Страница 35 из 58
Она взяла сигарету, и они несколько минут сидели вдвоем, молча покуривая.
— Твой папа сказал мне, что ты дружила с пропавшей девочкой.
— Нет.
— Ты ее не знала?
— Знала, но мы не были подругами.
— Ты хорошо с знакома?
— Нет. Мы только вместе работали в «Люка».
— В «Люка»?
— Закусочная на Главной улице.
— Ох, да. Твой папа говорил мне, что ты там работаешь. Что ж, если ты работала с ней, то должна знать ее довольно хорошо. Какой она была?
— Стервозная. Богатая. Шило в заднице.
— Ну, теперь история о ней звучит не слишком хорошо? — спросила Памела. Она затянулась сигаретой. Положив ее в старую банку из-под кока-колы, она задумалась. — Однажды я знала девушку, которая пропала без вести. Оказывается, она просто сбежала.
— Тиффани не убегала.
— Откуда ты знаешь, дорогуша?
— В этом нет никакого смысла. Она бы поступила по-другому, если бы сбежала.
— Твой отец, похоже, не думает, что Чарльз, ее парень, имеет к этому какое-то отношение.
Эрика и не подозревала, что ее отец что-то знал о том, что произошло. Но, конечно, знал, верно? Весь город в курсе. Но Эрике все равно показалось странным, что он ничего не сказал ей об этом.
— И как он мог узнать?
— Большие новости распространяются в таких маленьких городках, как этот, — ответила Памела.
Памела, вероятно, думала, что она девушка из большого города, потому что когда-то жила в Далласе, подумала Эрика. Пару ночей назад она подслушала разговор Памелы и ее отца. Памела хвасталась тем, что провела год в Далласе, как будто это было так же экзотично, как и Европа.
— Я делаю отличный педикюр, если тебе когда-нибудь будет интересно, — произнесла Памела, указывая на мозолистые ступни Эрики и грязные ногти на ногах.
Эрика украдкой взглянула на ноги Памелы. Французский педикюр. Достойный.
— И я даже ничего не попрошу взамен, — заметила Памела, затушив сигарету и вставая. — Я сделаю это, потому что действительно хотела бы быть твоим другом. — Она отряхнула зад и взяла свою сумку. — Пойду в душ и приготовлю джамбалайю для твоего папочки. Хочешь немного?
Эрика покачала головой.
— Тогда ладно. Но я оставлю немного в холодильнике на случай, если ты передумаешь, — сказала она и еще раз раздражающе подмигнула ей.
После того как Памела ушла, Эрика посмотрела на протоку. Друзья? С чего бы ей хотеть дружить с такой женщиной, как Памела? «Никогда», — подумала она. Все сигареты или педикюр в мире не могли помочь ей переварить эту женщину.
Она снова зарылась пальцами ног в грязь и смотрела, как мальчики на другом берегу протоки пытаются удержаться на плоту. Она смотрела до заката и даже после того, как мать позвала их обратно в дом.
Эрика смотрела, пока свет фар нового серебристого «Форда F-350» ее отца не отразился от подъездной дорожки, затем собрала свои вещи и направилась на кладбище.
Глава 42
Он обрызгал конвейерную ленту моющим средством для окон и тщательно вытер ее горстью бумажных полотенец. У ребенка только что случился припадок, и он швырнул открытую бутылку сока, которую пил, на конвейер. Сок разлился по всем таблоидам, телегидам и буклетам, в которых содержались никогда ранее не печатавшиеся секреты быстрого похудения. Одни и те же буклеты женщины часто покупали вместе с коробками кексов «Хозяйка» и семейными упаковками «Сникерсов».
Мать мальчика извинялась, но кровь стучала у него в ушах, и он отказался поднять на нее глаза. Хотя на самом деле проблема была не в ней. Как и не в ее ребенке. Просто в последнее время он плохо себя чувствовал. Он жаждал спокойствия, которое ощутил... после Тиффани.
Он снова начал нервничать, и его мучило осознание того, что только одна вещь могла успокоить его в эти дни. То, чего он не должен делать снова. Он подумал о кокаине и о том, что наркотик делает между дозами с теми, кто его употребляет. Убийство... вызывало такое же привыкание.
