Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 80

***

Звонок от Айджи Тсучимикадо, который я получил ночью, разбудил меня, а уже от моих разговоров проснулись мои девочки, что явно счастья нам всем не добавило.

— Алё! — уже злясь на долбанного Тсучимикадо, сказал я.

Паникующий, на грани ужаса голос Айджи Тсучимикадо судорожно и срывающимся тоном объяснил мне, что девятихвостая лисица, Тамама-но-маэ, вырвалась из заключения и прорывается к последнему своему осколку, подаренному в своё время императору всея Японии пра-пра-прадедом Айджи. Там, в императорском дворце, охранные барьеры были установлены на совесть. Я ведь там не побывал. Потому в данный момент обезумевшая от ярости лисица с боем прорывалась, словно газонокосилка, через убывающих с почтенной скоростью Тсучимикадо.

— Так дайте ей пройти, чего вы её держите?

— Но она ведь сможет объединиться со своим последним осколком души, а кроме того, она уже успела убить больше десятка государственных чиновников, находившихся рядом на совещании, и ещё двадцатку моих людей.

— А, — меланхолично ответил я, — чиновников ещё наберут. Этих червей везде как дерьма. Пусть хоть всех перебьёт. Наоборот ведь доброе дело сделала. Таких бесполезных дармоедов везде пруд пруди, этих клоунов перебила, ещё наберут. Вот уж за что у меня голова не болит, Айджи-сан. Ну, ведь это же её душа. Зачем было делать с ней такое? Портить душу разумного существа настолько низко, что у меня даже слов нет выразить то, как ваш клан сейчас упал в моих глазах.

— Я сейчас не упомню всех подробностей того дела, но это случилось явно не просто так.

Вот что-то у меня детектор лжи прям зашкалило. Явно всё он знает и помнит.

— Ну так дайте ей добраться до того, что принадлежит ей. Перестаньте её держать. Я всё равно ведь не успею прибыть за одну минуту, а такими темпами она весь дворец там разворотит, — это я договаривал, уже одеваясь.

— Я с тобой, — заявила Химари. — Если что, телепортирую обратно.

— Я тоже, — поддакнула Коэс.

Быстро одевшись и почистившись заклинаниями, мы телепортировались на окраину Токио, к точке, ближе всего находящейся к центру, где и располагался дворцовый комплекс. Достав флаер, мы под невидимостью вылетели к нему. Видимо, Айджи до своих в горячке боя дозвониться не сумел. Мериться силой с разъярённой божественной лисой никто из них желанием не горел, но выхода у них особого не было, так как они стояли у неё на пути. Прибыли мы как раз к моменту, когда лиса ворвалась к комплексу фонтанов, в одном из которых на пьедестале и содержалась каменная плита, гордо установленная предком нынешнего императора. Эта плита была вывезена ещё из старого дворца в Киото.

Застал я девушку, когда последняя часть её души соединилась с лисой. Мы выскочили из флаера, который я закрыл, и тут же поместил в карман. Обратно я смогу добраться порталом. Посмотрев на меня, она решила шарахнуть чем-нибудь тяжелым и по нам.

— Остановись, дух. Я хочу поговорить.

Лиса замедлилась и уставилась на нас тяжёлым взглядом диких глаз. Химари и Коэс уже окружили её непробиваемым щитом.

— Не могу… говорить… а-а-а! — закричала она. Глянув на неё духовным зрением, я ужаснулся. Те места, где соединились её духовные тела, зияли огромными шрамами и рубцами, ментальная сфера вообще была разорвана в клочья. Быстрое объединение осколков больше помешало, чем помогло. Теперь она ещё долго не сможет прийти в себя. — Помоги мне… пожалуйста… не могу… голова разрывается… а-а-а! — снова закричала она от боли.

— Скорее добивай её, пока она ослабла! — закричал один из Тсучимикадо.

Без разбора драться я не стал, а надавил на ментальную область, погрузив лису в кому.

А хорошо она тут повеселилась. Везде развалины и трупы, из семидесяти магов охраны осталось только эти девять. Во всяком случае, это всё, что я здесь чувствую. На всякий случай я вытащил всю ману из лисички и подхватил упавшую девушку, идя к своим жёнам.

— Куда это ты с ней пошёл? — закричал один из оставшихся в живых охранников.





Не обратив на него внимания, я просто ждал, когда ко мне приблизятся мои жёны.

— Стой, остановись! — заорал охранник, и все они направили оружие на меня и моих жён.

— Уроки вы не усваиваете. Ну что ж…

Всех охранников разорвало на куски так, что они стали очень похожи на остальные трупы в помещении. Убрав отсюда все следы магии, мы телепортировались домой.

— Думаю, теперь от клана Тсучимикадо мало что осталось, — злорадно улыбнулась Химари.

— Да плевать. Это сборище дебилов изначально нужно было тихо перебить. Я уже делал и намёки и прямым текстом объяснил этим спесивцам, что будет в следующий раз. Даже попросил Айджи самолично провести беседу.

— М-да уж, не заметно, что он тебя послушал, иначе они не направили бы оружие на нас, — грустно сказала Коэс.

— Да уж, скоты слишком много о себе возомнили.

Я уже закончил считывать те фрагменты, которые заменяли сейчас сознание лисицы. Как я и думал, сплошное предательство и обман в её памяти по отношению к Тсучимикадо. В те времена она была женой одного из правителей области. Причём правили они довольно хорошо, ну, по тем временам, всё же надо делать скидку на дикое Средневековье. Свою область они защищали, налогами не душили, крестьян не убивали. Обычная, нормальная область. Её мужа, обычного человека, отравили убийцы из клана Камисакура, а детей заманили в ловушку. Там с ней и расправились, раздробив сознание божественной лисы на осколки.

Я положил обнажённую девятнадцатилетнюю девушку на кушетку моей медицинской капсулы. Очистив её тело, диагност выдал несколько проекций её энергетики.

— Ох ты ж… — не выдержал я.

— Что, всё плохо? — спросила Химари.

— Всё не плохо, а ужасно. Мне придётся полностью пересобрать оболочки её души. А в коме она пробудет примерно месяц.

— Ого, кто это с ней такое провернул? — поинтересовалась Коэс, подходя поближе.

— Да Тсучимикадо и провернули. Они её обманом заманили в ловушку, похитив её детей. Видимо, с похищения ловушки у них так и остались до сих пор, — ответил я и кратко пересказал им всю историю.

— Вот не зря у нас им не доверяли, совсем не зря, — сказала Коэс.

— А среди Аякаси этих уродов вообще ненавидели и убивали при первой же возможности.

— Ну, уже можно о них не переживать. Не знаю, что там от того клана осталось, но лисица за очередным куском своей души к ним заходила, и повеселилась она там капитально, да ещё плюс охрана императорского дворца перебита полностью, ну, и я там постарался, так что думаю, что клан весь как был, так весь и вышел.

— А мне вот совершенно не жалко, — ответила Химари.

— Как это ни банально звучит, однако я ведь предупреждал. Ладно, любимые мои, за работу.