Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 185

Глава 11

Утром от мрачных мыслей не осталось и следа. Ярко светило солнце, пели птицы. Елена и Ливио за завтраком только что не подпрыгивали на месте, предвкушая интересное приключение.

- А кто как следует не позавтракает, тот никуда не пойдет, - заявил им Валерио.

Завтрак буквально испарился.

Катера уже ждали, сквибы испытывали новое зелье. Несколько добровольцев из магглов тоже должны были попробовать жабросли, вымоченные в специально разработанном зелье. Присутствовали целители из госпиталя святых Козимо и Дамиана, чтобы, если что, сразу же оказать помощь.

Катер, на котором расположились Гермиона, Агнешка, Гарри и дети Валерио, отплыл чуть в сторону. Ну да, у них не испытания, а приключения.

- Хорошо запомнили, что папа сказал? – спросила Агнешка. – Не подведете нас?

- Нет! – дружно замотали головами дети.

- Тогда скидывайте одежду.

При разоблачении до купальников Агнешки и Гермионы снова раздался дружный свист. Причем даже с других катеров. И как только углядели.

- Вкус неприятный, - сказал Гарри, выдавая Елене и Ливио по порции жаброслей, - но с этим ничего не поделаешь. Жуйте и сразу в воду.

На всякий случай Агнешка и Гермиона взяли детей за руки. Быстро прожевать, пережить неприятные ощущения. Прыжок…

Как же это все-таки замечательно, когда ты можешь плавать и нырять, не завися от громоздкого оборудования. Елена и Ливио тоже в полной мере ощутили эйфорию, но за ними внимательно следили маги. Не дать уйти в глубину, отвести ближе к берегу, не мешая остальным.

Поблизости держался и сам Валерио. Агнешка указывала на интересные кораллы, не давала хватать рыбок. Гарри погрозил пальцем, когда Ливио потянулся к морскому ежу. А Елена вдруг резко нырнула ближе ко дну. За ней ринулись остальные. А она бесстрашно протянула руки к какому-то камню, сплошь покрытому водорослями.

Агнешка, Гермиона и Гарри буквально чудом успели не дать ей его схватить. Тут же подплыл Валерио. Елена замотала головой, когда отец погрозил ей пальцем. Гарри с трудом взял волшебную палочку в руку, перепонки ему здорово мешали, но он сумел наложить сканирующее заклинание, которое применяли авроры.

Невзрачный на вид камень вспыхнул всеми цветами радуги. Яркие искры задели всех присутствующих, включая подплывшего Ливио.

Гермиона смутно помнила правила обращения со случайно найденными магическими предметами, но Гарри отлично справился, заключив камень в защитный контур и призвав к себе.

Они поплавали, пока не прошло действие жаброслей, и вернулись к катеру.

- Папочка! – оправдывалась Елена, чуть не плача. – Я… не нарочно. Оно меня позвало. Я… Я…

И девочка заплакала.

- Тише, родная, тише! – Валерио обнял ее и погладил по мокрым волосам. – Мы разберемся.

- Папа, - сказал Ливио, - но ЭТО действительно звало. Меня так потянуло взять этот камень в руки...

- Темной магии нет, - сказал Гарри, еще раз проверив камень, - но я с таким еще не сталкивался.

- Позвать святых отцов? – нахмурился Валерио.

- Не нужно, - сказала Агнешка, - они все заберут, а нам ничего и не скажут. Сами разберемся. Вдруг что-то ценное. А раз нашла твоя дочь, то твоей семье и пригодится.

- Ты думаешь, что это не опасно? – спросила Гермиона. Честно говоря, странный камень и ее притягивал к себе. Звал?

- Точно не опасно, - подтвердил Гарри, - странная штука.

- Я тоже чувствую тепло и какой-то зов, - медленно проговорил Валерио. И вдруг взял камень в руки, его никто не успел остановить.

- Папа! – вскрикнули дети.

А в руках их отца с камня исчезли все наслоения. Осталась только потрясающая огромная жемчужина, переливающаяся в солнечных лучах.

- Вау! – выдали Гарри и Гермиона.

А Агнешка ахнула.

Валерио замер, любуясь чудесным камнем.

- Что это? – потрясенно спросил Ливио.





