Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 58



Рейчел поспешила к окну и посмотрела, как ее дочь бежит по лужайке. Она смотрела, пока та не скрылась за соседним домом.

Она вздохнула. Рейчел всегда представляла себе совершенно иную жизнь для себя. В эти дни ее жизнь ничем не отличалась от тюрьмы — для нее и ее детей. Она не могла удержать их, и не могла сдерживать себя.

Она мельком увидела себя в зеркале туалетного столика дочери. Ее светлые волосы выглядели как неухоженная солома. У нее появились тонкие морщинки на лбу и круги под глазами.

Рейчел устало прошла по длинному коридору на кухню и схватила последнюю бутылку вина с полки. Откупоривая ее, она выглянула в окно.

Мак, молодой человек, который много лет подстригал их газон, шел к сараю. Он вырос в довольно красивого мужчину. И такой вежливый. Она надеялась, что маленький Томми был так же вежлив с людьми, как и Мак. Мак всегда обладал определенной харизмой, даже когда едва был подростком. Она подумала о милой маленькой девочке, с которой он встречался, Хейли Ландри. Той, что из закусочной. Рейчел готова поспорить, что Мак сделал Хейли очень счастливой. Он не казался человеком, способным сбиться с пути истинного. Нет, не все мужчины были похожи на Тома.

Рейчел осушила бокал вина и смотрела на Мака, пока он не скрылся из виду. Она налила еще один, прежде чем вернуться к кухонному столу. Она долго сидела, размышляя, потягивая и подливая себе еще.

***

Глаза Рейчел были на мокром месте, когда позже в тот же день раздался стук в заднюю дверь. Келси все еще не вернулась. Она раздумывала, не следует ли ей выследить свою дочь, но поняла, что выпила слишком много вина.

Она была ужасной матерью.

Раздался еще один стук.

Она выпрямилась на своем стуле за кухонным столом, осознав, что погрузилась в грезы наяву.

— Войдите! — крикнула она, вытирая глаза.

Дверь открылась, но никто не вошел. Она встала и увидела, что это Мак. Он держал кепку в руках, а его футболка промокла от пота.

— Извините за беспокойство, миссис Андерсон. Но я уже почти закончил. Просто нужно кое-что сделать, — сказал он. — Я забыл сообщить вам, что здесь. Не хотел вас тревожить...

Рейчел вдруг поняла, что ей отчаянно нужна компания. Еще минута в одиночестве, и она, наверное, сорвется.

— Ты выглядишь измученным. Хочешь сладкого чая? — спросила она.

— Нет, мэм, но спасибо за предложение. — Его короткая челка промокла от пота. Волосы торчали в комичном, но очень милом виде.

Ей нужно, чтобы он остался. Всего на несколько минут. Это было все, что требовалось, чтобы восстановить некоторый контроль.

— Сделай перерыв. Давай, выпей со мной стакан чая.

Мак посмотрел на нее.

— Нет, спасибо, мэм, — сказал он, — я действительно должен...

— Я настаиваю.

Он стоял в дверях, выглядя сильно смущенным. Затем его лицо расплылось в легкой усмешке.

— Ну, тогда ладно. Конечно.

У Рейчел закружилась голова, когда она, пошатываясь, подошла к холодильнику. Достав кувшин, она осторожно наполнила стакан.

— Не стой просто так в дверях. Проходи, — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно. И трезво.

Мак сделал шаг внутрь.

— Тебе нравится холодный чай? — спросила она, стараясь не заплетаться в словах. Много лет назад она прекрасно умела притворяться трезвой. В эти дни она совсем расклеилась.

— Да, мэм.

Мак все еще стоял в дверях, сжимая кепку в руках, когда Рейчел вернулась к столу, осторожно, чтобы чай не выплеснулся из стакана.

— Присаживайся, — сказала она.

— Я изрядно вспотел, миссис Андерсон.

Она поставила чай перед стулом. Немного выплеснулось на стол.

— Рейчел, пожалуйста, зови меня Рейчел. И не беспокойся об этом. Присаживайся. Устраивайся поудобнее.

Рейчел села и улыбнулась. Ну и, о чем бы они могли поговорить? Что у них общего, если вообще было что-то?

— Как долго ты подстригаешь для нас траву, Мак? Четыре, пять лет?



— Да, пять, я думаю. Это была моя первая работа. Я всегда это ценил.

