Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 45



Уж что-что, а подобного Алексу напарника в этом мире найти сложно — он был весел, иногда по-ребячески относился к ситуации, любил пошутить и умел быть по-настоящему серьёзным. А ещё помогал раскрывать дела. С его появлением в полицейском участке расследования стали идти быстрее благодаря его нестандартному мышлению и умению видеть то, что все зачастую упускали. Да, бывало, Дьюсон излишне раздражал своим поведением, и всё же он был незаменим.

Припарковавшись около участка, Алекс заглушил двигатель и выдохнул, мельком глянув на Джесс. Она торопливо отстегнула ремень безопасности, схватила сумку и открыла дверь, вот-вот собираясь выйти, однако что-то её остановило — Роут посмотрела на него и нахмурилась.

— Ты идёшь? — спросила она, и Дьюсон быстро кивнул, откашлявшись, после чего они оба покинули салон его автомобиля.

Джесс залетела в отдел со скоростью выпущенной пули, тут же отметилась в журнале, прошла через точку досмотра и, совершенно позабыв о плетущемся позади Алексе, метнулась к своему рабочему месту, примерно догадываясь, какой выговор от капитана вот-вот получит.

Она напряглась как струна, стоило ей увидеть Дейла Мюррея, беседующего с Вудом и Фарреллом. Парни почти сразу заметили её и просветлели, однако лицо капитана выражало лишь холод и нетерпение.

— Детектив Роут, — твёрдым голосом отчеканил Мюррей, — в мой кабинет.

Джессика длинно выдохнула, остановившись лишь на мгновение, и под сочувствующие взгляды ребят направилась в кабинет капитана, на ходу пытаясь выровнять сбившееся дыхание. Переживать промахи ей всегда было нелегко — она из раза в раз стремилась к качественному выполнению работы и корила себя за косяки, пусть даже все остальные пытались убедить её, что мир не идеален.

— Сэр, — войдя в небольшое помещение, наполненное дневным светом, Джесс остановилась у длинного стола Мюррея и распрямила плечи, готовясь выслушать его.

Тот же, в свою очередь, со вздохом опустился на кожаное кресло и потёр переносицу, поправив съехавшие очки. По его лицу было видно, что он чем-то недоволен, и это никак не играло Роут на руку.

— Вы знаете, что я уважаю вас и вашу работу, детектив, — бесстрастно начал он, крутя в руке шариковую ручку. — Однако, смею заметить, рабочий день начался почти три часа назад.

От его взгляда по телу Джесс пробежали мурашки. Откашлявшись, она кивнула и нервно поджала губы.

— Да, я… проспала, сэр. Но, уверяю, это больше не повторится, — в своё оправдание высказалась Роут.

И пусть Мюррей вовсе не беспокоился из-за опоздания подчинённой, суровую маску держать продолжил — для пущего эффекта, если можно так выразиться.



— Скажите, детектив, — он нахмурился, — у вас всё в порядке? Вы всегда можете взять отгул, если нужно урегулировать какие-то личные проблемы.

— Всё в порядке, капитан, это единичный случай. Я полностью готова к работе, — более уверенно ответила Джессика и выдохнула, когда лицо Мюррея смягчилось.

Все в участке давно знали и привыкли к тому, что неугомонная Джессика Роут никогда не берёт больничный или отгул. Даже за свой счёт и с сохранением полной зарплаты. Это было чем-то вроде принципа — работать и работать, тем более что личной жизни как таковой у неё и вовсе не было, а значит, свободного времени более чем достаточно, чтобы занять себя чем-то полезным.

Предшествующий Дейлу Мюррею капитан четырнадцатого участка, Габриель Линроу, не раз практически выгонял Джесс из отдела, на полном серьёзе приказывая взять отгул, чтобы она наконец отдохнула от беспрерывной работы. Иногда это было действенным, но чаще всего Роут просто работала дома, благодаря Кэлвина, Энтони и Алекса за то, что те держали её в курсе дела. Мало что с тех пор изменилось, но прекратить переутруждать себя она всё-таки научилась. Отчасти.

— Расслабьтесь уже наконец, детектив. Я вам не папочка, чтобы отчитывать за опоздание — сами разберётесь, — по-дружески улыбнулся Мюррей и откинулся на мягкую спинку, наблюдая за тем, как плечи Джесс расслабляются, а сама она облегчённо вздыхает. — Как идёт расследование?

Роут сложила руки на груди и отвела взгляд в сторону, вспоминая последнее, за что они смогли зацепиться.

— Вчера детектив Вуд составлял список заброшенных и отдалённых от города зданий в районе Статен-Айленд, так что мы начнём прорабатывать эту наводку, — отчиталась она, заглянув прямо в глаза капитана. — Также по результатам анализа стало ясно, что вода из лёгких Саманты Майер совпадает с водами Ричмонд-Крик.

— Что ж, должен сказать, наш убийца совсем неглуп. Держите меня в курсе, детектив, — вновь поправив очки, Дейл одобрительно кивнул и сложил руки в замок, решив не наседать на Джесс с излишними вопросами. Та успела лишь открыть рот, когда он вновь заговорил: — А теперь идите работать. Надеюсь на результативность, Роут.

— Конечно, сэр, — она выдохнула, покинула кабинет капитана и плотно закрыла за собой дверь, под всё теми же взглядами ребят пройдя к своему рабочему месту.

Сиюминутно рядом очутился Дьюсон, усевшийся на свой стул подле Джесс, и, уставившись на неё вопросительным взглядом, принялся ждать. Вуд и Фаррелл пусть и остались на своих местах, но глаз от неё не отрывали подобно Алексу.

— Только не начинай, — открыв дело, предупредила Роут, и он изумлённо вытаращился.