и забыть об этом аду, как о самом страшном и прибацаном сне!

— Не говори чепухи, Джилл! — попробовала образумить её Саша. — Мы всё ещё в огромной опасности! Ты должна быть с нами, пока мы не придумаем, как разрулить всё это!

— Правда?! Классное, бляха, предложение! Я же тоже, мать твою, грёбаная спецназовка, как твой перекачанный экс-бойфренд! Кого дальше пойдём валить?! Стрельбы, надеюсь, будет много?! Взрывов?! Я такое обожаю! — продолжала бушевать Джилл.

— Саша права, — тем временем, задумчиво проговорил Сай.

— Что?! — резко повернулась к нему Джилл. — Ты правда это только что сказал?! Да ты же попал в это дерьмо по чистому недоразумению, как и я! Или нет?! Кстати, всё собиралась спросить, красавчик — а ты, бляха, кто, на хрен, вообще такой?!

Сай, оставшись спокойным, рассудительно ответил:

— Уже неважно, как и по чьей вине мы оказались замешаны в этой истории. Эти люди… — он перевёл взгляд на тела наёмников. — … теперь просто так не оставят нас в покое. И судя по тому, что я видел — они крайне опасны. Так что пути назад у нас нет.

— Вот и я о том же толкую! — поддержала его Саша.

Форд, исподлобья рассмотрев Сая, перевёл взгляд на Сашу.

— Это что, тоже твой друг? — хмуро спросил он.

На долю секунды Саше захотелось назло Форду ляпнуть, что это — её новый парень. Тем более, сложись день иначе — это могло бы оказаться недалеко от правды. Но она рассудила, что сейчас не место и не время для ёрничания с бывшим.

— Прости, Сай, но я отвечу на этот вопрос не раньше, чем задам пару своих, — заговорила она, пристально глянув на корейца. — Как ты вообще тут оказался, можешь объяснить?

— Эти люди схватили меня. Видимо, наблюдали за той сценой, на крыше твоего дома, и решили, что я ваш друг. Вот и приставили ко мне «хвост». Подумали, наверное, что я тоже могу быть посвящён в ваши тайны, о которых я до сих пор понятия не имею, — пояснил Сай хмуро. — Действовали профессионально. Застали меня врасплох, хотя я всегда настороже.

— И почему, интересно? Я заметила, как ты активно драпал от полиции.

Сай запнулся, копаясь в сознании в поисках подходящего ответа.

— Могу ответить я, — заговорил Форд, внимательно изучая Сая невидимыми человеческому глазу приборами. — Ты правда не знаешь этого, Тёрнер?

— Не знаю о чём?!

Форд недобро усмехнулся, глядя в сторону Сая.

— Перед тобой — серийный номер J-233. Продукт полного клонирования человека. Что и сказать, причины быть настороже у этого существа весьма серьёзны.

Саша, не веря своим ушам, уставилась на Сая. С ещё более ошарашенным видом, сделав опасливый шаг в сторону, на него воззрилась Джилл. Даже Доминик, который, казалось, отвлёкся от их перепалки, пока искал и натягивал свою одежду, замер. Сай, от которого не укрылась их реакция, сжал губы и недобро прищурился.

— Если бы люди шарахались от тебя вот так, — со сдержанным гневом молвил кореец, глядя при этом только на Сашу. — Если бы они отрицали твоё право называться человеком, величали бы тебя «серийный номер», «биоматериал», «копия», «клон» — уж поверь, ты тоже оглядывалась бы через плечо и не спешила бы делиться с людьми правдой!

— Его произвели, по-видимому, в Китае, — не обратив внимания на его реплику, продолжил делиться информацией Форд.

В тоне бывшего оперативника SOG, несмотря на обусловленную его профессией и отточенную с опытом сдержанность, чувствовалась брезгливость. Он говорил о Сае так, будто речь шла о бракованном бытовом приборе.

— Китайские законы — в числе немногих, которые разрешают производить клонов в промышленных масштабах. По закону, клон — собственность того, кто его произвёл или приобрёл. Этот — числится пропавшим. И владелец разыскивает свою утраченную собственность.





