Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 144 из 185

Глава 34

Люди из прошлого откровенно напрягали. Да, Моуди не был так стар, у него присутствовали на месте нога, глаз и кусочек носа, хотя шрамов и хватало. И смотрел он на синьору Тоцци совсем не доброжелательно.

- Вы ко мне? – спросила она. – Чему обязана?

Она говорила по-итальянски, ведь кто перед ней – она не должна была знать.

- Вы ведь англичанка? – грубовато спросили ее. – Вот и говорите по-английски!

- Вообще-то, мы с вами находимся в Италии, - прищурилась Гермиона, - более того, в Риме. А попав в Рим, стоит вести себя как римлянин. Так чему я обязана вашему визиту, мистер?..

- Моя фамилия Моуди, - он без приглашения расположился в кресле для посетителей, - мне нужно вас допросить по поводу вывезенных вами из Британии сестер Меридит.

- Допросить? – переспросила Гермиона. – В самом деле? Ну что ж… Один момент.

Она активировала амулет для связи, и буквально через несколько секунд в кабинет шагнул синьор Пачелли.

- Синьора Тоцци? Что-то случилось?

- Меня собираются допрашивать. Мистер Моуди, это мой адвокат, синьор Пачелли.

Она повторила фразу на итальянском и на английском. Моуди скривился.

- И зачем тут адвокат? Так сложно на несколько вопросов ответить?

- Синьор! Что вы себе позволяете?! Как можно разговаривать с дамой таким тоном?! – синьор Пачелли английский знал, хоть и говорил на нем с сильным акцентом. – Синьора Тоцци имеет полное право на присутствие адвоката при любом контакте с представителями органов правопорядка, тем более иностранными. Она гражданка Италии и имеет все права на защиту. Предъявите документы и ордер, дающий вам право задавать вопросы моей клиентке.

Моуди скривился еще больше, но документы предъявил. Пачелли все тщательно записал. Гермиона как-то отстраненно подумала, что откровенное хамство Моуди в прошлой жизни ее почему-то не напрягало. Странно…

- Так какие у вас вопросы? – поинтересовалась она.

Моуди достал пергамент, перо и чернильницу. Отодвинул итальянский флажок, чтобы стало просторнее. Гермиона и адвокат переглянулись. Столь явное неуважение задевало, если не сказать больше.

- Ваше имя и фамилия? – начал он. – Год и место рождения?

- Гермиона Джейн Тоцци, девичья фамилия – Грейнджер. Родилась в 1921 году в Оксфорде.

- Магов по фамилии Грейнджер не существует, - фыркнул Моуди, - есть Дагворт-Грейнджеры.

- Я магглорожденная, к уважаемой семье Дагворт-Грейнджеров отношения не имею.

Моуди крякнул.

- Согласно свидетельским показаниям, в тот момент, когда должен был активироваться международный порт-ключ для перемещения вас, вашего мужа, представителей Попечительского Совета Хогвартса и группы сквибов, а также бабушки одного из будущих учеников Римской школы для сквибов и слабых волшебников, вам вручили еще двух девочек. Сестер Меридит – Мэри и Полли.

- Да, это так. Почему-то девочек назвали сквибами. По прибытии в Рим я сразу же отправила их в госпиталь Козимо и Дамиана. Мне сообщили, что девочки не сквибы, а ведьмы, и что они прокляты. Вылечить их можно. Оплату гарантировал фонд Боргезе. Я навещала девочек, они уже скоро будут здоровы.

- Фонд Боргезе? Вы связаны с этой семьей?

- Семья Боргезе занимается благотворительностью, это все знают. Они финансируют нашу школу, оплачивают учебу неимущим волшебникам и предоставляют гранты способным студентам для обучения в Салернской Академии. Могут дать ссуду беженцам и вынужденным переселенцам. Это открытая информация, я могу дать вам брошюры и буклеты фонда. Правда, они на итальянском, но когда мы с мужем вели переговоры об обучении у нас английской группы, были отпечатаны материалы на английском языке. Они в Лондоне.

- И вы понятия не имеете, почему девочек отдали вам?

