Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 103

Скрипнула дверь, и в коридор вышел сам профессор. Огляделся, заметил меня и Нелли, чуть заметно скривился и замер, глядя на нас. Определённо чего-то ожидая. Например, объяснений, какого чёрта мы торчим тут вместе. И что-то мне подсказывало, что об истинных причинах таковой нашей диспозиции он вполне себе догадывался. Много чего в нём замечала, но сходства с идиотом — ни разу.

— Доброе утро, профессор, — пискнула Нелли и дезертировала в сторону своего рабочего места, бессовестно оставив меня отдуваться в одиночку.

— Доброе утро, профессор, — механически повторила я. — А я вот тему диплома принесла, несколько вариантов. Не посмотрите?

Хотя бы пальцы не дрожали, когда я протягивала листок со списком, уже хорошо. И чего вообще перепугалась? Не съест же он меня, в самом деле. Неудобно, конечно, получилось, но уже ничего не поделаешь.

— Третий вариант подойдёт, — сообщил Лирс, возвращая мне список. — В следующую пятницу жду с планом. Консультация с пяти до шести. Что-нибудь ещё?

— Нет, профессор, спасибо, — выдавила я, развернулась и пошла к лестнице, ценой немалых усилий заставляя себя не бежать.

Всю первую пару я ругала себя на чём свет стоит. И кой чёрт дёрнул меня подслушивать под дверью? Да, узнала кое-что интересное. Но зачем оно, это интересное, мне сдалось? Половые проблемы профессора Лирса — не та штука, над которой мне стоит раздумывать вообще. А конкретно сейчас так и подавно. Своих проблем хватает.

За вторую пару мне удалось несколько успокоиться и даже отнестись к утренним событиям с иронией. Тем более, во время первого удалось остаться незамеченной, а про второе уже и так слухи наверняка пачками ходят, просто я как обычно была не в курсе в силу отсутствия интереса к подобным темам. Стыдно, конечно, быть уличённой в подслушивании под дверью, но это можно пережить.

Именно с таким настроем я провела две следующие пары. На второй даже отличилась, заслужив специальную похвалу магистра Таркера. И совсем уже было решила пойти домой вовремя и отдохнуть как следует, когда телефон пропищал дважды подряд.

Уже предчувствуя плохие новости и полный облом с приятным пятничным вечером, я открыла первое сообщение. И оно неожиданно меня порадовало. Магистр Шерон хотел, чтобы я помогла упаковать мантии для отправки в реставрационную мастерскую. Хвала небесам, а то я уже начала бояться, что мне придётся самой их штопать. Нет, я это могу, конечно, но терпеть не могу шитьё.

В слегка приподнятом настроении я открыла второе сообщение и поняла, что скверное предчувствие посещало меня всё-таки неспроста. Правда, предчувствовать было особо нечего, договаривались ведь вчера навестить архив.

Прикинув, сколько потребуется времени на упаковку мантий и составление сопроводительных документов к ним, я написала некроманту, что подойду в архив через полчаса, и направилась в музей. Где меня встретил сюрприз, причём так сразу и не поймёшь, приятный или неприятный: милая женщина средних лет, приехавшая из мастерской, уже осмотрела мантии и переписала нужные данные с табличек на витринах. Мне осталось только проверить, не напутала ли она чего. Так что освободилась я через десять минут и сразу отправилась в архив.

Дверь оказалась приоткрытой. Я уже взялась за ручку, чтобы войти, когда услышала изнутри смех. Не иначе, магистр начал разбор документов со студенческих объяснительных, там было над чем повеселиться. Предвкушая хоть какое-то развлечение, я приоткрыла дверь пошире, проскользнула внутрь и застыла.

— Знаешь, — донёсся до моих ушей откровенно раздражённый голос профессора Лирса, — вот я совершенно не нахожу это смешным.

— Ой, прости, — простонал в ответ некромант. — Но это… чёрт, что, правда все до единой?

Ноги среагировали на ситуацию быстрее головы. Метнувшись влево, я спряталась в уютном уголке, образованном тремя шкафами, села на кем-то оставленный там стул и тихонько перевела дыхание. Вот что сегодня за день такой, а? Третий раз натыкаюсь на сцены, совершенно не предназначенные для моих глаз и ушей. И третий раз вместо того, чтобы тихо и тактично убраться восвояси, иду на поводу у любопытства.

