Страница 125 из 185
Глава 29
Три дня пролетели незаметно. В старом доме и на участке было много дел и не меньше новых открытий. Плодовые деревья требовали подкормки, а стоило удалить разросшиеся сорняки, как место для пирушек на свежем воздухе нашлось словно бы само собой. Удобная площадка недалеко от яблонь оказалась словно созданной для этого.
- Поставим перголу и посадим шпалерные розы, - сказал Марчелло, - фонарики повесим. Смотри, тут поместится стол и стулья, а здесь будет печь. И пряные травки посадим.
Гермиона кивнула, именно так она себе и представляла уютный уголок.
- Жалко, что твоя прабабушка никому отростков не дает, - сказала она, - нужно будет поискать что-нибудь красивое.
Марчелло рассмеялся.
- Есть много красивых сортов, - сказал он, - и светящиеся в том числе. Начнем с них, а потом, кто знает, может и у нас что-то интересное получится.
Они лакомились деликатесами. Ужинали при свечах. И любили друг друга ночи напролет. Не медовый месяц, а три медовых дня. Мало, конечно, но ничего не поделаешь. И вот настала пора возвращаться.
Гермиона распорядилась, чтобы домовики не забывали кормить Хранителя, поместила под чары «Стазиса» те продукты, которые могли испортиться. Они с Марчелло прихватили еще по бочонку вина и честно разделили улиток на всех, кого планировали угостить.
Челли и Чилли дружно хлюпали носами.
- Мы скоро вернемся, - сказал им Марчелло.
А потом они активировали порт-ключ и оказались возле палатки на территории казармы.
- Ага! – обрадовались Елена и Ливио. – Вернулись!
- Вернулись, - кивнула Гермиона. – Как вы тут?
- Как всегда, - ответила Елена, - а что у вас в корзинке? Гарри сказал, что у вас там Хранитель живет и домовики есть. Очень хочется посмотреть!
- Домовиков я потом позову, посмотрите, - сказала Гермиона, увеличивая бочонки с вином, - а Хранителя беспокоить нельзя, а то обидится.
- Жалко! – сказал Ливио. – Мы его точно обижать не будем, нам просто очень интересно. Как думаешь, в том замке, куда папа все добраться не может, тоже кто-нибудь водится?
- Домовики там, скорее всего, есть, - сказал Марчелло, забирая свою долю улиток, - а кто или что еще – не узнать, пока замок не откроется.
Со стороны своего офиса появился Валерио. Рядом с ним шла Агнешка.
- Добрый день, - поздоровался с ними Марчелло.
Гермиона улыбнулась и кивнула.
- Как дела? – спросил Валерио. – О, вино! Оно у вас отменное. Давайте рассказывайте, что у вас там за Хранитель? Гарри послушать, так у вас настоящие чудеса творятся. Даже жалко, что нам не удалось выбраться.
- Хранителя беспокоить нельзя, - сказала Гермиона, - если бы был Омут Памяти, я бы все показала. Домовиков могу вызвать.
- Вызови домовиков, - согласился Валерио, - заходите. Я так понимаю, что синьор Тоцци хочет угостить друзей? А это нам?
- Вроде как традиция, - сказал Марчелло, устанавливая свой бочонок у входа, - а вот тут улитки. И вам, и для деда. Их там много, жалко, если урожай съедят.
- А у вас какие новости? – спросила Гермиона.
- Война кончилась, - ответила Агнешка, - а мы только карту доделали. Даже обидно.
- Карта точно не пропадет, - сказал Валерио, - нужная вещь.
- О, знаете, я ведь об этом думала, - сказала Гермиона, устраиваясь в кресле в гостиной, - ведь такая карта нужна не только военным. Самолеты можно отслеживать, чтобы оказать помощь при аварии, корабли тоже.
- Согласен, - кивнул Валерио, наблюдая, как Марчелло ловко открывает бочонок.
Из своей комнаты появился Гарри.
- О, и мне бокал! – тут же сказал он.
- Гермиона! Ты обещала позвать домовиков! – не дала отвлечься от главного Елена. – Мы хотим на них посмотреть! Пожалуйста!
- Хорошо, - улыбнулась Гермиона, - только не пугайтесь и не обижайте их. Ладно?
Дети дружно закивали.
- Челли! Чилли! – позвала Гермиона.
С тихими хлопками появились ушастики.
- Ой! – дружно выдохнули младшие Боргезе, а их отец даже головой помотал.
