Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 44

5. Неудачливый поручик

Девица остановилась и с недоумением уставилась на мою персону. Кстати, была она явно чем-то расстроена, но меня стала разглядывать с интересом, сменившимся через некоторое время узнаванием.

Я закупился у Малкин этаким укороченным тренчкотом, надев его поверх рубахи. Ну и хлопчатобумажные брюки свободного кроя, необразованными дикарями принимаемые за мифические “американские джинсы”. Генуэзцы, продающие саржевую ткань англичанам, уржались бы, ну а лягушатники вообще лопнули как их тезки: в Ниме, веке эдак в пятнадцатом, массово производили саржевую ткань, окрашиваемую для одежды синим красителем. Самое забавное, что паруса кораблей Колумба, были из “саржи из Нима”.

Ну да ладно, вопрос в том, что одет я был на грани приличий для мага, но вполне уместно для простеца. Плюс, нормальные по размеру глаза, отсутствие лопухов, вместо которых у меня образовались уши. Да выражение морды лица было у меня вполне приветливым.

Что, очевидно, рвало девчонке шаблон: она меня видела, как на уроках, так и в компании Малфоя. Последний всячески (стоит признать, не всегда удачно и изящно) пытался привлечь внимание своего туповатого амурного интереса. Ну, в общем, вместо не самого привлекательного внешне “гадкого слизня” и “малфоевского подпевалы”, перед ней был парень, вполне могущий быть воспринятым за своего как магами, так и маглами.

Наконец, спустя минуту, несколько нахмуренная и удивленная девица произнесла:

- Пайк? Со Слизерина? - на что я добродушно кивнул. - А где твои… - с этими словами охеренно тактичная девчонка провела руками в районе ушей, проявив вежливость и деликатность.

Впрочем, через мгновение, вся тактичность вопроса до неё дошла и Гермиона замялась. Даже несколько покраснела, но, выпятив губу, с вызовом уставилась на меня, очевидно, ожидая естественной реакции на свои слова.

- Потерял, - все так же благожелательно произнес я. - Прикупил вот, по случаю, новые. А то совсем без, - обозначил руками без чего, - выглядело как-то несолидно. Моего фасона не нашлось, - изобразил я скорбь, - так что пришлось брать то, что было. Впрочем, вроде бы, не так плохо, - с этими словами я помотал головой и выжидательно уставился на Грейнджер.

На лице девчонки калейдоскопом пронеслись непонимание, удивление, интерес. Кстати, сама она была одета в бесформенный кардиган поверх футболки, потертые именно джинсы, стоптанные кроссовки. Прямо скажем, не образец женственности в одежде, хотя, бесспорно, довольно удобно.

Ну и в процессе осмысления девчонка, наконец, поняла смысл сказанного, слегка и неуверенно улыбнулась и, наконец, фыркнула.

- И вправду, не так плохо, - с улыбкой констатировала она, но тут же нахмурилась. - А что ты делаешь в обычном Лондоне? - перешла к допросу она. - Ты же из этих… - выразительно помотала она рукой.

- Нет Гермиона, я не имею отношения к джентльменам из Воксхолла, - с преувеличенной обидой ответил я, - что же касается пребывания самого Меня, - задрал я нос, - Древнейшего и Благороднейшего Пайка ап Александра Пауэлла во всяких там “обычных Лондонах”, - скорчил я презрительную мину, - то почему бы благородному джентельмену не прогуляться где ему вздуматься? - подмигнул я. - Ну а кроме того, часть литературы простецов, - заговорщицки понизил я голос, - не уступают, а изредка и превосходят по информационной ценности доступное в мире магии. Да и, стоит признать, гораздо дешевле, что иной раз немаловажно, - обезоруживающе развел я руками.

- Так ты идешь за книгами? А какими? И, вроде бы, чистокровные с презрением относятся к маглам, надутые снобы, - затараторила заинтересованная девица, не замечая, что уничижительное прозвище в нашей беседе использует лишь она. - А почему ты в Хогвартсе такой, - изобразила она физиономию надутого сноба, - а тут нормально разговариваешь?

