Страница 26 из 80
— Что ты хочешь знать?
— А кто такая Химари?
— Моя девушка. Что же тут непонятного? Я же уже объяснял, — удивился я такой «непонятливости» Ринко.
— А она человек? — спросила Ринко, глядя на Химари.
— Нет, — ответила сама Химари.
— А кто? — осмелела она.
— Зачем тебе? Всё равно ты с этой информацией ничего не сделаешь, — задала вопрос моя кошечка.
— Мне интересно, — ответила Ринко.
Химари мгновенно перетекла в белую кошечку, которую я так и продолжил гладить, как ни в чём не бывало, глядя на Ринко. Тупо разглядывая белую кошку прямо перед своими глазами, Ринко перевела на меня взгляд. Химари вернулась в форму девушки, а я продолжил её гладить за ушком.
— Юто, извращенец, ты спишь с животным?
Химари даже дёрнулась. Так, всё, это уже переходит все границы приличия. Я мгновенно телепортировал Ринко прямо в озеро, подальше от нас.
— Не обращай на эту дуру внимания. Она уродливая стерва, которой по жизни больше всех надо. Забудь о ней.
— Всю мою жизнь люди называют меня животным, — грустно сказала мне Химари.
— Да плюнь. Она глупая, недалёкая стерва. Ты же не обращаешь внимания на тявкающую на тебя собаку?
Тут к нам пробралась мокрая и злая Ринко, с которой стекала вода.
— Прежде чем ты откроешь своё поганое помело и начнёшь орать, учти, в следующий раз я выкину тебя в пустыню Сахара. Ты переходишь всякие границы. Пошла вон отсюда, стерва!
Я заметил, как на её глазах проявились слёзы, она развернулась и убежала.
— Вот пытаешься с людьми по-нормальному, уговорами, но, видимо, многие глупцы слов не понимают, пока не начнёшь резать. Это я ещё в свою бытность демоном уяснил. Может, пойдём поплаваем?
— Ага, давай.
Мы поднялись, взялись за руки и побежали в воду. Наплававшись и накупавшись, мы вернулись к своему дому и присели за столом, решив перекусить. Плавать в этом озере было довольно приятно. Несмотря на близость к городу, вода была достаточно чистой и прозрачной. Хоть вода и не текла с гор, тёплой её не назовёшь, но мой артефакт позволял держать наши тела в тепле и плавать сколь угодно долго. Было весело. Теперь, когда Химари могла купаться и даже нырять без боязни, мы бесились наравне со всеми: играли в мяч, водный волейбол и плавали под водой.
Кая уже принесла нам горячий обед прямо за стол, и мы сели есть, глядя на то, как остальные ученики весело резвились на мелководье. Японцы, что парадоксально, не очень любят плавать. Кроме этого, они стесняются своего тела в купальнике и заодно стараются далеко не заплывать. Выходящие из воды школьники заметили нас, сидящих в тени тента. Внутри было прохладно, и мы не страдали от той удушающей жары, которая была снаружи.
Тайзо помахал рукой и побежал к нам.
— Вы будете готовить шашлыки? — спросил он нас. — Ух, хорошо тут у вас, прохладно.
— Будем, конечно. Там ещё много еды есть, которую я захватил.
— А чего вы так рано поели? — удивился Тайзо.
— Ну, так вы с утра позавтракали и второй раз поели, когда приехали. А для нас сегодня это и завтрак, и обед. Мы ведь это всё сюда тащили и площадку вам готовили.
Тайзо немного смутился и позвал нас присоединиться к ним в готовке шашлыков на огне. После того, как мы вместе со своими стульями пришли к костру, начался молодёжный цирк. Парни решили прихвастнуть перед красивой девчонкой и пытались разжечь костёр. Первая попытка была произведена моим одноклассником Тендо. Это был прыщавый подросток, который быстро бросил огромные поленья в костёр, а потом битых полчаса под хихиканье девчонок пытался их поджечь. Его с этой почётной должности согнал другой парень, который выложил весь мелкий хворост, быстро его поджёг, и тот мгновенно сгорел, так и не дав разгореться более крупным веткам.
— Мы все умрём с голоду! — послышался вопль Тайзо.
