Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 80

Однако спешить никто не собирался. Да, нам несказанно повезло, на что я и не смел надеяться. И всё же пороть горячку не стоило. Поэтому мы решили собрать небольшой отряд из опытных пингов, чтобы иметь за собой хоть какую-то силу. Мало ли что поджидает нас впереди.

— Я позвал нескольких опытных охотников, — за стол присел красноносый хозяин заведения — Гербламсер. — Сейчас подойдут, и можно отправляться в путь.

— Куда это ты собрался?! — за его спиной, словно привидение, появилась грозная супруга. — Ишь чего удумал! Никуда не пущу! Сиди здесь и хлебай свою пиво!

— Да ты с ума сошла?! — возмутился тот, всплеснув руками. — Там же маньяк!

— Вот именно! — пригрозила женщина пальцем. — А здесь у тебя жена и дочка! Хочешь, чтобы они одни остались?!

— Не говори ерунды!

— Мне всё равно! — не унималась та. — Если пойдёшь, то можешь не возвращаться! Я всё сказала!

С этими словами Кинтушбик развернулась, отчего длинная белая коса чуть ли не ударила по лицу красноносого пинга, и отправилась на кухню.

— Вот баба, — недовольно пробормотал Гербламсер. — И чего это взъелась?

— К ногтю её надо было прижать, — произнёс захмелевший Свистоблеск. — Я тебе об этом давно говорил. А теперь ходишь под каблуком.

— Захлопнись! — грозно прорычал в ответ второй пинг. — У меня хотя бы кто-то есть. У тебя же за спиной только грязные тряпки, в которых ходишь ежедневно.

— Ой, ну надо же, — Свистоблеск не собирался сдаваться. Видимо, задеть своего товарища было для него делом чести. — Кто бы говорил…

— Хватит! — прервал их я. — Не будем ссориться по такому поводу, — посмотрел на Гербламсера. — Но твоя жена права, лучше останься здесь.

— Вот ещё чего…

— Я серьёзно. Сиди в трактире и будь настороже. В любой миг нам может понадобиться помощь.

— Да? И как я об этом узнаю?

— Поверь, я найду способ, — я постучал пальцем по своему лбу.

— Ого, — восхищённо протянул пинг. — Ты и так умеешь?





— Я много чего умею, — хитро подмигнул тому.

— Ну лады, апис, — он ударил по столу ладонью, отчего наши кружки вздрогнули. — Так тому и быть. Останусь в тылу, чтобы…

— Тыловая крыса, — тихую насмешку Свистоблеска услышали все.

— Да я тебе сейчас морду разобью! — Гербламсер всё же не выдержал и вскочил со стула.

Но между ними возникла Грешрари, отчего коротышка замер на месте.

— Вал сказал, что надо успокоиться, — пробасила орчанка, после чего недобро покосилась на Свистоблеска. — Это касается всех.

Тот втянул голову в плечи и пробормотал:

— Ладно, ладно. Я же просто пошутил. Гер, ты ж меня знаешь.

— Иди в задницу, — отмахнулся пинг и с обиженным видом ушёл вслед за женой.

Его оппонент лишь покачал головой и направился на улицу.

Я благодарно кивнул орчанке, отчего та расплылась в довольной улыбке.

В этот момент Ирда толкнула меня в бок и зашептала на ухо:

— С каких это пор ты умеешь передавать мысли на расстоянии? С кем-то переспал, а я и не знала?

— Кто сказал, что я обладаю такими умениями? — усмехнулся я и пожал плечами.

— Ах ты, засранец! — рассмеялась тифлинг, понимая, что я просто запудрил пингу мозги.

В этот момент дверь трактира распахнулась, и внутрь ввалилась четвёрка широкоплечих пингов во главе с тем же Свистоблеском. Он помахал нам рукой, подзывая к себе.

— Ладно, — я встал первым. — Пора выдвигаться. Сегодня надо найти этого ублюдка.