Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 185

- Я куплю дом, какой ты сама выберешь, - продолжал Марчелло, - и ты сама его обставишь. Только не прогоняй.

И это ее добило окончательно и бесповоротно.

- Я не прогоняю, - сказала она, - правда. Ты мне нравишься!

Он широко улыбнулся.

- Спасибо и за это.

В конце концов все снова вернулись в палатку. Детей отправили спать. Вся компания разместилась в гостиной. Гермиона немного растеряно приняла бокал вина из рук Гарри.

- Я люблю тебя, Гермиона, - сказал Марчелло.

- Любит, - подтвердил Валерио, - я теперь в таких вещах разбираюсь. И всех конкурентов распугал.

Марчелло не стал отпираться.

- Когда встречаешь такую девушку, - сказал он, - то очень боишься, что ее уведут.

- Как распугал? – удивилась Гермиона.

Марчелло смущенно улыбнулся.

- Я ничего плохого не делал. Просто сказал, что ты будешь моей женой. И чтобы не лезли.

- Вот так сразу и решил? – спросила Гермиона. – За меня?

- Я не решал за тебя, - ответил Марчелло, - я просто боялся. Решать тебе.

- И я бы посоветовала принять предложение, - сказала синьорина Руджиери, - синьор Тоцци для вас лучший вариант.

- Почему? – тут же спросил Гарри.

- Я буду с вами откровенной, - синьорина отпила несколько глотков вина, - у синьорины есть и знакомства, и связи, и покровительство семьи Боргезе. Это немало, но она все равно здесь чужая. Насколько я в курсе, магглорожденная. И незнатного рода. У нас все предпочитают жениться в своем кругу. Синьор Боргезе может устроить договорной брак, но я не думаю, что он на это пойдет.

- Не пойду, - твердо проговорил Валерио, - любовь – это очень важно, теперь-то я в этом уверен. И я желаю Гермионе счастья.

- Так вот, - продолжила синьорина Руджиери, - незнатная магглорожденная ведьма без могущественной семьи за спиной – идеальный вариант именно для сквиба. А вот тут уже можно попасть в очень сложную ситуацию. Особенно, если на вас положат глаз фермеры. В таком случае вы рискуете оказаться не в самом приятном положении.

- Семья Тоцци на такое никогда не пойдет, - сказал дедушка Марчелло, - знаю я эти истории. Да и родня такое давно не практикует. Иначе бы мне моя Джованна не досталась.

- А… что там такое? – тихо спросила Гермиона.

- Всякого хватает, - вздохнул аптекарь, - но наш Марчелло не такой.

Синьорина Руджиери улыбнулась.

- Мир магов неоднороден, - сказала она, - сами понимаете. Есть, скажем так, горожане. Тут могут быть династии Мастеров в какой-нибудь области. Торговцы. Знать, сумевшая накопить не только знания, но и деньги, упрочить свое влияние. Они спокойнее относятся к рождению сквибов. Да и сквиб из знатной семьи может сделать неплохую партию. Тут дело в связях. А вот у крестьян осталось очень много языческого. Самая главная ценность для них – земля. Если в такой семье рождается сквиб, то они видят в этом угрозу. Риск, что из семьи уходит магия. А магия для них в первую очередь – плодородие земли, плодовитость скота. Там часто проводят ритуалы, которые еще к седой древности относятся. Включая ритуальный секс на свежевспаханной земле или в винограднике. И жертвоприношения. В старые времена сквиба могли и заживо похоронить, чтобы вернуть благорасположение древних богов, духов, чтобы магия не уходила.

Гермиона широко раскрыла глаза. Синьор Тоцци скорбно кивал. Марчелло тяжело вздохнул.

- Я этого не знал, - удивился Валерио.





- Найти невесту-ведьму для сквиба из незнатной семьи очень сложно, - продолжала Маддалена, - чаще всего это магглорожденные, сироты, бедняки. Девушки-сквибки из крестьян вообще на брачном рынке не котируются. От них избавлялись, выгоняли к магглам. А жены сквибов в таких семьях оказывались в самом низу иерархии. Многое терпеть приходилось.

