Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 26

Она подумала так и заговорила:

- Послушайте, это глупо получилось…

- Я вовсе не держу зла, - заговорил он, как ей показалось, с некоторым облегчением. - Вы же не могли этого знать, в конце концов. Я лишь… некстати вспомнил про то, как тяжело иногда было держать все в секрете. Вы же понимаете, что подростки…

- Понимаю, - кивнула она, радуясь тому, что разговор все-таки возобновился. - Они бы вам жизни не дали, это ясное дело.

- Да, - подтвердил Кальдмеер, едва заметно морщась, - и приходилось чувствовать некоторую неловкость за то, что наши родственники воевали друг против друга.

- И впрямь неловко, - протянула Вальдес, судорожно придумывая, что бы еще такое сказать, чтобы свернуть тему и снова не облажаться. - Ну, я не думаю, что ваши папаша и брат были плохими людьми. Просто, как это бывает, вписались не за тех, да?

Воодушевленная собственной мыслью, она протянула Кальдмееру “Сникерс” в знак примирения, и он, поколебавшись немного, принялся разворачивать обертку.

========== Глава 5 ==========

Нырнув под массивную вывеску “Добро пожаловать в Канзас-сити”, машина съехала с хайвея, и Герда, затормозив на светофоре, обернулась к Руперту.

- Куда тебе, парень?

- На самом деле, вы можете высадить меня на любой автобусной оста… - начал тот, но наткнулся на взгляд Вальдес и мигом поправился. - В центр, если вам не сложно. Я покажу.

- Да уж, побудь штурманом, - хмыкнула Герда и нажала на газ. Задремавший было Кальдмеер проснулся от резкого толчка, когда машина подалась вперед, и зашипел сквозь стиснутые зубы - очевидно, забывшись, навалился на поврежденную руку. Герда с сомнением покосилась на его взбледнувшее лицо, а затем, когда перед ней снова замигал красный сигнал, опять обернулась к мальчишке:

- Слушай, а ты сможешь ему повязку сменить? Нам все-таки еще полдня ехать…

- В этом нет необходимости, - предсказуемо встрял Кальдмеер. - Я в полном порядке.

То, что он не в порядке, выдавало с головой пятно крови, пропитавшее повязку и видное даже сквозь ткань потерявшей всякий вид рубашки. Бесконечное отважное самопожертвование каждого из этих двоих Герду уже успело порядком утомить, и поэтому она, не желая больше рассусоливать, отрезала:

- Нет уж, так дело не пойдет. Я не хочу, чтобы вы откинулись от заражения крови или еще от чего. Пусть парень на вас посмотрит, а потом поедем дальше. Вдобавок, я бы размялась, а то у меня зад уже к сиденью прирос.

Кальдмеер посмотрел на свою руку, потом на Руперта, и произнес уже не так уверенно:

- Если это не обременит…

- Конечно, нет, - горячо заверил его Руперт. - Я считаю… мисс Вальдес права.

- Мы надолго не задержимся, если вас это волнует, - добавила Герда, радуясь, что в лице парня нашла поддержку - едва ли она смогла бы переубедить Кальдмеера в одиночку. - Поддадим газу и будем в Миннеаполисе часам к девяти-десяти.





Кальдмеер ничего не ответил, но по тому, как он страдальчески прикрыл глаза, Герда поняла, что он счел за лучшее не спорить сразу с двумя людьми, горящими желанием о нем позаботиться. “Вот то-то же, - подумала она и нашарила рядом с собой сигареты и зажигалку. - Моя машина - мои правила. Как свалишь - будешь делать все, что вздумается, хоть голышом в Миссисипи сигай, не моя печаль”.

Мысль о скором расставании, несмотря ни на что, оказалась неприятной, и поэтому Герда поспешила отбросить ее от себя. Все-таки эти двое, хоть и были ребятами с придурью, оказались на редкость приятными попутчиками - пожалуй, предложи Герде кто-нибудь еще сотню отвязных ребят на выбор для этого путешествия, она все равно предпочла бы скрашивать эти беспокойные сутки в компании Кальдмеера и его юного спутника.

- Я живу в двух кварталах от университета, - ожил тем временем Руперт. - Через два поворота налево.

- Есть, босс, - отозвалась Герда и стала примериваться, как бы ловчее перестроиться в нужный ряд.

