Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 287 из 344

— Этот двойник — не больше, чем кукла. Старшим офицером был Блэкберри, но полководец — не он. Кто-то из задних рядов командовал всеми с помощью сигналов. Предполагаю, что отец или Роберт. Почему ты не застрелил его?!

Лед свирепо глянул на Джоакина, и тот поспешил ответить:

— Милорд, я не заметил того, кто подавал сигналы.

— Дурак! Должен был заметить!

— Я следил за вами, милорд, и теми, кто целился в вас. Прежде всего я был вашим щитом, и с этой ролью справился успешно.

Лед ответил сдавленным глухим рыком. Генерал Хорис заговорил:

— Итак, следует понимать, что армией противника командует один из старших Ориджинов. Я уверен, им хватит опыта, чтобы очертя голову не лезть на штурм. Окончив инженерные работы к завтрашнему полудню, они отложат атаку до ночи. Темнота даст им двойное преимущество: во-первых, усложнит нам прицел, во-вторых, позволит волкам окончательно смешаться с… баранами, как вы называете пленных. В первой волне атакующих может быть всего несколько волков. Ваши стрелки перебьют тысячи мирных жителей, что полностью деморализует гарнизон. А вот вторая волна окажется боевой, либо третья, либо четвертая. Несчетное число живой силы дает большие возможности.

— Проклятые звери! — вырвалось у Джо. Хаш Эйлиш погладила его по руке.

Граф уточнил:

— И вся эта свистопляска случится следующей ночью, верно?

Все, кто смыслил в военном деле, ответили согласием.

— А теперь, друзья мои, дайте мне хороший совет. Как следует поступить, по-вашему?

Первым высказался барон Доркастер:

— Пока можем, надо уходить. Осталась дорога из города — через Лысый холм. Выйдем и двинем на север, в мои владения. Там уже решим, как быть дальше.

Перкинс подал голос:

— Мы надеялись на пляску, а она не задалась. Теперь-то чего наяривать — кабаниться пора. Напоследок можно дернуть редьку…

Кастелян осторожно подал голос:

— Милорд, среди гарнизона очень тревожные настроения. Эта затея северян с мирными жителями… Люди ропщут. Мало кто хочет стрелять в женщин и детей. Поговаривают, милорд, не лучше ли выдать Иону… и вас с братом.

Раздался противный скрип — Мартин процарапал борозду по столешнице.

— Всех, кто говорит, повесить, как селедку. Чтоб не говорили… — Мартин прочертил вторую борозду, поперек первой. Затем окончил: — Ну и это… Ты понял, брат. Пора уже что-то делать.

— А ваше мнение, друзья? — спросил Шейланд, глядя на тот край стола, где сидели Хорис с закатниками и Джо.





Генерал проглотил последний кусок пирога.

— Стоит ли давать советы тому, кто уже построил план?

Виттор Шейланд оскалил зубы в ухмылке.

— Все верно, дорогой Хорис: план есть. Скажем так, я не был уверен во вчерашней затее. Идя навстречу желаниям лорда Рихарда, я дал свое согласие, однако озаботился запасным вариантом. Для него имелось все необходимое, недоставало лишь некоторого количества воинов: примерно одного батальона. Я вознес молитвы богам — и нынешним утром получил известие: приятный мне человек пришел в графство Шейланд и остановился в десяти милях от Уэймара. А с ним, представьте себе, ровно один батальон отменных бойцов.

Вот теперь многие навострили уши. Похоже, только Мартин и Доркастер были посвящены в этот план. Виттор продолжил речь:

— Более всего я благодарен богам за тех людей, что меня окружают. Быть может, я не самый богатый из лордов, у меня мало земель и мечей, но истинное богатство всегда при мне. Эта ценность — вы, мои друзья и союзники! Среди вас найдется человек, идеально подходящий для любого дела. Сумма ваших талантов всегда принесет победу. Вот и сегодня я распределил роли так, чтобы каждый сделал то, для чего создан.

Поочередно обращаясь к вассалам, граф раздал приказы.

— Славный генерал Хорис, вы удержите северные ворота и Лысый холм ровно два дня — не больше, не меньше. Возьмите реванш за прошлую войну, покажите кайрам, как умеют биться сыны Закатного берега! Сир Рэндол, обеспечьте оборону замка. С вашими силами это будет нелегко, тем более полагаюсь на вас. Два Перста Вильгельма придут вам на помощь. Поддержите себя и солдат мыслью: нужно простоять лишь до следующей ночи. Перкинс, друг мой, поддержите сира Рэндола огнем Перста и добрым советом. Лорд Рихард, ваша задача — укрепить оборону насколько возможно и предотвратить штурм ранее назначенного времени. Если придется стрелять по живому щиту — что ж, победа требует жертв. Если воины гарнизона начнут роптать — преподайте им урок дисциплины.

Слова графа пришлись по нутру всем, кроме Льда. Северянин процедил:

— Значит, кастелян командует обороной, а я помогаю? Применяете меня, как серповую фишку?!

— Я не окончил, милорд, — мягко возразил граф. — Мы обладаем еще одним оружием, более мощным, чем Персты. Моя любимая женушка, леди Иона, весьма эффективна против красно-черных плащей. Кто-то из нас должен вывести ее на стену, показать врагам, убедить их в серьезности наших слов. Нужен человек, чья рука не дрогнет, если придется отрезать фунт-другой агатовской плоти. Нужен тот, кто не испытает трепеть ни перед Ионой, ни перед всем северным войском. Если это не вы, милорд, то назовите более подходящего человека.

После паузы Рихард кивнул:

— Я все сделаю.

— Благодарю вас, мой друг! А теперь — главное. Мартин, братец…

— А?.. — младший Шейланд поднял глаза от выемки в столешнице, которую провертел ножом.

— Навстречу нашему доброму гостю, графу Флемингу, я должен послать надежного и знатного вассала. Никто не подойдет лучше, чем мой родной брат. Ты скажешь Флемингу, что его батальон очень пригодится в скором сражении, и пообещаешь щедрую награду. В письме я укажу, что к завтрашнему вечеру граф должен вывести бойцов на определенную позицию и по моему сигналу нанести удар. Тебе ни к чему забивать голову подробностями — все они будут на бумаге.

— Гм… Так я того, могу просто молчать?

— Э, нет. Прочтя мое письмо, граф не поверит глазам. Он спросит: как? Откуда? Возможно ли такое?.. И ты расскажешь ему о том, что случилось в год Семнадцатого Дара.

— Это… Вит, разве можно?.. Тайна ведь!