- Стоп, стоп, Гермиона, пощади, - взмолился о пощаде я, - давай по пунктам и по порядку, - на что девица кивнула. - Итак, я иду за некоторыми книгами, фактически тут же. Леденгольский рынок - вполне достойное место, да и пара приличных книжных тут есть, - веско покивал я. - Если желаешь получить ответы на другие вопросы, можешь составить мне компанию в походе за покупками. Идти тут пару шагов, фактически зайти за угол, - уточнил я, - заодно, если не затруднит, поможешь с подборкой. Ну а я готов ответить на вопросы, по пути. Если ты, конечно, не ограничена во времени.





- За книгами, - задумчиво протянула заучка, посмотрела на меня с сомнением, но, в итоге, решительно кивнула. - Хорошо, - деловито сказала она, - но ты ответишь на все вопросы!

На что я кивнул, ехидно откомментировал про себя, что “по всей строгости закона”. Подхватил слегка покрасневшую девицу под руку и повлек в мир бутиков.

Вообще, сей образец наследия античных времен был и вправду не лучшим выбором для закупки книг: дорогущие бутики, несколько букинистических, но при этом антикварных лавок. Однако, два книжных, пусть и пафосных, тут было, ну а обилие ресторанных двориков и едален более чем подходило для моих планов “придти и всё опошлить”.

По дороге же моя обольстительность вещала, что чистокровные - вполне аутентичный аналог аристократии мира простецов.

- Кроме того, Гермиона, - наставлял я, - есть прекрасное выражение, нобле́с обли́ж, - на что девчонка важно покивала, - Хогвартс, всё-таки, элитный колледж. Кроме того, есть факультетские правила поведения, вопрос сословных различий, - девица презрительно фыркнула, а я решил пока забить на просвещение. - Есть так, как есть, - развел свободной рукой я. - Не будешь же ты на званом приеме вести себя как в гостях у подружки? Ну или у неё, следовать всем нормам высокого этикета?

- То есть, в Хогвартсе ты играешь? - уточнила Гермиона. - А остальные?

- И в Хогвартсе, и тут, - подмигнул я. - Все мы играем роли, соответствующие окружающим нас декорациям, костюмам, персонажам, - блеснул я философическим складом ума. - Ну а какие на самом деле, вопрос интересный, но несколько интимный, - подмигнул я порозовевшей девчонке.

Тем временем мы добрались до книжного, ну и стал я подбирать несколько философских трудов королевского общества с интересующими меня статьями. Гермиона ожидаемо помочь мне не могла: невзирая на общую начитанность, толкового образования у неё не было. Очевидно, подсознательно оберегая свой мирок где она “самая умная”, Гермиона отошла от перелистывающего журналы меня и начала знакомиться с ассортиментом литературы.

Приглядывающий краем глаза за ней, я обнаружил вожделеющий взгляд на стопку попсового “Мифа о красоте”. Такое, стоит отметить, глуповатое произведение, изобилующее шаблонами не меньше, чем представления, которые оно тщится “сломать”. Впрочем, решил я, вопрос воспитания девицы отложим на возможное будущее. А сейчас у меня несколько иные цели, да и, стоит признать некоторое неудобье, которое я упорно, из упрямства, отказывался исправлять метаморфизмом.

Так что, помимо стопки журналов, по пути я прихватил завиральную книжонку, что вызвало удивление на физиономии и закономерный вопрос:

- Ты почитатель Вульф? - осведомилась Грейнджер. - Я много хорошего слышала про эту книгу, - задумчиво протянула она.

- Естественно, нет, - честно ответил я. - Что не помешало мне с ней ознакомится, в год выпуска. В принципе, я думаю и тебе не помешает. - покивал я, - занимательный образец экстраполяции образа жизни заокеанских реднеков, на целый Мир. Ну и шаблонность мышления этой леди занимательна: как по мне - она несколько более стереотипна, чем то, с чем она борется.

- Ты… Да как ты можешь? - возмущенно заявила заучка, - Наоми Вульф - великая женщина!