Миниатюрная староста жалобно посмотрела на меня. Я спокойно встал со своего места и пошёл за топором и пилой. Без базовых инструментов и подготовки нормальный костёр не разжечь. Я решил сделать самоподдерживающийся костёр. Для этого вбил две пары палок под углом с каждой стороны, положил вначале толстые распиленные брёвна как подложку, потом распустил на мелкие щепки более толстые ветки и сложил шалашик нижнего костра, на него положил более толстые высохшие ветки таким же шалашиком, и аккуратно поджёг нижнюю часть. Костёр занялся почти мгновенно. Потихоньку магией поддувая побольше воздуха для более быстрого нагрева, я подкладывал всё более и более толстые ветви, готовя угли.
— Девчонки, кончайте там хихикать, нанизывайте мясо на эти палочки.
Обозначив одноклассницам фронт работ, я пошёл поискать ветки достаточной длины и ширины, такие, которые быстро не успеют прогореть, а заодно решил попробовать их укрепить своей семейной способностью, чтобы на костре они не перегревались и не ломались, когда я буду их забивать. Обтесав и обстругав ветки, я применил на них паром света с мыслью об укреплении и огнеупорности. Вернулся к костру, в который буквально на моих глазах какой-то парень вывалил кучу свежих веток с листьями.
— Что ж ты делаешь? Это ведь мокрое дерево, сейчас дым пойдёт, как от пожара. Такое мясо ты сам будешь есть.
Листья очень быстро успели заняться и теперь горели, сильно дымя.
— Разбегаемся в стороны, — сказал я и вместе с Химари отошёл чуть дальше. — Так, ребята, давайте без самодеятельности, а то все останемся голодными. Свежие ветки с деревьев срывать не надо, от них будет много дыма, — указал я на чадящий костёр, — мало того, что там находиться невозможно, так если бы там сейчас было мясо, его пришлось бы выбросить. Собирайте только сухие ветки и несите их сюда, — я указал на место прямо рядом с костром.
Когда листья перегорели, я подкинул ещё дров и начал забивать колья и планки для шампуров.
— Девчонки, как у вас дела? — спросил я, подходя к ним.
— Вот, мы нанизали часть, думаю, этого хватит, — ответила мне одна из них.
— Конечно нет. Нанизывайте вообще всё что есть, поверьте моему опыту. Как только народ войдёт во вкус, они сметут всё и ещё добавки попросят, гарантирую. На природе мясо идёт за милую душу. Народ это даже не заметит, да и в любом случае, оно иначе испортится за день на жаре.
Когда я начал расспрашивать народ, оказалось, что никто не озаботился захватить оборудование для кемпинга. Ни столов, ни стульев, да даже тарелок особо не было. Тяжело вздохнув, принёс всё необходимое из дома. Я скопировал свои столы на фабрикаторе и принёс их к кострищу. Объяснив всем, как разложить хлеб, овощи и фрукты, попросил помочь накрыть столы и разложил мясо на шампурах над костром. Постепенно подталкиваемые дети вошли, что называется, в правильное русло, и их помощь стала перевешивать тот хаос, что они вносили. Всё-таки тут японцы. Русские бы уже частично упились и упали спать. Ну, как обычно.
В Японии, как и в любой другой стране, присутствует такое блюдо как шашлык. В основном его делают из курицы на достаточно маленьких деревянных палочках, и называется такое счастье якитори, что буквально означает «жареная курица». Естественно, жарят на палке не только курицу, а практически всё что угодно, начиная от свинины и заканчивая креветками. Поэтому вчерашние школьники моими шашлыками удивлены не были. Ну, рецепт чуть другой и вместо деревянных палочек взяли железные, велика невидаль. Наоборот, так даже удобнее.
Когда все наелись и осоловели, была уже середина дня. Коллектив большинством голосов решил искупаться во второй раз. Не стали исключением и мы. В этот раз мы плавали очень далеко и заплыли аж на середину озера, где повалялись, расслабившись, и поплыли назад на крики занервничавших одноклассников. Химари всё это время вела себя спокойно, ведь мой артефакт позволял уверенно плыть как под водой, так и над водой, не беспокоясь ни о холоде, ни об удержании на поверхности воды, ни о дыхании под водой. Выносливость и сила у нас обоих и так была запредельной, а потому не умевшая до этого плавать Химари не испытывала никаких проблем. Мне было нужно только показать ей один раз, как грести, а дальше уже была работа артефактов, которые, как и предыдущие мои артефакты, растворились под кожей в виде браслета.