Форд мог не добавлять, что Лаос имел тесные связи с Китаем, и местные власти не вполне разделяли позицию большинства членов ООН, декларировавших, что считают такое отношение к клонам формой рабства (то, что декларируемая позиция не всегда совпадала с реальным положением вещей — тема отдельная). Так что, попади Сай в руки к лаосским властям, те скорее всего без лишнего шума выдали бы клона, нелегально находящегося в стране, в страну его «законного собственника».

— Никогда не привыкну к мысли, что в XXII веке может существовать такое варварство, — возмутилась Саша, посмотрев на Сая совсем по-новому, с жалостью и симпатией.

— Подожди! — продолжая смотреть на Сая так же опасливо, запротестовала Джилл. — Но ведь клоны — не настоящие люди! Они не рождены как люди, и всё такое! У них нет души, так ведь?!

От этой реплики, в которой наивная детская непосредственность удивительно органично переплеталась с стереотипами, достойными каменного века, Сашу покоробило.

— Прекрати! Это чушь собачья, в которую верят, уж извини за прямоту, только тупые домохозяйки! — напустилась Саша на подругу. — Ты же, бляха, медик по образованию, ты это ещё помнишь?! Ты правда думаешь, что если бы эти ребята нас укокошили, а потом вскрыли — то у тебя бы обнаружили душу, а у Сая нет?!

— Не надо здесь умничать про душу! Больно много ты об этом знаешь! — обиделась Джилл.

— Спасибо, — молвил Сай, по-прежнему глядя только на Сашу, с возрастающим уважением и зачатками более сложных чувств, которые ещё не оформились. — Я приятно удивлён, что здесь есть хотя бы один человек без предрассудков. И я рад, что им оказалась именно ты.

— Хватит уже болтовни! — недовольно прервал этот диалог Форд.

Хоть он и не блистал наблюдательностью в таких вопросах, от него явно не укрылся их слишком уж долгий и интимный зрительный контакт между Сашей и Саем. Мысль, что объектом интереса его бывшей пассии может быть существо, которое он даже не считал полноценным человеком, его задела особенно.

— Сейчас неважно, кто тут как относится к клонам! Есть проблема посерьёзнее! И время не ждёт! — рявкнул он хорошо поставленным командным тоном. — Доктор Купер, я правильно понял, что вы согласны встретиться с моим боссом?!

— Полагаю, у меня нет разумных причин отказываться, — беспомощно развёл руками старик. — Просто дайте мне ещё минутку, пожалуйста.

Пережитый стресс и проведённые наёмниками манипуляции явно дались бедолаге тяжело. Онемевшие руки не желали слушаться, и он до сих пор не сумел одеться. Упрекнув себя за нерасторопность, Саша подскочила, чтобы ему помочь.

— Не стоит, я сам!.. — смутился тот.

— Всё в порядке. Позволь помочь. Вот так. Отлично. Как ты?

— Спасибо тебе, девочка моя. Голова немного кругом.

— У тебя руки трясутся. Тебе не нужно принять твои лекарства?

— Д-да, спасибо. Они должны быть где-то в кармане, — он растерянно похлопал себя по карману штанов. — Где-то тут… Д-должно быть, они забрали их…

— Нет-нет, всё в порядке. Вот они. Держи.

Форд, сложив мускулистые руки напротив могучей широкой груди, следил за их вознёй непроницаемо и молча, лишь время от времени недовольно сверяясь с часами. Джилл, отыскав у себя в кармане электронную сигарету, с наслаждением нервно закурила. Её взгляд время от времени перемещался на тела наёмников, и она постаралась стать от них как можно дальше.

— Не подходи ко мне близко, клон, — неприязненно предупредила она Сая.

— Я и не собирался, — ответил тот, иронично ухмыльнувшись.

Присев на корточки около одного из наёмников, Сай тщательно обыскал его. «Они хорошо снаряжены» — приметил он, оценив намётанным глазом всё — начиная от качества спецткани, из которой были сделаны их комбинезоны, и заканчивая их оружием. В кобуре у наёмника он нащупал шероховатую рукоять пистолета.

— На нём стоит система защиты, клон, — спокойно прокомментировал Форд, не поворачиваясь к Саю, но следя за его движениями через видеокамеры на дронах, которые передавали в режиме реального времени данные на его личный боевой интерфейс. — Попробуешь воспользоваться — шарахнет током.