Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 131

— Я полагала, что вы прекрасно развеселите их и без нашей помощи.

— Приятно, что вы возлагаете на меня столь большие надежды, милая барышня, — Ленард вновь потеребил невидимую бородку, — но, как ни прискорбно, без вашего участия эти ханжи совершенно не хотят веселиться. Особенно огорчен отсутствием вашего внимания милый моему сердцу Хонор.

— Я прекрасно себя чувствую и без внимания этой Змеюки, — тут же отозвался Хонор.

Ленард задорно хлопнул в ладоши и сказал:

— Чувствую в ваших отношениях взаимные теплоту и заботу.

— А как же без них, — согласилась Зарина и, когда Хонор посмотрел на нее, продемонстрировала ему средний палец.

По залу разнесся гулкий отзвук глубокого вздоха. Аселин Клемент неспешно двинулся к Ленарду.

— Как видишь, мне нелегко приходится, — обратился он к другу. — Никто из них не желает оказать мне помощь, а ведь поддержка была бы очень кстати. Но они лишь собачатся и выводят друг друга из себя.

Хонор вскинулся и хотел возразить, однако в последний момент решил промолчать.

— Нелегко изображать многодетную мамашу, — поддел Аселина Ленард. — Ладно, ладно, не криви свое миловидное личико. Ты же знаешь, от меня ты получишь поддержку в любом случае.

— Я чувствую ответственность. — Аселин печально глянул на мрачную Зарину. — За всех них. Но больше, конечно, за госпожу Эштель.

— И правильно, — не стала возражать Зарина. — Чувствуй ответственность, чувствуй. Ведь именно ты, Братишка, натравил на меня Вечный Сапфир.

— Вы меня ненавидите? — грустно спросил Аселин.

— Слишком много чести, — фыркнула девочка. — Нет, но чистых приятельских чувств от меня тоже не ждите. У нас чисто деловые отношения. Мы заключили сделку.

— И на каких условиях? — Ленард с интересом смотрел то на одного, то на другую.

— Я играю роль правительницы по мере своих сил, а Братишка со своим подхалимом ищут для меня способ вернуться домой, — охотно рассказала Зарина, которой была приятна сама мысль о возвращении на Землю. — Хотя, может, стоит уже расторгнуть эту сделку, ведь я нашла нового информатора. — Эштель грубовато провела рукой по волосам Имбер.

— Значит, я здесь объявился весьма вовремя, — подытожил Ленард. — Как я понял, Хонор собирался зарубить эту малышку за воровство.

Имбер вздрогнула.

— Святая каракатица. Спасибо вам, правитель Джонасон, что встали на защиту недостойной меня, — пролепетала она, снова склоняя голову.

— Малышка, если все же желаешь следовать этикету, то не забывай, что леди делают реверанс, а не кланяются, как поступают юноши, — добродушно одернул девочку Ленард.

— Но я не леди, — удивленно хлопая глазами, возразила Имбер. — Я торговка из...

— «Триллиума». Да, мне это известно. — Ленард погладил девочку по голове, и этот жест у него получился намного нежнее, чем у Зарины. — Для меня все особы женского пола являются леди, будь они даже служанками или торговками.

— Б-благодарю, — смущенно пробормотала Имбер и, отступив от правителя Королевства Льва, доверчиво прижалась к боку Зарины.

— Поэтому вас считают распущенным, правитель Джонасон, — издевательски проговорил Хонор.

— Поэтому его все любят, идиот, — прошипел Таддеус, давая приятелю ощутимый подзатыльник.

Аселин неодобрительно покачал головой.

— Лен, прошу прощения за невежливость моего Старшего Советника. Однако и ты хорош. Слишком много ему позволял, вот он и не страшится высказывать тебе в лицо свои мысли.

— О, Аселин, друг мой, — Ленард смахнул с плеча юноши пылинку, — я совершенно ни при чем. Хонор Роуланд и до встречи со мной не боялся высказывать смелые замечания. Ох, те чудные дебаты в Академии... Не правда ли, золотой мальчик Академии?

Хонор что-то пробурчал себе под нос.

— Раз вы уже закончили мило браниться, то не уделите и мне парочку минут? — сухо поинтересовалась Зарина.

Ленард поспешно развернулся к ней, забавно взмахнув руками.

— Абсолютнейшая непочтительность с нашей стороны игнорировать вас дольше одной минуты, — воскликнул он.





