Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 78



— Магия — это благо, будь благословенна и ты. — Брат Марк кивнул в ответ и коротко улыбнулся. А когда Кати уже тронула янтарную занавеску, неожиданно добавил:

— Я бы хотел еще с тобой поговорить.

— Со мной? — удивленно обернулась девушка.

— И с твоим братом. Скажи мисс Мадлене, что вечером буду с визитом.

— О! — Тетушка даже раскраснелась от удовольствия, когда, спускаясь по лестнице, услышала о просьбе наставника. — Это в высшей степени замечательно! Ты просто не представляешь, как вам с Бенедиктом повезло. Брат Марк… — она оглянулась по сторонам и приникла к ушку племянницы, — знаешь, я считаю, что он лучший из крачек!

— Крачек? — Кати вспомнила первое впечатление, которое произвел на нее наставник, и недоуменно подняла брови. Мадлена наморщила нос:

— Дорогая, я помню, ты росла в глуши, но сколь уж приехала на Миллендау, будь добра познакомиться с его укладом и историей. Я же говорила, что нельзя быть такой вызывающей невежей.

Кати вздохнула. Даже появись у нее желание засесть за книжки — ну и когда бы она успела? Давно, в далеком детстве, рассказы о том, как рождалась Империя, казались интересными, но потом, спустя годы, многие из них позабылись. В памяти осталась только красивая легенда про Светлых Лебедей — правителей острова, открывших простым людям магию. Впрочем, ее так часто пересказывали в храме Тумаллана, славя родоначальников культа Пламени, что и захоти Кати забыть, у нее бы не вышло. Она невольно подняла глаза к потолку и снова залюбовалась удивительной росписью.

— Крачки здесь священные птицы, — неуверенно повторила она то, что услышала за ужином.

— Не только. Я займусь твоим образованием.

Мадлена решительно кивнула и потащила племянницу к выходу. Они миновали аллею, а потом тетушка слегка отстранилась и критически оглядела Кати:

— Тебе совершенно не идет этот жуткий цыплячий цвет. Определенно нам пора заняться покупками. Вон там.

Она кивнула в сторону невысокого домика с верандой, увитой диким виноградом. Над крыльцом красовалась деревянная загогулина, отдаленно напоминающая портновские ножницы.

— Это что? Лавочка? — удивленно протянула Кати. — Во дворе храма?

— А почему нет? Берта, лучшая портниха Хоррхола, шьет для магов, но никогда не откажет членам кофрадии. К тому же, у нее есть и готовое платье.

Мадлена решительно зашагала по лестнице и потрясла изящный серебряный колокольчик.

Портниха оказалась дамой радушной, пышной, весьма говорливой и гостеприимной. Не успела Кати опомниться, как с нее уже сняли мерки и усадили чаёвничать. Они с теткой расположились за столиком у окна, и Кати отрешенно наблюдала за жизнью церковного двора. После встречи с наставником, как обычно, познабливало, но горячий, пахнущий мелиссой и ванилью напиток быстро заставил кровь разгуляться по венам, а изумительно вкусный мармелад вернул утраченное душевное спокойствие. И здесь, в тени разросшихся виноградных веток с резными листиками, настырно лезущих в открытое окошко, Кати неожиданно почувствовала себя почти дома.

Берта сновала по комнате и без умолку трещала о каких-то церковных поручениях; потом они с теткой стали взахлеб обсуждать оскандалившуюся прихожанку, связавшуюся с приезжим матросом. Кати разговоры быстро наскучили, и она стала украдкой крошить мармелад прыгающей по веранде пестрой пичужке. А сама то и дело ловила себя на мысли, что поглядывает на выход из церковной аллеи в надежде увидеть кого-нибудь знакомого. Например, брата Марка.

— Дорогая, а вы слышали? — портниха появилась из-за ширмы, таща в охапке целый ворох платьев. — Вчера днем сектанты попытались похитить приютских детишек!

— Да что вы говорите? — Мадлена охнула и покачала головой. — А чего ради?

— Говорят, для каких-то своих кровавых ритуалов. — Берта закинула одежду на расшитую незабудками ширму. — Катрина, деточка, идите сюда, примерьте платьица.



— Да, кстати, — старшая Харт проводила племянницу взглядом, — а что вы там с Бенедиктом говорили про облаву?