- Моя родня такого не практикует, - повторил синьор Тоцци, - хотя, когда выяснилось, что Марчелло сквиб, кое-кто и говорил, что это оттого, что Джованна за горожанина вышла. А он хороший мальчик и семью прославил. Мы для него счастья хотим.

Гермионе стало страшно. Как же так?! Убить своего ребенка? Травить его жену? Выбросить на улицу дочь? Из-за предрассудков?!

- У Марчелло деньги есть, - продолжал синьор Тоцци, - и вся семья поможет. Он несколько оберегов сделал, они работают. И синьорину Гермиону он любит.

Гермиона вздохнула.

- Боится получить толпу родственников, которые ее воспитывать станут, - проницательно заметила Агнешка, - и заставят нарожать кучу детишек.

- Дети – это замечательно, - ответил синьор Тоцци, - но зачем же заставлять?

- Брачный контракт решает многие проблемы, - сказала синьорина Руджиери, - особенно магический. Вполне можно обговорить и право продолжать учебу, и место проживания, да и количество детей. Хотя к последнему пункту стоит подходить с осторожностью. Вдруг захочется родить больше обговоренного.

- У моего старшего брата точно есть хороший юрист из магов, - сказал Валерио, - он же свой фонд основал. Так что составим самый лучший брачный контракт. Кстати, Аньезе, нам с тобой тоже нужно. Хорошо, что вспомнили.

Агнешка пожала плечами.

- У меня одно условие, чтобы Мнишеки не пропали. Титул могу Боргезе передать, но чтобы он никуда не делся. Имущество отобрали, так хоть имя останется.

- Учитывая, что сейчас творится, можно будет и имущество вернуть, - сказал Валерио, - хотя бы часть. Но речь сейчас не об этом. Гермиона, кроме желания учиться и иметь свой дом, что ты еще хочешь? И что могут предложить Тоцци?

- Хороший дом с землей, - тут же ответил Марчелло, - содержание. Учиться будем вместе. Детей я очень хочу, но заставлять не буду. И, Гермиона, ты действительно боишься, что мои родственники начнут тебя воспитывать? Мои родители не такие. Мама может научить тебя тому, чего ты не знаешь, но обижать точно не будет.

- Синьор Тоцци, - рассмеялась Агнешка, - про итальянских свекровей легенды ходят. Привязанность к матери – это замечательно, но для девушки, особенно выросшей в других традициях, это может оказаться тяжело.

- Моя мама очень хорошая, - сказал Марчелло, - и добрая. Она не будет обижать.

- Это она будет думать, что не обижает, - Агнешка покачала головой, - но просто захочет подсказать, как лучше. Посоветовать. Научить. Итальянки к этому привычны. А англичанка почувствует, что на нее давят, и сбежит. Или ей будет очень плохо. Межнациональные браки тем и опасны, что люди выросли в разных традициях и могут просто не понять друг друга. У аристократов с этим проще, тут часто роднились с иностранцами. А вы готовы принять чужие традиции? Уступить? А?

Марчелло вздохнул.

- Я понимаю, о чем вы говорите, синьорина, - сказал он, - думаю, что мы с Гермионой можем рассказать друг другу, что принято в Италии, а что в Англии. И прийти к компромиссу. И маме я тоже об этом скажу, обещаю.

Гермиона вздохнула в свою очередь.

- Вы нас просто сватаете, - сказала она, - даже давите. Зачем так?

- Плохой опыт у тебя уже был, - Агнешка наклонила голову на бок, - и ты будешь бояться любого мужчины. Тут есть большой шанс, что оттолкнешь хорошего и достойного и вцепишься в очередного негодяя. Хочешь новую «пиявку»? Или место в конце стола и постоянные унижения? Нет? Вот и думай!

Гермиона смотрела в глаза Марчелло. Сглотнула. И сказала:

- Хорошо! Я согласна… Да, согласна!

Он широко и радостно улыбнулся в ответ.

Его дед тоже улыбнулся и допил вино.

- Завтра кольцо будет, чтобы все по правилам. Сам принесу, раз внука не отпускают. Благодарю вас, синьорина Руджиери, за пояснения. И вас, синьорина Мнишек, тоже. Не нужно нас бояться. Все родители своим детям счастья хотят. Кто-то при этом ошибается, слишком давит. Мы будем помнить об этом. Не обидим.