Зарина с подозрением изучила его лицо. Уж не издевается ли он? Но правитель Королевства Льва продолжал излучать одну лишь доброжелательность.

— Коротышка не врет, говоря, что в Утопии никогда никто не воевал? — спросила Зарина, решив не начинать ссору с Ленардом, а сосредоточиться на вещах, представляющих для нее наибольший интерес.

— Чистая правда, — кивнул тот. — По сравнению с историей Земли наша история — тосклива и бесконфликтна. Вы изумлены? Или расстроены?

— Я расстроена по поводу того, что, похоже, каждый утопиец знает о Земле больше, чем любой ее житель, а на самой Земле и слыхом не слыхивали ни о какой Утопии, — раздраженно сообщила девочка.

— В некоторых школах Утопии даже отдельный курс есть, посвященный Земле, — оживилась Имбер, но под уничижительным взглядом Зарины снова сникла. — Обещаю, Вашество, больше ни звука.

Эштель закатила глаза и оттолкнула от себя торговку.

— Получается, что в Утопии проживают одни пацифисты? — Зарина изучающе воззрилась на мозаичную карту на полу. — Я делаю такой вывод, исходя из ваших утверждений, и в вывод этот даже могла бы наивно поверить, НО... — Девочка выдержала долгую паузу и с наслаждением ощутила, что все присутствующие разом уставились на нее. — Я бы поверила, если бы при первой встрече на меня и мою предательскую спутницу сразу же не накинулись с мечами!

— Дайте-ка угадаю. — Ленард поднял вверх указательный палец. — Во главе нападавших был Хонор Роуланд?

— Почему ваша первая мысль коснулась именно меня? — вознегодовал Хонор.

— Будешь отрицать? — изумился Ленард, по-детски выпячивая нижнюю губу.

Ища поддержки, Хонор кинул косой взгляд на Таддеуса, но капитан Ротшильд демонстративно отвернулся.

— Нет, — сдался Хонор, — не буду.

— Вот и славно, — похвалил юношу Ленард. — Что ж, милая барышня, вы считаете утопийцев воинствующими только потому, что стража атаковала вас, смею предположить, всего лишь в попытке защитить замок правителя Королевства? Несколько поспешные выводы.

— Так вы все-таки пацифисты? — съязвила Зарина.

— Более или менее, — ушел от ответа Ленард. — Главное в том, что в Утопии никогда не велись войны. Почему, спросите вы. Ответ прост. Как вам, наверное, уже рассказывали, Утопия — детище Первосоздателей. Они сотворили Королевства...

— С равными территориями, — перебила его Зарина.

— И дали нам Вечные Сапфиры...

— Чтобы они выбирали правителей, а народ не устраивал в своих рядах мочилова, решая кому рулить процессом, — договорила за него девочка. — Да, да, я все это слышала и не раз.

— Тогда вам и самой должно быть понятно, почему в Утопии нет войн, — улыбнулся Ленард, ничуть не рассердившись на собеседницу за неучтивость.

— Потому что никому не нужно воевать за территории, которые уже разделены поровну. Потому что есть Сапфиры, которые все решают за других, — отчеканила Зарина. — Славненько, но слишком идеалистично.

— Считаете?

— Да, считаю. Где пресловутая человеческая ненасытность?

— В еде?

— Да нет же! — Зарина решила про себя, что без издевки в ее адрес все-таки не обошлось. — Человек так устроен, что желает больше и больше. Возможно, один из десяти удовлетворится тем, что уже имеет, но остальные девять взбунтуются как пить дать!

— Ты мыслишь, как человек с Земли, — послышался голос Хонора.

— Я и есть с Земли, тупица, — буркнула Зарина.

— Но ты уже не на Земле, Змеюка. Ты в Утопии. Не сравнивай утопийцев с себе подобными!

— Я уже говорила тебе, Бюрократишко, ты недооцениваешь других, — откликнулась девочка. — Теперь смело сообщаю тебе, что ты еще и чересчур идеализируешь тех, кто этого недостоин.

— У тебя забыл спросить! — огрызнулся Хонор.

— Все! Полноте! — Ленард выступил вперед и перекрыл Зарине обзор на противника. — Милая барышня, может ли быть, что менталитеты наших народов чуточку не совпадают?

— Чуточку? — Зарина посмотрела на правителя Королевства Льва, как на дурака. — Слишком мягкое слово.