Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 59

Портала не было. Исчез!

Я протянула руку к тому месту, где он ранее находился. Там ощущалась какая-то неправильность. Отсутствие целостности. Это раздражало. Словно чайная чашка с трещиной. Или дыра на одежде. Или… прореха в пространстве! Значит, она еще не затянулась до конца. Я зажмурилась, прислушиваясь к своим ощущениям. Перед глазами стало темно. Ну почти. Где-то вдалеке маячила синеватая пульсирующая точка, словно единственная звезда в ночном небе. Я представила, что лечу к ней, мчусь навстречу. Точка разрослась и накрыла меня знакомым прохладным сиянием.

Я вдруг снова увидела множество ярких разноцветных пятен, в каждом из которых что-то двигалось. Как живое лоскутное одеяло. Приглядевшись, поняла, что это окна. Но не в домах, а прямо в пустоте! Это окна, сквозь которые видно разные миры! Как же среди них отыскать нужное? Я попыталась как можно четче представить себе винный погреб. Видимо, это не сработало, так как и остальные окна исчезли, медленно растворившись в черноте. Туман Поглотитель! Упустила момент! А может, мне это все просто пригрезилось?

— Кто здесь? — раздался неуверенный голос.

Я распахнула глаза и обнаружила себя в погребе. Из-за полки вышел паренек в бело-зеленой форме обслуги.

— Кто… оооооо! — Он замер с распахнутым ртом, созерцая чудное видение.

— Привет, — кокетливо сказала я, оглядываясь. Портала не было. — Простите, заблудилась немного. Уже ухожу.

Я подошла к застывшему пареньку, положила указательный палец под подбородок и помогла закрыть рот. Потом подмигнула и удалилась, цокая каблучками. Он так и не сдвинулся с места. А я не поднялась — вспорхнула по лестнице, пересекла коридор и шагнула в зал.

Разговоры вокруг начали стихать. Дав людям и нелюдям как следует себя рассмотреть, я поплыла вперед, наслаждаясь каждым шагом, впитывая каждый взгляд — завистливый или восхищенный. Да, я буквально пила чужое внимание, и оно словно наполняло меня бесшабашной силой, ударяя в голову, как игристое вино. Более того, злость и ненависть на лицах женщин подпитывали меня даже сильнее, чем мужской восторг. Я едва не мурчала, как кошка, объевшаяся сметаной.

Поначалу меня заметили не все, а только стоящие рядом с входом. Но по мере продвижения вглубь зала поклонников и завистниц становилось все больше. Завидев меня, люди и нелюди прерывали разговоры на полуслове и отступали в сторону, давая мне дорогу. Да, они расступались передо мной, как перед королевой! И тут же смыкались позади. За спиной я слышала сдавленные охи и восклицания. Мужчины отодвигали партнерш и двигались за мной, как привязанные. Забавно. Если Авер прав, и они собирали здесь коллекцию иномирянок, то я стала бы бриллиантом в их коллекции. Настолько желанным, что за меня стоило побороться. Однако, в отличие от той же Натки, всем своим видом демонстрирующей доступность (по крайней мере здесь, среди мужчин из высшего общества), я излучала другой сигнал. На словах он звучал примерно так: «А ты уверен, что достаточно хорош для меня? Я так не думаю!». Поэтому ко мне не подходили со стандартными фразами для знакомства. Наоборот, потенциальные кавалеры мялись поблизости, интуитивно чувствуя, что не дотягивают до заявленной величины. Каждый ждал хоть какого-то знака — жеста, улыбки, взгляда… А я отнюдь не спешила упрощать им задачу.

Так забавно было наблюдать за женщинами, попадающимися на моем пути! В основном они излучали зависть и ревность, но некоторые, самые умные, смотрели цепко и настороженно, словно ожидали подвоха. Они чувствовали исходящую от меня угрозу.

Я пересекла зал, надеясь увидеть мага. Его не было. Видимо, аудиенция у принцессы затянулась, так как отсутствовала и она. Ну ладно, подождем.

Стоило мне остановиться, и меньше чем за минуту вокруг не осталось ни одной женщины. Их оттеснили мужчины, которым вдруг срочно что-то понадобилось в этой части зала. При этом все они выглядели так, словно увидели в непосредственной близости огромный медовый торт. Некоторые даже облизывались. К счастью, пока на расстоянии. Впрочем, я не боялась. Откуда-то пришло ничем не обоснованное знание, что я для них намного опаснее, чем они для меня. Да и вообще, по правде говоря, у новой Альширы начисто отсутствовало чувство страха.