- Аньезе права, - сказал Валерио, - это очень ценный камень. И он волшебный. Хорошо, что никому не отдали.

- Волшебный камень… - пробормотала Елена. – Вот это да! И я его нашла.

- Ну, вообще-то, нужно быть очень осторожным и просто так в руки ничего не брать, - сказал Гарри, - это в этот раз повезло. А может быть и гадость какая-нибудь с проклятьем. И порт-ключ. На подобное часто вешают чары привлечения внимания. Поэтому все всегда нужно проверять. Как говорил один мой знакомый: «Постоянная бдительность!».

- Сейчас уберу, а потом дома как следует рассмотрим и проверим, - сказал Валерио, - и, дети, не говорите никому ничего, ладно? Нужно разобраться.

- Думаешь, могут захотеть отобрать? – понятливо спросил Ливио. – Никому ничего не скажем. Это наш секрет.

- Никому! – поддержала брата Елена.

Валерио бережно завернул жемчужину в носовой платок и положил в нагрудный карман своего кителя.

- Механику память стирать? – тихо спросил Гарри.

- Не стоит, - ответил Валерио. – Я в своих людях уверен.

Между тем испытания шли своим чередом. Катера подбирали выныривающих то там, то тут бойцов. Наконец все закончилось и все повернули к берегу.

- Все прошло успешно! – отрапортовал заместитель Валерио Луиджи Коралло. – Бойцы в полном порядке. У зелий и прочего побочных эффектов не выявлено.

- Отчет будет вечером, - сказал старший из целителей. – Пока могу сказать, что все в полном порядке. Эх, упустили мы Мастера!

Снейп, который тоже присутствовал при испытаниях, криво усмехнулся. Ну да, подумалось Гермионе, без связей и возможностей Боргезе никакого звания бы не было. И далеко не факт, что почтенные целители не принялись бы нагло эксплуатировать эмигранта. Вот и пусть теперь локти покусают.

Еще с одного катера, который подошел с другой стороны, высадились немцы.

- Фройляйн! – обрадовались они Агнешке.

Она прищурилась. Тот самый Майер, с которого все и началось, тут же поднял руки, показывая, что сдается. И быстро заговорил. Гермиона в который раз пожалела, что не знает немецкого языка.

Агнешка обернулась к Валерио. Тот улыбнулся и тоже что-то сказал. Немцы попрощались и ушли.

- Чего им надо? – спросил Гарри.

- Купили какой-то подарок, - ответила Агнешка, - и хотят мне его вручить. В благодарность за помощь и на память. Придется брать. Уехали бы они поскорее, на нервы действуют.

- Подарок? – спросил Ливио. – А что за подарок?

- Не сказали, - ответила Агнешка, - подарят - увидим. У-у-у, и эти здесь!

Невдалеке появились Айсман и Штирлиц. Скорцени видно не было.

- Опять что-то вынюхивают? – спросил Гарри. – Вроде тот, что на стуле полетал, даже от упоминаний о волшебстве трясется больше, чем мой дядя Вернон.

- Немцы обычно с нами тренируются, - сказал Валерио, - а тут их одних оставили. Вот им и интересно. Аньезе права, это уже напрягает. Приглашу их на завтра к ужину, все равно деваться некуда. Сегодня у нас важное дело.

Все кивнули. Жемчужину очень хотелось как следует рассмотреть и проверить. Немцы при этом были бы лишними. А Скорцени к тому же хоть и слабый, но маг. Как бы чего лишнего не увидел.

Валерио двинулся в сторону эсэсовцев, а Агнешка протянула руки Ливио и Елене.

- Давайте я вас домой аппарирую.

- Давай!

Хлоп…

Айсман даже подпрыгнул от неожиданности, а Штирлиц прикусил нижнюю губу. К волшебству они оба явно так и не привыкли. Гермиона вместе со Снейпом направились в зельеварню, а Гарри тоже аппарировал, буркнув, что у него большой заказ, а чулки сами не свяжутся.

- Патентовать зелье надо, - первым делом заявил синьор Тоцци, - а то знаю я этих целителей. Заявку я составил по всем правилам, нужна ваша подпись, Северус, и виза синьора Боргезе.