Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 131

— Как вы сумели скрыться? — поинтересовался Аселин. По тому, как глубоко прорезали морщины его лоб, было понятно, что он проникся сочувствием к новым гостям.

— Я... — Розалинда резко смолкла и опустила голову, уткнувшись взглядом в стол.

— Через окно, — поспешно объяснил Хэйл. — По карнизу. Честно говоря, нам просто повезло.

— Когда это случилось? — задал следующий вопрос Аселин.

Что-то это все больше напоминало допрос. Зарина булькнула лимонной водичкой, скрыв в ней смешок.

— Три недели назад. — Хэйл прикусил губу, подсчитывая в уме. — Плюс минус пара дней.

— Три недели — слишком маленький срок на путь до Королевства Водолея. — Ленард отклонился в сторону и оперся рукой о спинку стула, все больше расслабляясь. При всей гнетущей атмосфере он чувствовал себя вполне комфортно. — Королевство Рака на другом конце Утопии. Вам понадобился бы минимум месяц на дорогу.

— Мы прошли через границу между нашим и Королевством Рыб, а затем воспользовались услугами Оценщиков. Их же способом пересекли все Королевство Овена, хотя на подобное путешествие и ушли почти все наши деньги. Остаток пути преодолели по Внутреннему морю и чуть ли не пешим шагом до самого Наркисса.

— Вы несколько увеличили расстояние, сделав крюк и минуя Королевство Козерога,

— заметил Ленард. — Хотя неплохо уложились в три недели.

— Три недели назад. Следовательно, покушение на вас случилось до того, как регент Азэлстан направил армию наемников на север к Королевству Козерога, — заключил Аселин. — Вы знали о его планах?

— Нет! Конечно же, нет! — вскинулась Розалинда. — Я и помыслить не могла, что он способен на такое!

— Она лжет! — вспылила Айра, которой уже давно не терпелось высказаться. — Спросите ее, почему они не пошли напрямую через мое Королевство, а предпочли обходной путь?

— Потому что у границ Королевства Козерога уже собиралась армия. — Щеки Розалинды пунцовели, как при лихорадке.

— Слышали? — Айра возбужденно подскочила на месте, ударившись коленями о нижнюю поверхность стола. — Она знала, что у границ моего Королевства расположилась армия наемников. И знала, что они собираются напасть на Королевство Козерога!

— Я не знала! — Розалинда начинала впадать в истерику.

— Лжешь!

— Не лгу!

— А я бутерброд кушаю, — непринужденно вставила Зарина. Орущие девчонки оглушили ее раз пять, не меньше. Стоило уже заткнуть источники шумовых эффектов. — А что, за ложь меня никто не упрекнет, я и правда пирую. — Зарина смачно рыгнула.

— Боже правый, — пробормотал Хонор, отворачиваясь, словно это он себя скомпрометировал, а не рыжая девчонка.

— Я запру вас обеих в комнатушках без окон, и там можете выть на стены сколько угодно, — пообещала Зарина девушкам, поочередно смерив их тяжелым взглядом. Гетерохромия глаз на столь близком расстоянии произвела на них впечатление — обе поникли, будто Зарина на них накричала. — То-то же, дурехи.

— Я восхищен вашими силовыми методами восстановления мира, милая барышня.

— Ленард пару раз хлопнул в ладоши. Бледный как смерть Аселин, растерявшийся от внезапно вспыхнувшего конфликта, вздрогнул от звуков хлопков. К его щекам возвращался цвет. — К величайшему нашему стыду вынужден признать, что никто из нас не готов к таким поворотам. Нападение одного Королевства на другое, ссорящиеся между собой высокопоставленные лица. — Ленард грациозно откинул со лба золотистую челку. — К такому мы не готовы. Мы привыкли к миру в Утопии, а конфликты постоянно избегали. Случись что-то из ряда вон выходящее, и мы превратимся в беспомощных кроликов в лапах хищника—ситуации. Что ж, в конце концов, так и получилось.





— Я не поняла, вы себя оправдать хотите, что ли? — Зарина прищурилась и в обвиняющем жесте ткнула в правителя Королевства Льва надкушенным бутербродом. — Оправдания для слабаков.

— Правитель Джонасон хотел сказать, что нынешнее положение вещей не является обыденностью для Утопии, — спокойно пояснил генерал Морель. — Не думайте о нас плохо, госпожа Эштель. Многие из нас лишь жертвы обстоятельств.