Это самое любопытство сгубило немало кошек. И мне, не имея восьми запасных жизней, следовало бы держать своё в узде, но куда там! К тому же и оправдание быстро нашлось: во всём виноват некромант. Это он сделал мою личную жизнь, по счастью хотя бы воображаемую, а не реальную, предметом обсуждения всего универа. Должна же я отомстить, сунув нос в его дела. Ну, а профессору Лирсу просто не повезло. Хотя он тоже сам виноват.

— Все, — отрезал Лирс. — Даже Кармен. Чёрт, да мы с ней в старших классах встречались. И между прочим, это она меня бросила ради того пловца, забыл уже, как его там. А на днях заявилась с обвинениями, что я ей всю жизнь испортил. И прекрати уже ржать!

— Сейчас, — сдавленным голосом выговорил магистр. — Нет, не могу.

— Меня кто-то проклял, а тебе весело! — почти прорычал Лирс.

— Слушай, за мной уже восьмой месяц бегают полтысячи дам разного возраста, — простонал некромант. — Я просто уже прошёл стадию гнева. И ты пройдёшь. И нет, тебя тоже не проклинали.





Очевидно, мысль о явном сходстве проблем, навалившихся на этих двоих, посетила не меня одну. Но это и не было удивительно. Удивило меня то, что сейчас эта парочка начисто отбросила свою обычную взаимную вежливость.

До сих пор я была уверена, что профессор Лирс один из тех, кто особенно сильно не любит магистра Роадса, до того холодно и формально они общались на публике. Но теперь стало ясно, что тут я ошибалась. С врагами свои неприятности так не обсуждают.

— Ты проверял? — подозрительно уточнил Лирс.

— Раз пятнадцать, — наконец-то посерьёзнел некромант. — Никаких следов проклятия.

— Тогда что это, чёрт побери, такое?

— Не имею представления. Но ты подумай вот о чём: есть ли у нас с тобой общие враги?

— Видимо, есть, — буркнул Лирс. — Но кто? У меня на этот счёт ни одной идеи.

— У меня тоже, — вздохнул магистр. — Правда, я вот о чём подумал. Происходящее ведь в целом не очень мешает жить, верно? Но бесит будь здоров. Это не так похоже на месть, как на то, что кого-то из нас пытаются от чего-то отвлечь.

— Возможно, — после небольшой паузы согласился профессор. — Я над этим подумаю.

— Подумай. Вечером ещё поговорим. Если твоя очередная бывшая не помешает.

— Я тебя убью, Роадс, — веско пообещал Лирс.

— Ага, удачи, — напутствовал на прощание некромант.

Я вскочила со стула и прижалась спиной к шкафу, чтобы уж наверняка. К счастью, профессор меня не заметил, вышел и плотно закрыл за собой дверь. Я не удержалась от мысленного ругательства: вот как мне теперь потихоньку отсюда выбраться, чтобы снова зайти, будто ничего и не было?

— София, — позвал некромант, — выходи уже.

Я вышла, несмотря на отчаянное желание удрать и вообще в соседнюю страну сегодня же переехать. Ещё никогда в жизни я так не краснела, совершенно точно. Разом и со стыда сгорала, и злилась до жути. Если он знал, что я здесь, какого чёрта устраивал всё это представление? Поиздеваться?!

— Считай это уроком, — невозмутимо посоветовал магистр, внимательно изучив моё пылающее лицо. — Учись рассчитывать свои силы, когда за кем-то шпионишь. И используй логику. Думаешь, если бы ко мне можно было вот так запросто подойти на пять метров, чтобы я не заметил, я был бы до сих пор жив?

— Тогда почему не… не разоблачили? — запнувшись, выдавила я.

— Потому что свежий взгляд на ситуацию не повредит, — пожал плечами некромант. — В бумагах копаться мы будем долго, у тебя хватит времени обдумать услышанное.

В бумагах действительно пришлось копаться долго. Папка с приказами о взысканиях за нужный нам год оказалась толщиной с кирпич. Для начала мы отбросили те, в которых фигурировало по одному имени — нужную нам компанию уж наверняка наказали оптом. Следующими исключили приказы на студентов только первого, второго и третьего курсов. Одного гения оттуда в компанию взломщиков занести ещё могло, но в остальном должны были работать ребята постарше и поопытней.