Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 142 из 185

Ее вообще радовало практически все, а теперь вдруг почувствовалась угроза ее такому уютному и замечательному мирку. Интуиции в волшебном мире стоило доверять…

Странный разговор состоялся через несколько дней в ее кабинете в школе. Англичане обошли всю школу, присутствовали на лекциях, задавали вопросы. Миссис О’Коннери почти успокоилась и уже не переживала за судьбу и образование своего внука. Новенькие втягивались в режим дня и ритм учебы.

Конечно, совсем без эксцессов не обошлось. Многие скучали по дому, отказывались от непривычной кухни. Был и конфликт с ребятами из Баллилы, распевающими песни в честь Муссоллини, но наставники и кураторы справлялись, так что перспективы радовали. В конце концов, провести беседу, объяснить ситуацию и подать более плотный завтрак совсем не сложно.

Мэри и Полли Гермиона навестила в госпитале. Они все еще немного пугались, но шли на поправку. Целители обещали, что через неделю малышки будут здоровы. Маленькие англичанки лакомились фруктами и сладостями, играли в замечательные игрушки и обзавелись запасом новой красивой одежды и обуви. По словам главы отделения синьора Томазо Понти уже нашлись волшебники, которые были не прочь взять сестренок под опеку.

- Все очень солидные и достойные люди, синьора Тоцци, - сказал он, - у нас с этим строго. Взять хотя бы семью Минотти, они уже приходили. Или синьору Гамба. Так вышло, что она осталась совсем одна. Почтенная женщина, готова учить всему, что сама знает.

Гермиона покивала и оставила для девочек большой пакет винограда и персиков. И двух забавных плюшевых медвежат. Юристы Флавио проверят всех претендентов, тут можно не сомневаться.

Вот про маленьких мисс Меридит и вспомнил лорд Абраксас Малфой, посетив кабинет Гермионы.

Ей, кстати, очень нравился ее кабинет. Просторный и светлый, как и все помещения в школе, он был полон воздуха и солнечных бликов. И совершенно не заставлен и не захламлен. Гермиона как-то поймала себя на том, что старается, чтобы ее рабочее место как можно больше отличалось от директорского кабинета в Хогвартсе. Даже стало смешно.

Но никаких монстров и движущихся лестниц на входе. Из артефактов только шар для связи со всеми сотрудниками и карта, по которой можно было отследить, кто и где находится на территории школы. Использовали идею мародеров.

Присутствовали и обязательные элементы: распятие и портрет Муссолини. Сам дуче лет пять назад отошел от активного вмешательства в политику, но его авторитет оставался все таким же высоким.

Гермиона лично отбирала удобную и функциональную мебель, заказывала свод законов и необходимую литературу. Уголок для отдыха радовал диваном и креслами, красивым ковром, столиком и небольшой горкой, где хранилась посуда.

На столе помимо органайзера, лотков для почты и красивого набора для письма стоял небольшой флажок королевства Италия. Лежали и несколько буклетов Фонда с гербом Боргезе на обложке. И был еще один флажок с логотипом фирмы «Италико».

Лорд Малфой вальяжно расположился в кресле для посетителей. Все-таки Люциус был очень похож на отца, а этому Малфою явно не хватало трости.

- У вас какие-то вопросы? – доброжелательно спросила Гермиона. – Желаете кофе или бокал вина?

- Лучше кофе, - кивнул лорд, - в Италии так легко пристраститься к вину. Признаюсь, моя коллекция не так богата.

Гермиона щелкнула пальцами и приказала домовику подать кофе.

- Как дела у маленьких мисс, которых вам подкинули? – спросил Малфой.

- Скоро будут здоровы, - ответила Гермиона, - здесь хорошие целители. Лечение оплачивает фонд семьи Боргезе. Насколько я знаю, с британским авроратом связались, ведется следствие. Девочки в любом случае получат помощь, их примут в школу. Уже есть желающие взять их под опеку и удочерить.

Малфой кивнул и отпил несколько глотков крепкого эспрессо.

