Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 120

В свой маленький шатер Грифф отправился сразу же после, выпив совсем немного эля за упокой души Марна. Он шел, погруженный в свои мысли о том, что когда-нибудь и его тело будет сожжено, прекратит свое существование и эта мысль не столько пугала, сколько казалось абсолютно невозможной и странной.

- Пс. Пс. Эй, мужик. Ты Грифф?

Грифф с изумлением обернулся на такое странное обращения. В армии его называли как угодно, вот только не мужиком. С удивлением юноша узнал Алишера Морроу, который, видимо, ждал у шатра. Наследник Герцога стоял с кувшином и двумя глиняными кружками.

- Да, Грифф. Привет. Мое имя Алишер Морроу. Ты наверняка знаешь.

- Приятно лично познакомиться, – безэмоционально произнес Грифф.

- Твой друг умер вчера, так? Пойдем со мной, Грифф. Давай поговорим. Мне хочется кое-что узнать. Но куда больше хочется рассказать, – и Алишер усмехнулся своей несносной наглой ухмылкой.

Морроу повел Гриффа в местность, которая находилась чуть выше лагеря, небольшой холмик, где было рассыпано сухое сено.

-Я часто здесь сижу вечерами.  Прекрасный вид. В том числе, прекрасный вид и на вчерашнее побоище. – Алишер с энтузиазмом бухнулся на землю, и начал наливать в кружки синюю жидкость. Грифф растерянно остановился.

- Садись, давай поговорим.

-Я тебя не знаю. – откровенно холодно замтеил Грифф

- Так я тебя тоже. Вот и повод, к тому же перед незнакомцами мы зачастую честнее чем перед друзьями.

Грифф сел рядом с Алишером. Тот разлил напиток и протянул ему кружку.

- Что это?

- Пей и не думай. Как всегда, в армии, – безразлично пожал плечами Морроу. – брага черногравийцев. Они гонят ее из здешних ягод кланта. Весьма убойная вещь.

Грифф сделал глоток и удивился вкусу.

- Глотай на вдохе. Говорят, что очень крепкая, может обжечь внутренности.

-А вкусно в целом, – перед глазами Гриффа все резко поплыло.

- Ты ел сегодня? – прозорливо заметил Алишер помутнение в глаза своего собутыльника.

- Нет. Многое произошло, не успел.

Морроу порылся по карманам и достал несколько лепешек.





- Держи. Вот этим дерьмом на войне питаются наследники герцогов. Мой батюшка, увидь такое, пожалуй, воротил бы нос целый день.

Грифф куснул лепешку и неожиданно для себя поправил:

- Наследники королей. Не герцогов.

- Ах, это. – Лицо Морроу явно скривилось. Ему словно бы была неприятна эта тема. – раз уж ты завел разговор в такую канву, то, Грифф тебе придется ответить мне на пару наводящих вопросов. Сегодня, Френсис намекнул мне что стоит шпионить за тобой, дабы выйти на Гириона, но, честно говоря, немного лень. Существуют более простые и честные пути. Так вот… У тебя есть родные?

- Только братья по клятве.

-У, внушает. КЛЯТВА! – рассмеялся Морроу. – У меня вот есть обычный брат, и лучше бы он также был связан со мной только словами. Но изначально ведь у тебя была семья?

- Давно умерли. Отец раньше, мать чуть позже. Есть тетя, но у нее своих детей пятеро, и единственное, что она мне давала – небольшой уголок в доме. Средства для пропитания я искал сам. Не сказать, чтобы удачно.

- Мда. После такого про свое детство мне не хочется и говорить. Такое ощущение, что я чуть более везучий – странно, но Морроу не вызывал у Гриффа отвращение. Хоть Алишер и сын их самого главного врага, обаяние юноши сложно отрицать. В нем словно бы и не чувствовалось высокомерия, но ощущалась безумная горечь, скрытая за оскаленным в улыбке зубами.

- Но, Грифф, я хочу знать твоё мнение. Ребенок должен уважать родителя? – Мороу хлебнул браги и откинул голову.

- Наверное. Возможно, не всегда. Родители бывают разные.

- Ага. Верно. Тогда другой вопрос, правильно ли ненавидеть своего родителя? Имеет ли ребенок на это право? – Морроу чуть покачивая головой уставился на Гриффа.

- Слишком это все… В воздухе. Все зависит от конкретного случая.

Морроу чуть отхлебнул и негромко произнес:

- Мне чуть тяжело говорить о таком трезвому. Еще пару глотков, Грифф и я все объясню. Еще пару глотков…

Повисла неловкая тишина. Морроу рассматривал свои руки с глиняной кружкой, и осмотр как будто увлек его сильней разговора с Гриффом.

- Меня в семье всегда считали бесстыдником. Я никогда не стеснялся тем похоти и того, что происходит в темных спальнях под паланкином. Понимаешь, о чем я?

- Ты про секс? – спокойно спросил Грифф.

Морроу рассмеялся.

- Святая простота! Да, отчасти, хотя моя непристойность скорее в том, что я всем стараюсь говорить правду. Чудовищная привычка. Много друзей такой не заработаешь. Так вот, мой отец  сложный человек. С первого взгляда он может показаться заурядным лордом с обычными, весьма подлыми взглядами на жизнь, но это совсем не так. В ранней юности, когда он был совсем молод, на турнире отец получил сильную травму ноги, которая похоронила его военную карьеру. Да что там, Великий Герцог, зачастую сам не способен ночью по нужде дойти до горшка. Приходится звать слуг. Но в жизни отца нашелся некий цветок. И этим цветком, который позволил ему жить дальше, и найти другое призвание помимо рыцарства, что в нашем роду не особо в чести, стала моя мать. После травмы, которую нанес ему сэр Цвайс, мой отец изменился. Или наоборот, наконец показал свою истинную сущность. Он поругался с дедом, и ушел в решение внутренних проблем нашего герцогства. И вдруг оказалось, что он прекрасный организатор. Такое бывало редко в нашем роде, обычное наше призвание — выколачивать дерьмо из людей. Такой, кстати мой брат, Рами. Именно такой.