- Вот, - сказала Гермиона, - это Челли и Чилли. Они все это время спали, а теперь мы с Марчелло взяли их на службу. Они умеют делать все по дому и саду. Чилли и Челли, это наши друзья.
- Друзья хороших хозяев? – спросил один из домовиков.
- Да, - кивнула Гермиона.
- Разговаривает… - потрясенно пробормотал Ливио.
Ушастики с интересом уставились на него.
- А почему на них полотенца? – спросила Елена. – Разве они не носят одежду?
- Такова традиция, - ответил Марчелло, - домовики одеваются в полотенца или наволочки. Им вручают одежду, когда выгоняют из дома. Для них это очень плохо, без волшебного дома и хозяев они умрут.
- Да? – переспросил Ливио. – Как странно! Но они же волшебные, у них свои законы, я понимаю.
- Ой! – послышалось от дверей. – Святая Мадонна!
- Мария, все в порядке! – тут же сказала Агнешка. – Не бойтесь! Это домовые эльфы Гермионы и Марчелло, они никого не тронут.
Мария перекрестилась сама и на всякий случай перекрестила ушастиков. Они удивленно уставились на нее.
- Это тоже друг хороших хозяев? – спросил, кажется, Чилли.
- Здесь все наши друзья, - улыбнулась Гермиона.
- У хороших хозяев много друзей! – обрадовались домовики.
- У нас пирожных нет? – спросила Гермиона.
- Что-то должно быть, - Валерио встал и подошел поближе, внимательно разглядывая ушастиков. – Ты для себя или для них? Они питаются пирожными?
- Они едят хлеб и молоко, - ответил Марчелло, - но Гермиона угостила их и Хранителя пирожными. Им понравилось.
- Еще бы! – заметил Гарри.
Мария метнулась на кухню. Пирожные принес лично Джанни. Послышалось очередное «Ой!».
Чилли и Челли расплылись от удовольствия, когда им протянули тарелочку, и тут же ухватили по эклеру. Гермиона вручила Джанни улиток. Увидев что-то хорошо знакомое и понятное, тот тут же пришел в себя.
- Отличные улитки, синьора. Приготовить на ужин? Как будет угодно? Запечь с сыром или подать с чесночным соусом?
- Запечь с сыром, - сказал Валерио, - интересно, у этих улиток есть какие-нибудь волшебные свойства?
- Насчет волшебства не уверена, а вот никаких вредных примесей в них точно нет, - улыбнулась Гермиона, - чистый продукт.
- Мне все больше и больше хочется наконец разобраться с нашим наследством, - сказал Валерио, отпивая глоток вина. – Флавио проконсультировался везде, где только можно. Насколько я понял, необходимо присутствие всех членов семьи и вассалов.
В гостиную вошли дедушка Марчелло, Снейп и синьорина Руджиери.
- А вот и наши молодожены! – обрадовался Тоцци-старший.
Гермиона отпустила домовиков, передав с ними пирожное для Хранителя.
- Делитесь гостинцами? – спросил Снейп. – Отличное вино!
Марчелло передал деду корзиночку с улитками, которую тот уменьшил, завернул в носовой платок и убрал в карман. Гарри налил вина вновь прибывшим.
- Так вот, - продолжил Валерио, - как только управлюсь с делами, сразу отправимся открывать замок. Марчелло, Гермиона, какие планы у вас?
- Демобилизуюсь, - сказал Марчелло, - там столько работы. Виноградник в очень хорошем состоянии, спасибо Хранителю, а вот в саду просто море работы. Ну и дом. Я согласен с Герминой, жить там невозможно. Нужен капитальный ремонт и перепланировка. Огромное вам спасибо за палатку – она нас очень выручила, ну и за все подарки, конечно.
- Рассмотрели все-таки? – усмехнулся дедушка Тоцци. – Хотя я бы тоже про подарки забыл, если бы меня Хранитель испытывал, а потом и явился знакомиться. И домовики у вас теперь есть – это большое подспорье. Справитесь. Я тут поспрашивал, да и разузнал про хороших мастеров для ремонта и строительства. Работают под клятву, так что можно не бояться, что доступ в ваш дом кому не надо откроют. Эх, жалко, что контракт заканчивается! Никогда еще так не работалось. Синьор Боргезе, если что, я всегда рад помочь. Очень горжусь, что работал для вас, да еще с такими Мастерами.