Куда делось все это время, гадала Рейчел. Она налила еще один бокал вина.

— Ты понимаешь, что за пять долгих лет мы ни разу по-настоящему не разговаривали, взрослый со взрослым? Не нашли время выпить вместе чаю.

Мак поставил стакан и вежливо посмотрел на нее.

— Нет, мэм. Думаю, мы этого не делали.

— Тогда сегодня самое время? Как поживает твоя подружка? Хейли, верно? У вас двоих есть планы пожениться?

Мак изучал свой стакан.

— Нет, не совсем.

— О, понимаю. Ну, я надеюсь, все в порядке?

Мак помолчал, прежде чем заговорить.

— Честно говоря, у нас возникли некоторые проблемы. Похоже, сейчас дела у нас идут не слишком хорошо.

Глава 41

Ближе к вечеру вторника Эрика сидела в затененной части своего гаража и усердно писала. Время от времени она в глубокой задумчивости поднимала глаза и невидящим взглядом смотрела на заросшие участки травы, многочисленные выгоревшие пятна во дворе, старую зеленую рыбацкую лодку без мотора, перевернутую вверх дном, покрытые грязью цветочные горшки, которые оставались пустыми с тех пор, как ушла ее мать.

Но она не обращала внимание ни на что. Вместо этого Эрика сосредоточилась на своем мысленном взоре. В эти дни ей не нужно было так часто использовать ритуалы своей матери. Писательство, казалось, стало для нее естественным в одночасье. Она писала быстро, опасаясь, что писательский блок вернется. Кто знает, какие опасности могут ее подстерегать.

Написание книги значительно продвинулось вперед. Ее блокнот полон превосходных заметок, и у нее было написано сорок страниц, слова приходили быстрее, чем она могла их написать.

Она делала заметки во время своих смен в закусочной, когда ходила на пирс, сидела в классе, на кладбище, везде.

Она с нетерпением ждала, когда детектив снова придет. Он уже дважды заходил, чтобы задать вопросы. Оба раза он раздражал ее, но сейчас другое дело. Теперь ей предстояло слишком многому научиться. Она даже подумывала о том, чтобы спросить детектива, не может ли она помочь ему в расследовании каким-нибудь образом. Это позволило бы ей собрать больше информации.

Позади нее послышались шаги.

— О, привет, дорогуша.

Эрика напряглась. Это была Памела.

Памела стояла рядом с проржавевшей коробкой отцовских снастей и ведром старых промасленных тряпок, держа в руках выцветшее пляжное полотенце. На ней было только бикини в черно-белый горошек. Ее костлявые плечи были загорелыми, а солнечные очки казались слишком велики для ее маленького лица. Эрика оглядела ее и впервые заметила, что большая грудь Памелы не выглядела естественной, а ее тонкие бедра покрыты целлюлитом.

— Почему ты сидишь в тени? Тебе следует погреться на солнышке, милая.

Эрика крепче сжала ручку.

— Солнце вредно для здоровья.

— Как и сигареты, и практика вуду. Но, по крайней мере, солнце делает тебя красивее, — сказала Памела и подмигнула.

Эрика отвела взгляд в сторону протоки. На противоположной стороне появились два подростка в одинаковых плавках и с надувным плотом в руках.

Памела плюхнулась рядом с ней. Расположилась поудобнее.

— Кажется, твоя книга идет лучше. Ты пишешь все чаще.

— Откуда тебе знать? Ты снова шпионишь за мной?

Памела тихонько рассмеялась.

— Нет, вовсе нет. Наверное, просто кое-что замечаю. Моя мама всегда говорила, что я самый наблюдательный ребенок в семье. Не то чтобы я научилась использовать это с какой-то пользой. — Она вздохнула. — Ну, по крайней мере, пока нет.

Эрика оттолкнулась от какой-то грязи босым носком ноги.

— Рада за тебя. Ты кажешься гораздо спокойнее, когда хорошо пишешь. — Памела вытащила пачку сигарет. Она держала ее перед собой. — Хочешь одну?

Эрика колебалась. Она глубоко вдохнула, и запахи моторного масла и мяты хлынули ей в нос. Сигареты были привлекательны. Чаевые у Люка были более скудными, чем обычно, и она вынуждена ограничивать свои собственные сигареты, большую часть дней куря окурки везде, где могла их найти. Каждый лишний цент и десятицентовик шли в ее нью-йоркский фонд.