— О, я тоже слышала! — Портниха трагически закатила глаза. — Если бы не воины Пламени, лежать бы к утру бедняжкам с перегрызенным горлом!

— Кого-то поймали?

— Где уж там. Видать, волками обернулись, да в подворотни разбежались.

Кати, выпутываясь из узкого платья, скептически хмыкнула. Зверюги, подобные той, что она встретила ночью, вряд ли бы стали удирать, поджав хвосты. Впрочем, мысли свои она озвучивать не стала, тем более, что разговор двух дам плавно перетек к взлетевшим ценам на селедку, а принесенные наряды были великолепны.

Полчаса спустя Кати наконец-то сделала сложный выбор между лиловым и нежно-голубым платьем в пользу последнего и, удовлетворенно разгладив пышную юбку, отошла от зеркала. Дамы распрощались и, пообещав на будущей неделе непременно заглянуть, Харты вышли в город.

Мадлена весь обратный путь пребывала в приподнятом настроении — пара перчаток из тонкого кружева сделали свое дело. Впрочем, возможно ее радость была вызвана и другими причинами — Кати заподозрила, что тетушка воодушевилась предстоящим визитом мага. В голову тут же закралась мысль, скольким девушкам тот является наставником, и настроение отчего-то испортилось.

— Тетя Мадлена, — хмуро спросила Кати, — а, что, у брата Марка много подопечных?

— О, да! — та сделала восторженные глаза, — он хоть и служит недавно, к нему уже многие просятся. Иногда это выглядит даже некрасиво по отношению к другим наставникам. Но, согласись, он просто душка, и так внимателен! Вместе с тем, — она горделиво поправила прическу, — брат Марк весьма разборчив и кого попало под крыло не берет. Дорогая, ты меня слушаешь?

Но Кати уже во все глаза смотрела в сторону небольшого фонтана на площади перед домом тетки. Там, скрестив руки на груди, на мраморном бортике сидел ее ночной спаситель. Склонив голову к плечу, он внимательно смотрел на стоявшего напротив Бенедикта. Брат ожесточенно жестикулировал и что-то вполголоса выговаривал собеседнику. Тот, небрежно усмехнувшись, покачал головой, и лицо Бена приобрело оттенок спелого помидора.

— Катрина, — тетка потянула девушку за руку, — пойдем же, неприлично так пялиться… о, это что, Бенедикт? С кем это он?

— Понятия не имею, — почти не соврала Кати, продолжая во все глаза смотреть на оборотня. Тот, словно почувствовав взгляд, обернулся, поднял бровь и, привстав, почтительно поклонился. Бенедикт дернулся, бешено глянул на сестру и яростно махнул рукой. Дескать, иди, я сейчас.

— Пойдем же, — прошипела Мадлена и потащила племянницу во двор. А Кати, еще раз обернувшись на пороге, подумала, что на этот раз сумела разглядеть глаза оборотня. И были они черными, словно безлунная ночь.

Глава 4

Остаток дня Кати провела дома. Чувствуя себя птицей в клетке, бродила по комнате; попыталась разобрать упакованные вещи, но вскоре забросила и это занятие. Больше всего ей хотелось поговорить с Бенедиктом, но тот, вернувшись три часа назад, пронесся по лестнице с таким видом, точно собирался кого-нибудь убить. Наверху хлопнула дверь, и Кати, имевшая удовольствие столкнуться с братом в холле, обреченно вздохнула. Приставать к Бену с разговорами в такую минуту, пожалуй, не решился бы даже отец. Конечно, если бы был жив.

Она медленно поднялась к себе и теперь, окончательно устав томиться, согласилась бы, пожалуй, и на общество Мадлены. Вспомнила, что тетушка говорила про ее, Кати, необразованность и решила отправиться в библиотеку.

— Что ж, — проворчала девушка, — в конце концов, из любой ситуации можно извлечь пользу. После того, как я прочитаю скучную книжку, то, возможно, смогу поддержать скучный разговор.

Она зевнула, прикрыв рот ладонью, и вышла в коридор.

Комната Бенедикта была приоткрыта, и пятно солнечного света золотистой лужицей растеклось по полу. Кати на цыпочках прокралась к двери, осторожно заглянула внутрь. Брат сидел в кресле и мрачно созерцал зажатую в руке бутылку темного стекла.