Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 91

И всё это ради чего? Ради какой-то эфемерной глупости, которую вбили в головы людям. Ради очередного нового вора-политика, который сменит собой старого вора-политика. Всё ради того, чтобы чернь выполняла всю грязную работу, результатами которой будет пользоваться кто-то другой. Высшая глупость — отдать собственную жизнь за то, что тебе никогда и не нужно было, при этом забрав жизни таких же людей, которым на всё это тоже по большому счёту наплевать.

Кровь! Боль! Кишки! Размозжённые мозги, размазанные по булыжной мостовой. Безумие и полнейший идиотизм чистой воды, какие бы идеи не провозглашались, какие бы лозунги они вперёд себя не выставляли.

Проблема была в том, что война до сих пор тайно поддерживалась королевством Галлии. Как только Шарлотта пришла к власти, она перекрыла и денежные потоки и поставки оружия и приказом отозвала наёмников, которые были в войсках Альбиона, однако механизм уже был запущен, и машину уже было не остановить.

Да, пыл и нахрап были утрачены, и без щедрого финансирования многие нанятые на стороне элитные наёмники покидали ряды реконкисты десятками, однако для того, чтобы добить Тюдоров, правящую династию Альбиона, солдат у них наверняка хватит, да и у них в запасе есть несколько летающих линкоров, ну а там, дальше, группировка пополнит запасы свежим пушечным мясом и расходниками и пойдёт на Тристейн, чего хотелось бы избежать, да и при смене власти на эту голытьбу в Альбионе разруха тому грозит нешуточная.

— Я посмотрю, что тут можно сделать. Как дружественное государство предоставлю на время в помощь себя, — ответил я.

Кирхе тихонько прыснула в кулачок, а Шарлотта мило улыбнулась.

— А там кроме тебя никого больше и не понадобится, ты им там всю реконкисту угробишь, — заявила Кирхе. Она-то как раз видела мои тренировки в море. Я обеих моих девушек брал с собой, обучая их заклинаниям пустоты.

— Простите, что я выказываю сомнение в вашей компетентности, но всё же там многотысячная армия, пушки, мортиры, всадники на грифонах и много солдат.

— Нет, всю работу я за роялистов тоже делать не стану, но помогу, чем смогу.

***

На то, чтобы утрясти все детали и согласовать наши разведывательные данные, ушло ещё несколько часов, и вернулись мы все уже ближе к ночи. Луиза была под сильным впечатлением и от самого задания, и от того факта, что её подруга оказалась королевой Галлии. Мы покинули дворец телепортом, и я перенёс девушку прямо внутрь её комнаты в общежитии, а мои жёны телепортировались домой.

— Луиза, нет смысла нервничать. Твоя подруга Генриетта ведь тоже королева, и ты так не переживаешь. Что же случилось сейчас?

— Это всё настолько неожиданно, — подошла она к окну.

— Ладно, ты, наверное, обдумай, собери все документы и верительные грамоты, которые дала тебе Генриетта и главное выспись нормально, а то можешь и нервничать всю ночь. Завтра я зайду за тобой.

На этом мы с ней и распрощались, и я перенёсся к своим любимым жёнам.

*** Луиза. ***

Следующее утро было хоть и прохладным, но довольно солнечным, слабый ветер слегка пригибал траву, и зевающая Луиза встала раньше завтрака. Ичика был прав, она всё же плохо спала. Позавтракав в столовой вместо того, чтобы как обычно со всеми отправиться в учебный корпус, первым делом ей требовалось отпроситься у ректора Османа, для чего у неё имелось официальное письмо от королевы, которое та предусмотрительно выдала своей подруге. Таких у неё было несколько вместе с верительными грамотами как посла государства Тристейн, а также небольшое письмо с личной просьбой к Уэльсу Тюдору.

Проблемы с ректором у неё не возникло, он всё равно не мог ослушаться королевского приказа, и теперь Луиза вышла во двор академии, где её уже ждал Ичика, стоявший рядом с Кирхе и Шарлоттой. Они о чём-то весело переговаривались, посмеиваясь.

— Доброе утро, Луиза, — обернулся он, — готова?

Девушка задумалась, перебирая в памяти, всё ли она взяла с собой, начиная нервничать. Закатив глазки, она перебирала всё, что у неё имелось, включая даже одежду…

— Луиза, не нервничай, если что-то забыла — прыгнем сюда телепортом и возьмём.

— Эх, всё время об этом забываю.

Тут Ичика нахмурился и поднял голову вверх.





— Хм-м… а это кто такой? — задумчиво спросил он.

Луиза тоже задрала голову вверх, наблюдая, как с солнечной стороны заходит на посадку огромный грифон, на котором была заметна фигура всадника. Когда он приземлился, создавая порыв ветра от крыльев, с неё спрыгнул весьма знакомый Луизе силуэт. Высокий мужчина в голубом плаще с длинными пепельными волосами и короткой бородкой того же цвета.

— Виконт? — в полном шоке произнесла Луиза, — виконт де Вард?

— Ах, Луиза… моя дорогая, возлюбленная Луиза. Её Величество королева Генриетта приказала мне сопровождать вас в этом опасном путешествии. Иди ко мне, любовь моя, — распахнул объятия он.

Луиза бросилась вперёд, улыбнувшись, но заметила, что совершенно не приближается к виконту.

— Э-э-э?

Девушка начала заполошно оглядываться по сторонам и заметила внимательно разглядывающего её жениха Ичику. Затем она опустила взгляд вниз, заметив, что не бежит вперёд она по самой прозаической причине. Её ноги самую малость не доставали до земли. Говоря по-простому, она сейчас висела в воздухе.

— Ичика? Что случилось? Ты чего? Это Жан Жак де Вард, он мой жених.

— В другой ситуации мне бы и дела не было до него, однако мы сейчас на ответственной миссии…

— Ну и что? — удивилась Луиза. — Его же послала сама королева?

— Да вот понимаешь, в чём дело… проблема в том, что всё, что он сказал — враньё чистой воды.

— Ч-что? — с трудом достучалась до её осознания фраза.

— Всё, от начала и до конца. И про то, что он любит тебя, и про то, что ему это задание дала королева.

— Месье, как вы смеете обвинять меня во лжи?! — возмутился пепельноволосый красавчик, картинно хватаясь за шпагу.

— А что в этом такого? Ты ведь врёшь, и я уже даже выяснил почему. Ты — шпион реконкисты.

— Н-н-не может быть… — мир Луизы рушился на глазах. Её жених… тот, с кем его соединили мать и отец, оказался предателем? Разве такое возможно?

— Я этого терпеть не намерен, и я этого так не оставлю! — закричал он, выхватив шпагу, которая одновременно была и магическим фокусом.

*** Ичика. ***

Н-да, а у королевы во дворце всё-таки подтекает. Понятно, что во время моей чистки всех устранить у меня не вышло, да я и не стремился. Этот был из другой группы. Так сказать, шпион другого государства.

Аккуратно поставил на место Луизу, лишил этого маркиза его магического фокуса, который упал рядом со мной, парализовал, связал “инкарцеро” и продолжил читать мысли.

Там действительно было много… всякого. Начиная с того, что их шайка выкупила из тюрьмы известную нам мадемуазель Лонгвиль, и теперь она будет ждать нас в городишке ла Рошель, хотя мы туда и не собирались ехать, и заканчивая его личным заданием.

— Н-да, ну и мразь же ты, — посмотрел я на этого слизняка, — Луиза, у нас тут… м-м-м непредвиденная задержка, скажем так.