Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 10

Войну на пороге, заговор, трон!

Оставить только любовь,

Только он и я…любить,

Забыв про вражду, про закон,

Но скоро закипит кровь!

Делает несколько танцевальных движений, неловко кружась, словно само кружение ей непривычно, но довольная этим.

Я мечтаю уснуть, и

Пропустить все пожары у трона,

Мечтаю о светлом дне…

Но скоро будут тяжелые дни,

Все будет совсем по-другому,

А потом он придет ко мне.

Останавливается посреди комнаты, роняет голову на грудь, скорбно и тихо опускает руки.

Впервые я мечтаю и живу мечтой,

Что плохого в любви двух домов?

Мы соединим имена с землей,

И сбежим от всех оков…

Был врагом – станет супругом,

Мы пойдем друг за другом…

Садится прямо на пол, в платье, не жалея, безжалостно сминает ткань, обхватывает себя за плечи, раскачивается взад-вперед, убеждая не то себя, не то луну…

Пусть брат не уступит – я знаю,

Но ведь я мечтаю!

А в мечтах он дает нам свободу

И отдает нам трон,

И мы вместе несем благо народу,

Бережем закон.

И пусть все будет иначе – я знаю,

Но что плохого в том, что я мечтаю?

Не выдержав, начинает тихо всхлипывать и прячет лицо в ладонях. Луна остается бесстрастной.

Сцена 2.9 «Злая весть»

Покои короля Арема. Перед ним Советник 1. Ночь. Такая же луна. Арем явно утомлен. Советник 1 осторожно бросает на него быстрые взгляды, словно бы желая что-то еще сказать. Арем замечает это.

Арем. У тебя есть еще какое-то дело?

Советник 1. К великой скорби моей…

Арем. Я слушаю тебя.

Отходит к столу, собирая приготовленные на завтра бумаги.

Советник 1.

Разными слухами бродит земля,

И больше все про короля.

Но вам будут мои слова не по нраву,

Ведь они породят…отраву.

Арем (со снисходительной усмешкой).

Сестра сказал, что я услышу дурное,

Став королем…ну, говори открыто!

Говори, жалеть не стоит,

Честность не будет забыта!

Советник 1 (понижая голос).

Всё…принц Майрон – он

Смотрит все еще на ваш трон,

Заговор исходит от него,

Но самое страшное то,

Что много ваших прежних друзей,

Что шли за вами с начала дней,

Встали рядом с ним…

Кротко протягивает королю Арему свиток пергамента. Арем, бледнея, разворачивает его, кивает, явно расстроившись.

Но страшно и не это,

Никто не был вам родным,

и вам можно требовать ответа,

но…есть среди предателей такое имя,

Что в вас породит пустыню.

Сви ток падает из рук Арема. Он поднимает неожиданно тяжелый, прежде незнакомый ему самому взгляд. Советник протягивает два письма на маленьких пергаментах. На одном вензель «М», на другом – «В». Арем не берет, и тогда Советник 1 кладет перед королем, раскрывая.

Вот доказательства…бумаги, показания,

Это доклад, от которого вам отчаяние.

От нее исходят все нити зла,

То имя – Вандея…ваша сестра!

Арем цепляется пальцами за столешницу, чтобы не потерять равновесие. Он мгновенно застывает взглядом и лицом, в нем будто бы рушится мир.

Сцена 2.10 «Не смей!»

Арем (неожиданно встряхнувшись, сминает все листы в сторону и замахивается на Советника 1, тот поспешно отступает).

Что?! Как ты мог сказать

Такую клевету о сестре моей?!

Не надо мне эти бумаги совать,

И говорить так…не смей!

Как твой поганый рот

Такое сумел изречь?

За такую вину – эшафот…





И голову с плеч!

Советник 1, наклонив голову, отступает от Короля, а тот, вдруг обессилев, сгребает смятые бумаги в карман камзола.

Прочь отсюда…уйди, прочь!

Советник1 покорно выбегает.

Арем (вслед кричит).

Не смей так даже думать ты,

Не смей!

Она короны дочь…

Благородны ее черты.

Тихо, сам себе.

Я решительно иду к ней.

Сцена 2.11 «Не смей жалеть…не трусь!»

Покои Вандеи. Вандея стоит у окна. Перед нею Арем. Арем бледен. В свете же луны и тонкой свечи, стоящей на столе, он кажется почти серым.

Вандея (спокойно, как будто бы речь идет не о ней).

Все это так,

Я предала тебя – да.

Арем 9отшатывается от нее, на его лице непонимание, отвращение, испуг, разочарование).

Но…он же враг!

Как? За что? Когда?!

жалостливо.

Вандея, я схожу с ума?

Вандея (тем же равнодушным тоном).

Все это так! Я предала,

Я полюбила еще до всего,

Решилась…очень давно,

Того не знал отец

И мой супруг – мертвец.

Арем (в отчаянии, падая на колени).

Вандея! Да я бы отдал трон!

Вандея (отталкивая его от себя, холодно).

Этот здесь уже не причем.

Мой отец обошел меня,

А я – старшее дитя короля,

Но он ждал сына,

А родилась я!

Он предпочел тебя,

Это уже необратимо…

Отворачивается к окну. Арем медленно поднимается. Теперь в нем больше отвращения, чем сочувствия, испуга или растерянности).

Жизнь сделала это…

Арем.

Вандея, это не ответы!

Вандея.

Я хотела отцу навредить,

Но я сумела врага полюбить…

Арем.

И что МНЕ делать теперь?

Вандея (равнодушно пожимает плечами).

Что хочешь! Это ты среди королей,

Я не отступлю – признаюсь,

А ты решай скорее…

Усмехается.

Не трусь!

Арем (твердо и тихо).

Вандея, это смерть!

Но…ты уже мертва.

Вандея (невольно делает шаг навстречу Арему, но он отшатывается от нее как от прокаженной, она усмехается и возвращается назад).

Сгорю, если надо сгореть,

Но я предала…да.

Ох, Арем, жалеть не смей!

Не это определяет королей!

Главное: не трусь!

Арем.

Я ненавижу себя за то,

Что я не боюсь.

Моя сестра мертва давно,

Я тебе, Вандея, клянусь,

Что как сестре прощу следы вины твоей…

Вандея.

Прошу тебя, жалеть не смей!

Не бойся, как я не боюсь!

Арем поворачивается и выходит из комнаты, не оглядываясь на сестру. Его лицо застывает маской. Едва за ним закрывается дверь, как раздается требовательный стук и в комнату Вандеи входит Советник 1 со стражей. Стража сковывает руки Вандеи и уводит ее прочь. Вандея не сопротивляется. Несколько человек из стражи и Советник 1 остаются в ее комнате и начинают обыск. Советник 1, разбирая ее стол, находит серебряную шкатулку и почти сразу угадывает второе дно в ней, обнаруживает множество писем…

Сцена 2.12 «Невозможно!»

Городская площадь. Утро. Лениво горожане открывают лавки, переговариваются, раскладывают товары. Внезапно, Горожанин-1, разгоняя всяческий сон, бешено пробегает среди толпы, обращая на себя внимание, вскакивает на бочку, задыхаясь, призывает всех.