Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 26

Ответное “приятных снов” от парнишки полетело уже ей в спину.

Перед тем, как пойти спать, у Герды было еще одно дело, и не было смысла откладывать его в долгий ящик. Спустившись вниз, она осведомилась у зевающего хозяина, где здесь телефон.

- На заднем дворе, - отозвался тот, задергивая жалюзи на окне.

На заднем дворе нашелся еще и небольшой бассейн, в который Герда решила окунуться с утра - несмотря на то, что уже окончательно стемнело, пропитанный жарой воздух застоялся, и духота царила неимоверная. Даже ей, выросшей на юге, было сложновато дышать, а этот раненый, как его… Кальдмеер?.. вообще как будто из-за Полярного Круга приехал, ему-то тут каково?

Впрочем, уже через пару минут Вальдес выбросила странную парочку из своей головы. Альмейда взял трубку почти сразу, она даже не успела почувствовать звон в ушах из-за пронзительных гудков - тут телефон тоже был не из новых.

- Алоха, - сказала она, услышав его голос. - Я уже в Оклахоме, если тебя интересует. Как делишки?

- Дерьмово, - без обиняков заявил Раймонд. - Второй день не могу дозвониться до Роке.

Его слова Герду впечатлили мало:

- И что? Ты что, не знаешь его? Небось опять нанюхался и ушел в свой розовый мирок, где он избранный и спасает вселенную, а мы у него на побегушках.

Альмейда только вздохнул, но тему развивать не стал.

- Когда ты будешь в Чикаго?

- Завтра или послезавтра, - беспечно откликнулась Герда. - Я тут подцепила сразу двоих и намереваюсь развлечься с ними как следует.

Раймонд тоже был не впечатлен, ответил только:

- Будь осторожна.

- А что? - спросила она, вспоминая, почему оказалась в этой глуши вместо того, чтобы сидеть в баре на набережной Сан-Антонио. - Что вообще происходит? Почему ты меня отозвал?

Он помолчал секунду, прежде чем ответить, и Герда успела испытать изумление от того, что несгибаемый Альмейда, похоже, был озабочен не на шутку.

- За тобой охотятся, - сказал он, и Вальдес, пусть и ожидала чего-то подобного, крепче сжала трубку в руке. - Сделка была подставой. Готфрид послал своего лучшего человека. Он не оставляет следов.

Герда сделала вдох, собирая себя в кулак. Не в первый раз кого-то посылали по ее душу, но впервые Альмейда был так беспокоен.

- Что мы о нем знаем? - спросила она.

- Ничего, - признал Раймонд. - Ни имени, ни лица. Только псевдоним. Говорю тебе, он не оставляет следов, но там, где он появляется, не обходится без парочки трупов.

- И что, - протянула Вальдес, - по-твоему, я бы с ним не справилась?

- Я не был бы так уверен. У него солидная репутация. Я даже видел мельком его послужной список. Риск слишком велик, чтобы оставлять тебя с ним один на один.

Герда только рассмеялась. Страх никогда не мог завладеть ею дольше, чем на полминуты, и всегда оказался вытеснен более приятными ощущениями - чаще всего азартом, но в этом раз любопытством. Кто же этот таинственный безликий, которого сам Альмейда опасается? Герда бы сейчас отдала многое, только бы взглянуть на него одним глазом.

- Ты так заботишься обо мне, милый, - весело сказала она, - это так славно. Можешь не беспокоиться, у него пара дней уйдет только на то, чтобы понять, что я больше не собраюсь появляться в Техасе.

- Это хорошо. Я бы посоветовал тебе залечь на дно, но знаю, что ты совершенно не умеешь этого делать.





- Не умею, - легко согласилась Герда. - Да и зачем мне? Я уже далеко. Спасибо, что предупредил о том, что неизвестно кто собирается меня убить.

- Я хочу, чтобы ты была начеку.

- Буду, буду, - Вальдес бы что угодно пообещала, только бы избавиться от его занудства. - Доброй ночи.

Только положив трубку, она заметила, что все это время держала вторую руку сжатой в кулак так сильно, что костяшки побелели, а ногти впились в ладонь. Пальцы точно свело судорогой, и расслабить их стоило значительных усилий - только когда Герда раздраженно ударила кулаком по стенке телефонной кабинки, ей удалось это сделать.