Для обычных вечерних пробок время было чересчур раннее, и до места они добрались быстро. Руперт посетовал на украденные ключи от квартиры, но у его приветливой соседки оказался дубликат. Пока парень сбивчиво объяснял, что “непредвиденные обстоятельства” развернули его на полпути, Герда виртуозно протащила Кальдмеера мимо приоткрытой двери - ни к чему было пугать почтенную матрону видом крови.

- Еле вырвался, - нагнав их, проговорил Руперт с интонацией человека, унесшего ноги из-под обстрела. - Она вечно все вынюхивает…

Герда сказала ему что-то дежурно-сочувствующее перед тем, как он гостеприимно распахнул перед ними дверь. Как и положено уважающему себя студенту, Руперт занимал видавшую виды студию, где царил настоящий бардак - пожалуй, даже в гримерке у девочек перед очередным выступлением Герда никогда не видела подобного хаоса. Какие-то попытки поддерживать порядок вроде подписанных коробок для вещей, впрочем, в помещении наблюдались, но это не мешало джинсам торчать из ящика с надписью “Носки и белье”, а собственно носкам выглядывать из “Конспектов”. Единственным местом, которое, судя по своему виду, удостаивалось большей толики хозяйского внимания, были полки в углу комнаты, сверху донизу заставленные аккуратными рядами аудиокассет.

- Ого, - с уважением присвистнула Герда, увидев эту меломанскую коллекцию. - Да ты ценитель, парень. Можно посмотреть?

- Конечно, - рассеянно отозвался Руперт, усаживая Кальдмеера на диван и извлекая из-под стула по соседству коробку с ярко намалеванным красным крестом на крышке. Герда посомневалась секунду, не предложить ли свою помощь, но по тому, как деловито и уверенно действовал Руперт, можно было сомневаться - и без ее дилетантских усилий Кальдмеер в надежных руках. Ничто не мешало ей изучить коллекцию музыки на полках, и спустя несколько минут она признала - у парня, несмотря на возраст, был неплохой музыкальный вкус. “Pink Floyd”, “Queen”, “AC/DC”, “Iron Madien”, даже кое-что из Битлов - многие кассеты были даже записаны вручную и подписаны округлым, каким-то детским почерком хозяина. В узкой нише, разделявшей шкаф на две части, были свалены виниловые пластинки, и Герда, удивившись про себя, что кого-то еще интересует такое старье, потянулась к ним, чтобы посмотреть поближе.

- О, черт!

Конечно, ей не удалось сделать это аккуратно. Пластинки посыпались из ее рук, а вместе с ними на пол упал и искусно спрятанный в одной из обложек номер “Плейбоя”.

- Что… - Руперт, заканчивавший снимать с Кальдмеера бинты, обернулся и сразу же сравнялся цветом лица с кузовом оставленного на соседней улице “Шевроле”. Во взгляде его за одну секунду промелькнуло такое количество самых разнообразных эмоций - от злости до невообразимого стыда, - что Герда удивилась, как мальчишку при этом не разорвало.

- Да чего ты, - рассмеялась она, подбирая пластинки и засовывая их обратно. - Чего тут стесняться? Ты молодой здоровый парень… было бы странно, если бы у тебя в комнате не было Плейбоя.

Она нисколько не кривила душой, но у Руперта на этот счет было другое мнение.

- Пожалуйста, - слабым голосом попросил он, - если вам не трудно, сделайте чай.

- Один момент, - подмигнула Герда и направилась в дальний угол студии, исполнявший роль кухни. Там нашелся видавший виды электрочайник, который ей с грехом пополам удалось включить, и упаковка заварки, так что через несколько минут три пузатые, доверху наполненные, источавшие ароматный пар чашки были полностью готовы к тому, чтобы их кто-нибудь выпил. Руперт к тому моменту почти закончил управляться с перевязкой - Кальдмеер переносил все его манипуляции стоически, только дышал чуть глубже обычного, и Герда невольно отметила, что для своего возраста он выглядит вполне ничего, и его не портит даже россыпь странных, похожих на мелкие белесые кляксы шрамов на груди и животе. Медузы его, что ли, покусали? Или…

Герда не успела додумать свою мысль, которая начала приобретать какую-то нелицеприятную и даже пугающую форму - Руперт торжествующе провозгласил:

- Вот, теперь готово.