- Единственное, что приходит в голову, у родственников не было денег, чтобы оплатить их лечение, - ответила Гермиона, - или они хотели от них избавиться. Но это вопрос не ко мне. Свой долг я выполнила.

Он бросил на нее мрачный взгляд.

- Вы знакомы с Меридитами?





- До того, как увидела девочек и узнала их имена, я не была знакома ни с кем с такой фамилией.

- Фамилия Вэнс вам о чем-нибудь говорит? – Моуди пристально смотрел ей в лицо. – Конкретно, Джорджиана Вэнс. Джорджиана Элизабет Вэнс, если совсем полностью.

- Нет, - Гермиона спокойно смотрела на него, - впервые слышу это имя. А кто это? Родственница девочек?

Моуди как-то странно хмыкнул. Насколько помнила Гермиона, так он показывал свое недоверие. Интересно…

- А имена Джекоба Моринетти? Эдварда Поттера?

- Я знакома только с одним Поттером. Его зовут Гарри Джеймс, он владелец модного ателье. Первое имя тоже слышу впервые в жизни.

- А какое отношения эти люди имеют к делу? – спросил адвокат.

Вот теперь Гермиона могла поклясться, что Моуди больше всего хочет избавиться от адвоката, а на ней испытать парочку пыточных заклинаний в сочетании с убойной дозой веритасерума и легиллименцией. Вспомнилось, что в ее прошлом про этого аврора ходили довольно-таки жуткие слухи.

- Вопросы здесь задаю я! – не выдержал англичанин.

- В таком случае я отказываюсь иметь с вами дело, - сказала Гермиона, - и подаю жалобу на действия британского аврората.

Он схватился за палочку. Ого! Гермиона активировала амулет для экстренного вызова карабинеров. Они имели право аппарировать прямо на место вызова, так что грубого визитера быстро разоружили и сковали наручниками.

- Синьора Тоцци, этот человек вам угрожал? – спросил старший группы.

- Бумаги у него в порядке, - сказала Гермиона, - он сказал, что у него вопросы по поводу сестер Меридит, которых мне подкинули в Лондоне. Пытался протестовать против присутствия адвоката. Задавал явно не относящиеся к делу вопросы, а когда синьор Пачелли поинтересовался целью этих вопросов, попытался напасть.

Моуди смотрел на нее прямо таки с ненавистью. К тому же он не понимал, что она говорит.

- Вы арестованы! – Гермиона перевела на английский.

- Мы еще встретимся! – прошипел Моуди в ответ.

Синьор Пачелли покачал головой. Гермиона предложила ему вина и выпила сама. Такой враг был весьма опасен.

Вечером эту сцену пересматривали в Омуте Памяти в римском доме Валерио.

- По крайней мере, теперь ясно, за кого нас принимают, - сказал Снейп. – Интересно, кто такой Джекоб Моринетти…

- Судя по фамилии – англичанин с итальянскими корнями, - сказал Валерио, - тебя, Северус, можно принять за итальянца.

- При этом поклянусь чем хотите, что являюсь стопроцентным британцем, - Снейп отпил несколько глотков вина, - дикая история какая-то. Про Эдварда Поттера я никогда ничего не слышал. Некая Эммелина Вэнс входила в первый состав «Ордена Феникса», я ее не знал. Все, что я знаю – семья чистокровная.

- Меня уже интересует, почему нас с Марчелло из Англии выпустили, - сказала Гермиона, - там Моуди действовал бы на своей территории.

- Дипломатическая неприкосновенность, - сказал Валерио, - ты на свой паспорт вообще смотрела? К тому же они могли как раз заниматься этим своим расследованием. Каких-то материалов не было. Или английские Поттеры обратились с заявлением. Много вариантов.

- Дожил, - сказал Гарри, - самозванцем считают.

- Я узнаю о ходе следствия, - сказал Валерио, - но этого Моуди, скорее всего, просто выставят из страны. Однако допросить с веритасерумом не помешает. Подключу контрразведку. Что-нибудь да узнаем.

Результаты допроса с пристрастием оказались просто феерическими.

- В жизни такого бреда не слышал, - прокомментировал этот поток сознания Валерио, - тут психиатр нужен.