- Фонд семьи Боргезе, - повторил он, - странная история с этой семьей.





- Я не собираюсь обсуждать дела моих друзей, - сказала Гермиона.

- Понимаю, они ваши сюзерены. Вернее, один из них. Самый опасный и знаменитый. Такая поддержка дорогого стоит, потерять ее вы не хотите. Здесь у вас есть все: семья, дом, интересная работа. Вы вхожи в высшее общество, получаете неплохой доход от инвестиций…

- И к чему вы это говорите, лорд?

- Не поймите меня превратно, миссис Тоцци, это ваша жизнь и ваши дела, но вы должны согласиться, что неординарные личности привлекают внимание. Несколько англичан оказались в Италии. Почему нет? Все сделали карьеру. Замечательно. Вот только на Британских островах нет никаких следов Гермионы Грейнджер, Гарри Поттера и Северуса Снейпа. Хотя нет, про некоего Поттера я что-то слышал. И мне удалось его увидеть. Внешность у него фамильная. Вот мне и стало интересно, откуда взялись столь умные и неординарные маги. Можете не отвечать. Во время войны пропало без вести много волшебников, в том числе и несколько сотрудников Отдела Тайн. Как говорится, рыба ищет, где глубже, а человек – где лучше. Понимаю. Хотя и не стоило предавать родину, но это дело ваше. Вы что-то узнали, решили, что выгоднее продаться итальянцам. Тоже понимаю. Но я очень любопытен, миссис Тоцци, и не только я. Я узнаю, что вы скрываете. Спасибо за кофе, он был великолепен.

Встал, поклонился, ушел. А Гермиона осталась сидеть с выпученными глазами. Ну и фантазии… И что теперь с этим делать?!

В любом случае, стоило оповестить друзей и посоветоваться.

Совет состоялся у них с Марчелло. Присутствовали: Валерио, Агнешка, Гарри и Снейп с женой. Дети отправились играть, взрослые расположились в уголке в саду.

- А почему они считают, что вы непременно из Англии? – спросил Валерио. – Почему не та же Австралия? Акцент?

- Думаю, дело в Поттере, - сказал Снейп, - не знаю, что там с гобеленом или прочими артефактами, но свою родню маги обычно знают. Появление неучтенного родственника не могло не заинтриговать.

- А почему столько лет ждали? – спросила Гермиона.

Валерио пожал плечами.

- Контактов между странами было не так много, - сказал он, - ваши имена были не на слуху. Могло случиться что-то, что привлекло к вам внимание. Информацию собирали. Дело не в этом, а в том, что первый шаг сделан.

- Меня беспокоит упоминание неких пропавших магов, - сказал Гарри, - особенно сотрудников Отдела Тайн. Нас что, пытаются выдать за них? Гермиона, ты в этом гадючнике работала. Ничего не слышала об этих пропавших?

Гермиона нахмурилась.

- Что-то… что-то было, - медленно проговорила она, - мне нужно вспомнить… Это связано с ужесточением правил безопасности… Гарри, столько лет прошло! Хотя эту инструкцию нам буквально вдалбливали в голову.

- Что за инструкция? – тут же спросил Валерио.

- Любой сотрудник во время работы с артефактами или аномальными зонами, заброшенными, закрывшимися домами и так далее, должен постоянно находиться на связи и иметь при себе средства экстренной эвакуации, - ответила Гермиона, - и связано это именно с исчезновениями людей. Но подробностей я не знаю. Еще одна инструкция запрещала работу с любыми артефактами и материалами иностранцам без присутствия сотрудника Отдела. Вроде бы обе инструкции появились в одно время.

- Очень может быть, что что-то произошло именно во время войны, - сказал Валерио, - пропали какие-то люди. Но почему их связывают с вами? Хотя… В одном месте пропали англичане, в другом месте появились.

- Они про синьору Боргезе не знают, - сказал Марчелло, - а без нее непонятно, как английские маги оказались связаны с Дечимой. Могут думать, что вы все еще раньше работали на Италию, а потом сбежали. Особенно, если у них что-то пропало.