Пока я забавлялась, наблюдая, как мужчины мнутся вокруг, не осмеливаясь познакомиться, кто-то все же сумел преодолеть нерешительность.

— Вы здесь самая красивая, — с придыханием сказал знакомый мужской голос позади меня. — Разрешите пригласить вас на танец?

Я с усмешкой повернулась. Авер (а это был он) подавился дыханием.

— Альшира?! — прокашлявшись, прохрипел он. Приятно было видеть холодного и высокомерного начальника королевской стражи таким растерянным.

— Да, господин Авер, это я. Вы что-то хотели? Наверное, выдать очередное нравоучение по поводу того, как подобает себя вести невесте заместителя министра?

— Но вы… — Он пребывал в глубочайшем замешательстве и явно подбирал слова, не зная, как выразить всю глубину обуревавших его чувств. Мне стало интересно, на чем он в итоге остановится, поэтому я мягко его подтолкнула:

— Да-да?





— Вы же сами сказали, что не являетесь его невестой! — наконец, ляпнул он и сам, кажется, удивился собственным словам. Я расхохоталась, довольная произведенным впечатлением. Надо же, какой! Кажется, мне предстоит неплохое развлечение! В начале вечеринки он так яро отстаивал интересы своего друга Авидастра… Сейчас я сделаю так, что он начнет с тем же пылом утверждать обратное! Ну-с, приступим.

— Да, сказала. Просто я сердилась, что вы не прислали мне приглашение на вечеринку, вот и наговорила всякого… — Я надула губки и сделала виноватый вид.

— Нет-нет, вы говорили искренне! Уж я-то могу отличить ложь от правды, иначе не занимал бы эту высокую должность! — заволновался начальник королевской стражи.

— Думаете? Но ведь мы, девушки, такие легкомысленные… часто сами не знаем, чего хотим…

— Я думаю, вам стоит доверять себе, Альшира, — пылко воскликнул он. — Вы вовсе не легкомысленная. Наоборот, я назвал бы вас умной и проницательной.

— Правда? И что вы посоветуете делать? — томно спросила я, накручивая локон на палец.

— Слушать свою интуицию, — он схватил мою руку и поднес к губам. И только как следует расцеловав ее, многозначительно глядя при этом в мои глаза, закончил мысль: — Первый порыв был верным. Если чувствуете, что человек вам не подходит, не стоит быть с ним. Ничего хорошего из этого точно не выйдет.

— Но иногда так хочется, чтобы рядом был сильный мужчина! — Я мягко забрала руку назад. А то ишь разошелся. До моего преображения, помнится, брезговал даже губами слегка коснуться, а сейчас облизал так, что коже холодно.

— Это Авидастр-то сильный?! — воскликнул Авер. — Да он же расправляется с врагами исключительно чужими руками! Для открытого противостояния у него кишка тонка! Скажу по секрету: таких, как он, я даже за полноценных мужчин не считаю.

— А кто же, по-вашему, полноценный мужчина?

— Тот, который не только достаточно умен, чтобы занять высокий пост, но и способен физически постоять за себя и свою женщину.

— А вы способны?

Он вздернул голову и пафосно провозгласил:

— Не хочу хвастаться, но перед вами стоит пятикратный победитель ежегодных боев среди королевской стражи. Должность начальника так просто не дают. Если эти парни не признают во мне истинного лидера, вожака стаи, то они не будут выполнять приказы.

— Что ж, пожалуй, вы меня убедили, — признала я. — Дам, пожалуй, Авидастру от ворот поворот. Вы же не против, если я процитирую ему ваши слова про полноценного мужчину?

Авер немного замешкался с ответом. К этому он готов не был. Однако гордость взяла свое.

— А, цитируйте! Я своего отношения не скрываю. Ему гораздо важнее дружить со мной, чем мне с ним!

— Договорились. А сейчас я отправлюсь искать того самого настоящего мужчину, которого вы мне описали. Спасибо за помощь и дружеский совет! Ах да, и возьмите это, — я сунула ему в руку мешочек с деньгами.