— Вот только не надо себя жалеть, — презрительно скривилась Зарина, кидая на тарелку остатки третьего по счету бутерброда. Крошки полетели на колени Айры, но та даже не заметила этого, во все глаза глядя на рыжеволосую соседку. — Плакаться и жаловаться на жестокую судьбу сможет каждый, на это особого таланта не нужно. Лучше кончайте пустую болтовню, оторвите свои задницы от стульев и займитесь делом, от которого появятся реальные результаты.

— Милая барышня не привыкла терять время на разговоры, — усмехнулся Ленард.

— Я не трачу время на бесполезные занятия. — Зарина со скрипом отодвинула стул и шлепнула ладонью по столу. — Активизируйтесь, черт бы вас побрал!

— Госпожа Эштель права. — Аселин тоже поднялся.

— Архэ! — Хонор непонимающе смотрел на него.

— Все присутствующие должны понять единственное: мы с вами на одной стороне.

— Аселин мягко улыбнулся Айре, а затем Розалинде. — Утопия — большой организм. Страдает одно Королевство — неизвестно, когда зараза распространится на весь организм, на всю Утопию. Мы должны быть заодно, потому что это уже не игра. Крепость Мэнтис и Совет Старейшин — вот наша цель. Мы должны во что бы то ни стало добиться у них поддержки и помощи армии Ленарда.

— Правитель Клемент, мы не имеем права начинать войну. — Кустистые брови генерала Мореля собрались в треугольную крышу домика.

— Армия Ленарда, ныне верно охраняющая крепость Старейшин, нужна нам не для войны. — Аселин схватился за локоны своих медовых волос, спускающихся по плечам, чтобы откинуть их за спину, но в последнее мгновение передумал. — Мы должны лишь чуть-чуть припугнуть регента Азэлстана. Полагаю, он думает, что мы не вступим в конфронтацию, так как это не в правилах игр, в которые обычно играют правители Утопии. Но он ошибается. Мы изменим эту глупую политику невмешательства.

— Святые слова. — Ленард сложил пальцы в кружочек, будто поднимая бокал для тоста. — Да будет буйство в рядах «сосунков», как нас величают члены Совета Старейшин. Хочу поскорее увидеть их лица, когда мы заявимся к ним всей толпой.

Зарина отворила дверь и на пару секунд застыла в проеме. Атмосфера заметно изменилась. Воодушевление витало в воздухе. Но даже это новое ощущение не могло полностью перекрыть смесь из страха, неуверенности, гнева, недоверия, сомнения, неуловимо исходившего почти от каждого присутствующего в обеденном зале. Что из этих эмоций было наиграно? Зарина могла бы сказать точно, если бы использовала второй уровень обонятельного восприятия, но он не включался по какому-то четко установленному циклу или по прихоти, а потому девочка могла лишь гадать, что ощущали эти не похожие друг на друга люди.

Вот и славно. Сладость их эмоций — это то, что Зарине хотелось бы сейчас ощущать меньше всего.

Зарина зевнул во весь рот, аж челюсть хрустнула.

— Сожрать меня хочешь? — Если Хонор и пытался сострить, то вышло несколько мрачновато.

— Не буду рисковать желудком, — благодушно откликнулась Зарина.

Было ранее утро следующего после собрания дня. Солнце еще даже не взошло. В замке стоял собачий холод, и чтобы прогнать сонливость Зарина выскочила из своей комнаты в одной майке и брюках со шнуровкой. Холод будоражил кожу, и мозг, постоянно принимающий SOS-сигналы от кожи, не успевал задремать.

В спину Зарины врезалась Имбер.

— Коротышка, прекрати спать на ходу. — Зарина щелкнула торговку по лбу, и та, потеряв равновесие, едва не шлепнулась на холодный пол.

— Я не сплю, — заплетающимся языком проговорила Имбер, хотя у самой глаза слипались — хоть спички вставляй. Двинувшись дальше так окончательно и не проснувшись, Имбер едва не поприветствовала лбом стену. Зарина вовремя схватила ее за шарф и подтянула к себе, как непослушную собачку за поводок. — Почему нужно было вставать в такую рань?

— Потому что мы должны приготовиться к отъезду, — с явной неохотой объяснил Хонор. — Через два часа выезжаем. Где твоя гарпия, Змеюка?