- Твою мать, - вполголоса пробормотала она и направилась к себе в номер. Там она выпила еще пару стаканов, бездумно щелкая каналы по телевизору, а затем, ложась спать, положила пистолет под подушку рядом с собой. Кто бы ни был этот неизвестный, который ее преследует, хоть сам дьявол - если он попробует только приблизиться, его ждет теплый прием.

Уже проваливаясь в терпкий, неприятный сон, она услышала через стену, как коротко застонал раненый - то ли неудачно повернулся, то ли и ему этой ночью было о чем тревожиться.

========== Глава 3 ==========

С вечера Герда задернула шторы, но солнце, едва выглянув из-за горизонта, начало палить так нещадно, что номер превратился в настоящую душегубку. Вальдес в кои-то веки была рада, что начавшаяся жара рано разбудила ее - учитывая сказанное вчера Альмейдой, ей не стоило долго разлеживаться на одном месте.

Но, несмотря ни на что, Герда не отказала себе в удовольствии провести часок у бассейна перед тем, как продолжить свой путь. Прозрачная вода приятно холодила кожу, и Герда несколько раз проплыла бассейн из конца в конец, прежде чем остановиться у бортика, наслаждаясь наполнившей тело бодростью. Тут оказалось, что не одна она решила сегодня побыть ранней пташкой - в телефонной будке она увидела своего вчерашнего раненого, который, прижимая трубку к уху и барабаня пальцами по прозрачной двери, сосредоточенно кому-то что-то говорил.

Герда слишком поздно решила затаиться, чтобы он ее не увидел - он, несомненно, ощутил, что на него смотрят, и повернул голову в ее сторону. Они на секунду встретились глазами, и он тут же отвел взгляд, точно его внезапно что-то смутило. Впервые увидел привлекательную женщину в бикини? Но с такого ракурса было ничего не разглядеть - получается, и у клерков есть воображение?

Рассмеявшись своим мыслям, Вальдес решила подождать, пока ее новый знакомый закончит разговор, и, едва он повесил трубку и вышел из будки, окликнула его:

- Эй, мистер! Как вы, уже лучше?

Последний вопрос был риторическим. Несмотря на то, что поврежденное плечо явно причиняло ему массу неудобств, раненый держался прямо и гордо, точно на параде, и шел твердым шагом - боль, которую он мог испытывать при этом, выдавала лишь мелко подергивающаяся изувеченная щека. Мужчина приблизился к Герде и поприветствовал ее церемонно, как в старом фильме:

- Доброе утро, мисс…

Он замялся, и Герда подсказала ему:

- Герда. Герда Вальдес. Наверное, вы вчера не расслышали.

Он прикрыл на секунду глаза, будто его настиг неожиданный и подлый удар - то ли поддался очередному приступу боли, то ли оказался ослеплен солнцем, - и сдержанно заметил:

- Мне стоило представиться вчера. Прошу меня извинить, мое состояние мне этого не позволило.

Пока Герда ошеломленно молчала, поражаясь про себя тому, что кто-то, оказывается, еще умеет так сложно выражаться - и это в конце двадцатого века, когда всех мушкетеров и прочих месье давно уже на свете нет, - мужчина извлек из кармана плохо застиранного, все еще в следах крови пиджака мятую визитку и протянул ей.

“Олаф Кальдмеер, старший менеджер по работе с персоналом”, - прочитала Герда. Дальше было указано название конторы и адрес в Миннесоте.

- Издалека приехали, - заметила Вальдес. Мужчина придвинул к себе один из шезлонгов и сел на него, за что Герда его мысленно поблагодарила - роста он был немаленького, и задирать голову, чтобы смотреть ему в лицо, было неудобно до чертиков.

- Я должен поблагодарить вас, - заговорил Кальдмеер сдавленно, будто его кто-то держал за горло. - Мы с Рупертом попали в очень сложное положение, и если бы не вы…

- Да бросьте, - отмахнулась Герда, желая поскорее перевести тему. - “Сложное положение”… подумаешь, жизнь раком поставила. Мне-то ничего не стоило вас сюда докинуть, вот честное слово. А этот Руперт, он вам…

- Коллега, - ответил Кальдмеер, похоже, вполне искреннне, и Герда, вспомнив о своих вчерашних подозрениях насчет этой парочки, не удержалась от смешка. - Он стажер, должен был помогать мне во время поездки, но…