— Приберитесь в десятом проходе, — раздался голос. Он поднял глаза и увидел Генри, менеджера магазина и худшего краснолицего алкоголика, которого он когда-либо встречал, через запачканное стекло окна офиса, говорящего в микрофон. Он подумал о своем отце, которого не видел с тех пор, как ему исполнилось четыре года. Он тоже был краснолицым. Он был смирным любителем выпить, который когда-то влюбился в грязную, опасную женщину, которая являлась его матерью.
Мать проклинала фамилию его отца многие годы, хотя она была указана в свидетельствах о рождении как его, так и Элли, она никогда не признала бы этого. Она пользовалась своей девичьей фамилией и настояла, чтобы Элли представлялась ей. Но она никогда не настаивала на том, чтобы он это делал. Сколько он себя помнил, его мать ненавидела в нем все. Ей было все равно, жив он или умер... носит ли он приличное или, как она считала, презренное имя.
В последнее время все, казалось, вызывало в нем раздражение больше, чем обычно. Телевизор, все изображения женщин. Ужасные, дрянные женщины. Женщины, которых он ненавидел. Он не хотел никому причинять боль. Он действительно не хотел. Но он сделал это. Да... О да, он это сделал.
Его разум представлял собой мешанину сдерживаемой энергии, путаных, опасных мыслей, неописуемых побуждений.
В то утро он вырвал последние страницы из грязных журналов. Он разорвал большинство из них в клочья, страницы, переплет и все остальное. Может быть, стоит сжечь их после смены. Да, это могло бы заставить его чувствовать себя лучше. Если этого не произойдет, может быть, он отправится обратно к Андерсонам.
Кто-то бросил товары на ленту. Он взглянул на них. Коробка презервативов, пачка спагетти, сигареты и бульварный журнал. Он поднял глаза и чуть не закричал.
— Ну, здравствуй, красавчик.
Это была Элли.
— Никотиновая жвачка, которую ты оставил, работает не слишком хорошо, — сказала она, теперь стоя перед сканером кредитных карт. Она сунула руку в карман и сунула в рот белый квадратик жвачки. — Но мысль была приятной. Мой старший брат покупает мне подарки. Мой спаситель снова появился в виде сумасшедшего ублюдка.
Она одарила его дерзкой улыбкой, и ему захотелось перелететь через ленту конвейера и задушить сестру. Сейчас не время насмехаться над ним. Не перед другими людьми. Она переходила черту. Его жизнь с ней должна быть отдельной. Могла быть только отдельной. Что она здесь забыла?
Ребенок в тележке, в виде красно-желтой пластиковой коляски, завыл. Он пристально посмотрел на ребенка, затем быстро переключил свое внимание на сестру. На ней было слишком много косметики. Темно-красные губы выделялись на ее лице в свете флуоресцентных ламп магазина.
Пожилая женщина подошла сзади Элли и поставила коробку с наполнителем для кошачьего туалета на конвейер, затем взяла одну из забрызганных соком бульварных газет.
— Ты бы ведь не стал пытаться залезть ко мне в трусики, не так ли, старший брат? Даришь продуманные подарки, чтобы приставать ко мне? — сказала Элли достаточно громко, чтобы женщина услышала.
— Заткнись, — рявкнул он.
У женщины отвисла челюсть. Она взяла кошачий туалет и подошла к следующей открытой кассе.
Его кровь закипела, он отсканировал вещи сестры и засунул все в пакет. Вспышки сканеров в магазине сводили его с ума. Он хотел пробить кулаком запачканную прямоугольную стеклянную панель.
— Одиннадцать долларов шестьдесят шесть центов.
Элли ухмыльнулась.
— Кажется, я забыла свой бумажник. Ты можешь, ну, знаешь, позаботиться обо мне?
Он нахмурился. Сунув ей пакет, он наклонился и прошипел:
— Убирайся отсюда к чертовой матери.
***
После смены он сел в свой грузовик и поехал домой. Вечер был спокоен, но не он.
На Кунц-роуд он встретил девушку, которая выглядела ровесницей Элли, путешествовавшую автостопом. На ней почти ничего не было надето, она подняла большой палец вверх. Легкая добыча для таких хищников, как он.