Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 84



Он смотрел на нее и никак не мог понять, куда же девалась та счастливая, жизнерадостная девушка с фотографий? Все, чего он смог добиться, это холодный, серьезный взгляд и скорее хищная, нежели добрая улыбка…

— Я сейчас вернусь, — Том приподнялся и, поспешно отпив чаю, изящно выскользнул из-за стола.

 

Оставшись в одиночестве, Марго глубоко выдохнула, обхватила голову руками и уставилась немигающим взглядом на забытую «звездой» кружку.

Громко запел и завибрировал оставленный Уилсоном прямо посередине столика телефон:

«I don't care if Monday's blue

(Мне всё равно, если понедельник уныл,)

Tuesday's grey and Wednesday too

(Вторник сер и среда тоже,)

Thursday I don't care about you

(В четверг мне на тебя плевать,)

It's Friday I'm in love

(Вот пятница, я влюблён.)»

Маргарита вздрогнула и уставилась на экран. Тома отчаянно желала какая-то «Аманда». Закатив глаза, девушка откинулась на спинку кресла, схватив кофе, залпом осушила кружку.

Транквилизаторы с кофеином… Ну ладно… Не с вискарем же, как бывало, и то хорошо…

Из размышлений ее выдернул бархатный голос, возникший позади, почти у самого уха:

— Заскучала без меня? — Том вынырнул из-за спины и, шагнув к своему месту, вальяжно уронил свое тело в кресло.

— Нет, — пожала плечами девушка, — твои женщины разве дадут соскучиться? — она изобразила лучезарную улыбку.

Уилсон едва заметно напрягся и быстро обвел взглядом кафе. Не увидев знакомых лиц, уперся серыми глазищами в собеседницу:

— О чем ты, Маргарита? — приподняв брови, вежливо улыбаясь, уточнил джентльмен.

Русская только слегка склонила голову в сторону айфона:

— Тебя хотела Аманда, перезвони, вдруг у нее что случилось? — она аналогичным образом вскинула брови, даря понимающую улыбку.

Том улыбнулся и снова склонился к столу, опершись на него руками:

— Не желаешь поработать одним из моих секретарей, Марго?

— У меня плохая память, — быстро ответила девушка, — я перепутаю всех твоих баб.

Уилсон пожал плечами, вопросительно вскинув голову, все же уточнил:

— В трех соснах заблудишься?

— Меня твой лес не интересует, — последовал слишком холодный ответ, — и потом… Том, у меня чувство юмора сильнее чувства жалости. Если ты понимаешь, о чем я…

Актер рассмеялся и снова отпил чай:

— Зато это могло бы быть интересным, — он снова поднял на девушку пронзительный серый взгляд. — Ты бы внесла свежую струю…



— Ага, — согласилась Маргарита. — А потом бы меня выносили…

Том неожиданно-грустно улыбнулся. Повисло странное, почти осязаемо-липкое молчание.

— Маргарита…

— Том…

Оба растерянно умолкли, Уилсон жестом предложил девушке продолжить.

— Том… — она словно задохнулась. — Я не хочу отнимать у тебя время, я знаю, что ты очень занятой человек, — Маргарита приподняла на него взгляд и тут же опустила его в стол. — Спасибо за приятную беседу и общение… Но мне стоит уже…

Не вполне отдавая себе отчета в том, что он делает, Уилсон быстро поднялся, кошкой метнувшись вперед, оказался рядом с русской. Протянул ей руку.

— Я согласен. Мы здесь засиделись, — он с удивлением и каким-то странным удовлетворением поймал мелькнувший в глазах собеседницы страх, — пойдем.

«Ну-ну, Снежная Королева, посмотрим, что ты прячешь за своей ледяной стеною!»

Маргарита отшатнулась от мужчины, пристально посмотрев в его глаза, холодно улыбнулась.

Подала свою руку.

«Че ты там еще выдумал, зараза сероглазая?!» — чертыхалась она про себя, растягивая губы еще шире и добродушнее.

Том поспешно кивнул официанту на брошенные у тарелочки деньги, вывел девушку из кафе. В глаза ударил слепящий свет, и Маргарита, зашипев, начала жмуриться.

— А ты не вампир случайно? — пошутил Уилсон, близко склонившись к девице.

— Почему же «случайно»? — прошипела она. Чертыхаясь по-русски, полезла в сумочку за сигаретами.

— Счастливые люди не курят… — зачем-то пробормотал Том, глядя на нее сверху вниз.

— Не претендую на эту почетную характеристику, — отрезала девушка, жмурясь, хмурясь и затягиваясь сигаретой. — Мы с тобой, я так понимаю, слишком разные, медовый мой.

«Глянул бы на прибыли табачных компаний… Моралист недобитый! Прослезился б, может, над судьбинушкой «несчастной» голубой планеты!»

Уилсон приподнял брови и удивленно воззрился на улыбающуюся Маргариту. Как быстро она менялась по ходу разговора…

— Таки где моя мобила, воришка? — не прекращая сахарно улыбаться, настаивала русская.

— В надежном месте, — загадочно прошептал мужчина, — чтобы ее заполучить, нужно выполнить квест…

— Ну что еще?! — простонала Марго, запрокидывая голову, чтобы увидеть смеющееся лицо слишком уж высокого собеседника. — Ты извести меня решил?!

— Еще даже не пытался, — многозначительно изрек Том, скользнул задумчивым взглядом по длинным волосам собеседницы. — А задание простое, не потребует от тебя чрезмерных усилий…

Маргарита курила и молча, красноречиво глядела на мужчину.

— Сейчас в больницу поедем, — сбросил флер загадочности Уилсон, — Джеффа навестим…

— Какого Джеффа?!! — поперхнулась дымом девушка. — Не знаю никакого Джеффа! Нахрен он нужен-то?!

— Знаешь, знаешь, — кивал Том, ухватывая Маргариту за плечо, обжигая ее своими цепкими пальцами сквозь куртку, — освежим тебе память… булочка моя!

Он распахнул дверцу припаркованной машины и впихнул туда обалдевшую от внезапного британского красноречия русскую. Выдернув из чужих дрожащих пальцев сигарету, щелчком отправил окурок в ближайшую урну.

— Мне, видимо, должно льстить, что ты хотя бы меня не забыла за ночь… — он упал за руль и, повернувшись к Марго, совершенно обезоруживающим, тяжелым взглядом посмотрел ей в глаза.